rachak
protector/savior (of devotees), protector/savior (of IkOankar's devotees).
Grammar: adjective (of hari), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - racchak; Braj - rakshak/racchak; Sanskrit - rakshakah (रक्षक: - a guard, protector).
More Examples for rachak
racio
is engrossed, is absorbed, is entangled, is engaged, is indulged.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - racioṛo (is fashioned); Apabhransh - rac (to fashion, to created); Prakrit - racaï (fashions); Sanskrit - racyati (रचयति - is fashioned).
More Examples for racio
racnā
creation; play.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - racnā (creation, creature), racṇā (to make, to form, to create); Braj - racnā (to be made, to be formed); Nepali - racanu (to make); Sindhi - racaṇu (to form, to invent); Sanskrit - racyate (रचयते - is fashioned).
More Examples for racnā
raḍ
Radd, a verse-form, a poetic form.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - raḍḍa; Apabhransh - raḍḍa/raḍḍā; Prakrit - raḍḍā (a verse form).
More Examples for raḍ
rāg
rags, musical modes, singing styles based on a specific arrangement of notes in the musical discipline.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Braj - rāg (love, passion; musical mode); Apabhransh - rāg (color), rāgi (musical mode); Pali - rāg (color; passion); Sanskrit - rāg (राग - color, redness; passion, love; a musical note, harmony, melody; in the later system a particular musical mode or order of musical notes).
More Examples for rāg
raghunāth
of Raghunath, the Master of the Raghu dynasty, of the Divine; of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular
Etymology: Rajasthani/Braj - raghunāth (Ram, the son of King Dashrath); Sanskrit - raghunāth (रघुनाथ - lord of the Raghu dynasty; name of Ram, the son of King Dashrath, who was born in the dynasty of Raghus).
More Examples for raghunāth
rahai
remains, stays, lives.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - resides/lives).
More Examples for rahai
rahāi
remains, stays.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live/stay); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/stays).
More Examples for rahāi
rahāīā
can be stopped/hindered, can be withheld.
Grammar: compound verb, present tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live/stay); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/stays).
More Examples for rahāīā
rahāṁ
(I) stay, (I) remain.
Grammar: verb, present tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives)
More Examples for rahāṁ
rahani
(they/those) stay, (they/those) remain.
Grammar: verb, present tense; third person, feminine, plural.
Etymology: Lahndi - rahaṇ (to live/dwell); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/dwells).
More Examples for rahani
rahansī
became happy, became delighted, became blissful, became pleased, bloomed/blossomed.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahsīai; Apabhransh - rahsaï (excited, is pleased/becomes happy); Prakrit - rahassaï (is pleased/becomes happy); Sanskrit - rabhasyati/rabhsati (रभस्यति/रभसति - will express happiness, will embrace).
More Examples for rahansī
rahaṇu
dwelling, residence, abode.
Grammar: abstract participle (noun), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live/stay); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/stays).
More Examples for rahaṇu
rahat
remains/stays (attached), remains/stays (clung); remains/stays (near/close).
Grammar: compound verb, present tense; third person, feminine, singular.`
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live/stay); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/stays).
More Examples for rahat
rahe
remain absorbed/immersed, remain merged/united.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - resides/stays).
More Examples for rahe
rahiā
is (dwelling), is (pervading), is (permeating).
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahiā; Apabhransh - rahaā (living/dwelling); Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/dwells/resides).
More Examples for rahiā
rahiā samāi
remains absorbed, remains immersed, remains merged.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahiā; Apabhransh - rahaā (living/dwelling); Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/resides/dwells) + Old Panjabi - samāuṇā; Sindhi - samāijaṇu (to assimilate); Prakrit - sammāi; Pali - sammit; Sanskrit - sammāti (संमाति - is included/assimilated/contained in).
More Examples for rahiā samāi
rahio
(I) remained, (I) stayed.
Grammar: verb, past tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ; Sindhi - rahaṇu (to stay); Apabhransh - rahaï; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - resides).
More Examples for rahio
rahṇā
should remain, should stay.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live/stay); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/stays).
More Examples for rahṇā
rahrāsi
salute, salutation, hail; obeisance, bow; homage.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Persian - rah (way) + rāsat (right).
More Examples for rahrāsi
rahsī
will remain, will stay, will live.
Grammar: verb, future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live/stay); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/stays).
More Examples for rahsī
rahte
(they/those) used to live, (they/those) used to dwell, (they/those) used to reside.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live/stay); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/stays).
More Examples for rahte
rahu
(you) stay, (you) remain, (you) be.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rahṇā; Lahndi - rahaṇ (to live/stay); Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - lives/stays).
More Examples for rahu
rāi
Rai.
Grammar: adjective (of balvanḍi), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Awadhi - rāya/rāu (king); Sindhi - rāu (prince, noble); Braj - rāu/rāo (king, title of honor); Apabhransh - rāya/rāu; Prakrit - rāā/rāya; Pali - rājā; Sanskrit - rājan (राजन् - chieftain, king).
More Examples for rāi
rāj
(with) raj, (with) kingdom/empire.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Marwari/Braj - rāj; Sindhi - rāju; Prakrit/Pali - rajja; Sanskrit - rājyam (राज्यम् - kingship; Rigveda - kingdom).
More Examples for rāj
rājā
Raja (Dharam), (Dharam) raj, the king of justice in Hinduism.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rājā; Sanskrit - rājan (राजन् - king) + Apabhransh - dharamu; Prakrit - dhammo/dhamm; Sanskrit - dharma (धर्म - responsibility, law, custom, etc.).
More Examples for rājā
rājā
King, Emperor, Ruler.
Grammar: adjective (of rām rāi), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rājā; Sanskrit - rājan (राजन् - king).
rājā
king, emperor, ruler.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rājā; Sanskrit - rājan (राजन् - king).
rajāī
in/in accordance with the Will; in/in accordance with the Command/Order.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Braj - rajā; Persian - rizā/razā; Arabic - rizā (رضا - the state of being pleased, content, pleasure, good pleasure; desire, will, wish).
More Examples for rajāī
rājaṅ
raj, kingdom, empire.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Marwari/Braj - rāj; Sindhi - rāju; Prakrit/Pali - rajja; Sanskrit - rājyam (राज्यम् - kingship; Rigveda - kingdom).
More Examples for rājaṅ
rājas
rajas/rajo (quality).
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Braj/Sanskrit - rājas (राजस - the quality of passion, one of the three qualities).
More Examples for rājas
rāje
kings, emperors, rulers.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - rājā; Sanskrit - rājan (राजन् - king).
More Examples for rāje
rāju
raj, kingdom/empire, rule; benevolent rule.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Marwari/Braj - rāj; Sindhi - rāju; Prakrit/Pali - rajja; Sanskrit - rājyam (राज्यम् - kingship; Rigveda - kingdom).
More Examples for rāju
rākhahu
(you) keep; (you) grasp/embrace/enshrine.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rakhṇā; Lahndi - rakhaṇ; Sindhi - rakhaṇu (to keep/observe); Apabhransh/Prakrit - rakkhaï; Pali - rakkhati (protects, keeps/observes); Sanskrit - rakshati (रक्षति - protects, guards).
More Examples for rākhahu
rākhaü
(you) keep.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Braj - rākhanā; Old Panjabi - rakhṇā; Lahndi - rakhaṇ; Sindhi - rakhaṇu (to keep); Apabhransh/Prakrit - rakkhaï; Pali - rakkhati (protects, keeps); Sanskrit - rakshati (रक्षति - protects, guards).
More Examples for rākhaü
rakhe
(they/those) had kept, (they/those) had cherished.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Lahndi - rakhaṇ; Sindhi - rakhaṇu (to keep/observe); Apabhransh/Prakrit - rakkhaï; Pali - rakkhati (protects, keeps/observes); Sanskrit - rakshati (रक्षति - protects, guards).
More Examples for rakhe
rakhi
having kept, having placed; having displayed; by keeping, by placing; by displaying.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi - rakhṇā; Lahndi - rakhaṇ; Sindhi - rakhaṇu (to keep); Apabhransh/Prakrit - rakkhaï; Pali - rakkhati (protects, keeps); Sanskrit - rakshati (रक्षति - protects, guards).
More Examples for rakhi
rākhiā
has kept, has held; has steadied.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - rākhanā; Lahndi - rakhaṇ; Sindhi - rakhaṇu (to keep/observe); Apabhransh/Prakrit - rakkhaï; Pali - rakkhati (protects, keeps/observes); Sanskrit - rakshati (रक्षति - protects, guards).
More Examples for rākhiā
rākhīai
(You) keep; (You) preserve, (You) protect, (You) save.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Braj - rākhanā; Old Panjabi - rakhṇā; Lahndi - rakhaṇ; Sindhi - rakhaṇu (to keep); Apabhransh/Prakrit - rakkhaï; Pali - rakkhati (protects, keeps); Sanskrit - rakshati (रक्षति - protects, guards).
More Examples for rākhīai
rakhianu
rakhe+ā+unu, That has kept; That has saved.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - rakhṇā; Lahndi - rakhaṇ (to keep, to place/put); Sindhi - rakhaṇu (to keep); Prakrit - rakkhaï; Pali - rakkhati (guards/protects, keeps); Sanskrit - rakshati (रक्षति - guards/protects) + Old Panjabi - onhī; Lahndi - on; Apabhransh - oaṇ; Prakrit - amuṇā; Sanskrit - amunā (अमुना - through that).
More Examples for rakhianu
rakhionu
rakhiā+unu, has placed he, IkOankar has placed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi – rakhione/rakhiā+on; Apabhransh – rakhia+oaṇ; Prakrit – rakkhaï+amuṇā (places/puts+through that); Pali – rakkkhati +?<footnote:72>; Sanskrit – rakshati+amunā (रक्षति+अमुना - he protects+through that).
More Examples for rakhionu
rākhu
(you) keep, (you) remember.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Braj - rākhanā; Old Panjabi - rakhaṇā; Lahndi - rakhaṇ; Sindhi - rakhaṇu (to keep); Apabhransh/Prakrit - rakkhaï; Pali - rakkhati (protects, keeps); Sanskrit - rakshati (रक्षति - protects, guards).
More Examples for rākhu
rakhvāle
keeper, caretaker, protector, savior.
Grammar: adjective (of gur), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - rakhvālā; Nepali - rakhvālo; Braj - rakhvārā; Sindhi - rakhvālu; Prakrit - rakkhavāl; Sanskrit - rakshpāl (रक्षपाल - watchman, protector).
More Examples for rakhvāle
ralī
has united, has merged, has immersed.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ralṇā (to mix, to be intermixed); Lahndi - ralaṇ (to be joined, to be mixed, fall of river into sea); Sindhi - ralaṇu; Kashmiri - ralun (to be mixed with); Sanskrit - ral* (रल् - meet with, join).
More Examples for ralī
ralīā
merriments, revelries, happiness, pleasures, enjoyments.
Grammar: noun, accusative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - ralṇā (to mix, to be intermixed); Lahndi - ralaṇ (to be joined, to be mixed, fall of river into sea); Sindhi - ralaṇu; Kashmiri - ralun (to be mixed with); Sanskrit - ral* (रल् - meet with, join).
More Examples for ralīā
rām
Ram.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath).
More Examples for rām
rām
of Ram, of the Beautiful, of the all-pervading One, of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath).
rām
Ram, the Beautiful, the all-pervading One, IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath).
rām
Ram, the Beautiful, the all-pervading One, IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath).
ramaṇ
(they/those) who utter, (they/those) who sing; (they/those) who remember.
Grammar: abstract participle (noun), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Gurbani - ravṇā (to remember); Sanskrit - ravaṇ (रवण - sound).
More Examples for ramaṇ
rāmānandu
bliss of Ram; bliss of union with Ram, bliss of union with IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - rāmānand/rāmnand; Sanskrit - rāmānand (रामानन्द - bliss of Rama; the founder of a religious sect).
More Examples for rāmānandu
ramat
recites, chants, remembers, meditates, contemplates/reflects.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Gurbani - ravṇā (to remember); Sanskrit - ravaṇ (रवण - sound).
More Examples for ramat
ramatu
(keeps) reciting, (keeps) chanting, (keeps) remembering, (keeps) meditating (on/upon), (keeps) contemplating/reflecting.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Gurbani - ravṇā (to remember); Sanskrit - ravaṇ (रवण - sound).
More Examples for ramatu
rāmdās
Ramdas, Guru Ramdas Sahib.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath) + Old Panjabi - dās; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali - dās (servant); Sanskrit - dāsah (दास: - slave, servant).
More Examples for rāmdās
rāmkalī
(of) Ramkali, (of) Ramkali Rag.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - rāmkarī/rāmkalī; Sanskrit - rāmkarī/rāmkirī/rāmkelī (रामकरी/रामकिरी/रामकेली - in music a name of a rag).
More Examples for rāmkalī
ramṇaṅ
utters, sings; remembers.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Gurbani - ravṇā (to remember); Sanskrit - ravaṇ (रवण - sound).
More Examples for ramṇaṅ
ramte
(they/those) used to roam, (they/those) used to wander.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Rajasthani - ramṇo (to roam, to wander, passing of the time); Sanskrit - ram (रम् - to wander, to roam).
More Examples for ramte
rāmu
Ram, Ramachandra.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath).
More Examples for rāmu
rāmu
of Ram, of the Beautiful, of the all-pervading One, of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath).
rāmu
Ram, the Beautiful, the all-pervading One, IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath).
rāmu
Ram, the Beautiful, the all-pervading One, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - rām; Sanskrit - rāmah (राम: - beautiful, charming; happy; name of a few god-incarnates; son of king Dashrath).
raṅg
colors; plays/shows/spectacles/displays.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग - day; color).
More Examples for raṅg
raṅgā
of color, of color of love; of love.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग: - day; color).
More Examples for raṅgā
raṅgakī
of color.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग: - day; color).
More Examples for raṅgakī
raṅgaṅ
colors, festivities, revelries, merrymaking.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग: - day; color).
More Examples for raṅgaṅ
raṅgaṛīā
of (new) color.
Grammar: adjective (of deh), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग: - day; color).
More Examples for raṅgaṛīā
raṅgi
in color; in merriment/revelry, in the means of entertainment.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग - day; color).
More Examples for raṅgi
raṅgī
(har) raṅgi with (every) color, in (every possible) way.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग - day; color).
More Examples for raṅgī
raṅgīā
raṅgī+ā, of (new) color.
Grammar: adjective (of hari), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग - day; color).
More Examples for raṅgīā
raṅgīā
raṅgī+ā, of (new) color.
Grammar: adjective (of deh), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग - day; color).
raṅgu
love, an act of love played out during ras-lila (the dance of love/play of aesthetics).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - raṅg (day; color); Kashmiri - raṅg (color); Prakrit - raṅg (red color); Pali - raṅg; Sanskrit - raṅgah (रङ्ग: - day; color).
More Examples for raṅgu
raṅgulā
colorful, lovely, delightful.
Grammar: adjective (of suinā, rupā, motī, māṇiku), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rāṁgulā/raṅgalā/raṅgulā (producing a good color, strong, well charged with coloring matter - dyestuff); Prakrit - raṅgilla; Sanskrit - raṅgit (रन्गित - colored).
More Examples for raṅgulā
raṅk
(to) pauper, (to) poor.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - raṅk (poor man, beggar); Apabhransh/Prakrit - raṅk (poor); Sanskrit - raṅk (रङ्क - slow, dull, poor, hungry).
More Examples for raṅk
rapi
(I do) color/dye; (I) color/dye.
Grammar: compound verb, present tense; first person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rapṇā/raṅgaṇā (to dye); Lahndi - raṅgaṇ (vessel in which cloth is dyed); Apabhransh - raṅgiyaï; Prakrit - raṅgiya/raṇgaaï; Sanskrit - raṅgyati (रङ्गयति - dyes).
More Examples for rapi
rārai
through rārā, through (the letter) rārā.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
More Examples for rārai
ras
in taste, in flavor, in pleasure, in essence; in sweetness, in love; in delight, in bliss.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Gujarati/Old Awadhi - ras; Sindhi - rasu (juice/taste); Apabhransh/Prakrit/Pali - ras (like juice of cane, gravy/broth/soup; taste); Sanskrit - rasah (रस: - summary, essence; sap of the plants; taste, flavor).
More Examples for ras
rasi
with juice, with essence; with taste, with flavor; with pleasure, with delight, with bliss.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Gujarati/Old Awadhi - ras; Sindhi - rasu (juice/taste); Apabhransh/Prakrit/Pali - ras (like juice of cane, gravy/broth/soup; taste); Sanskrit - rasah (रस: - summary, essence; sap of the plants; taste, flavor).
More Examples for rasi
rāsi
right, correct; on the right or correct path.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rāsi; Persian - rāsati/rāsat (right, correct).
More Examples for rāsi
rāsi
right, fruitful; fructifies, succeeds.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Persian - rāsati/rāsat (right, correct).
rāsi karei
(if one) sets (it) right, (if one) sets (it) in order.
Grammar: compound verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - rās (suitable/favorable, correct); Braj - rāsi/rāsu (right; easy); Persian - rāsat (راست - straight/simple; right; truth; path/way) + Apabhransh - karaï; Prakrit - karii; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for rāsi karei
rasīā
filled with love; One who takes delight in love, Enjoyer of love; One who enjoys the bliss of union.
Grammar: adjective (of āpe), nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - rasiyā; Apabhransh/Prakrit - rasia (juicy, voluptuous); Sanskrit - rasin (रसिन - juicy).
More Examples for rasīā
rasu
juice, essence; taste, flavor; pleasure, delight, bliss.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Gujarati/Old Awadhi - ras; Sindhi - rasu (juice/taste); Apabhransh/Prakrit/Pali - ras (like juice of cane, gravy/broth/soup; taste); Sanskrit - rasah (रस: - summary, essence; sap of the plants; taste, flavor).
More Examples for rasu
ratā
remain/stay steeped in, remain/stay immersed in (love).
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ratā (dyed, red); Lahndi - rattā; Sindhi - rato (red); Prakrit - ratta (red, red color); Pali - ratta (dyed, red); Sanskrit - rakt (रक्त - colored, dyed, red; blood).
More Examples for ratā
rātai
imbued, dyed; immersed, absorbed, engaged; drenched.
Grammar: past participle (adjective of IkOankar), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - rātā; Old Panjabi - ratā (dyed, red); Lahndi - rattā; Sindhi - rato (red); Prakrit - ratta (red, red color); Pali - ratta (dyed, red); Sanskrit - rakta (रक्त - colored, dyed, red; blood).
More Examples for rātai
ratan
jewels, gems, precious stones; precious objects; gem-like precious beings, people adorned with divine qualities.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - ratan; Sanskrit - ratnam (रत्नम् - jewelry, precious objects like jewels, rubies, etc., diamond; valuable treasure).
More Examples for ratan
ratannā
jewel, gem, a precious stone; a precious object.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - ratan; Sanskrit - ratnam (रत्नम् - jewelry, precious objects like jewels, rubies, etc., diamond; valuable treasure).
More Examples for ratannā
ratannā
jewel, gem, a precious stone; a precious object.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - ratan; Sanskrit - ratnam (रत्नम् - jewelry, precious objects like jewels, rubies, etc., diamond; valuable treasure).
ratanu
jewel, gem; precious.
Grammar: adjective (of nām), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - ratan; Sanskrit - ratnam (रत्नम् - jewelry, precious objects like jewel, ruby, etc., diamond; valuable treasure).
More Examples for ratanu
ratanu
jewel, gem, a precious stone; a precious object.
Grammar: adjective (of nāmu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - ratan; Sanskrit - ratnam (रत्नम् - jewelry, precious objects like jewels, rubies, etc., diamond; valuable treasure).
ratanu
jewel, gem, a precious stone; a precious object.
Grammar: adjective (of giānu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - ratan; Sanskrit - ratnam (रत्नम् - jewelry, precious objects like jewels, rubies, etc., diamond; valuable treasure).
ratanu
jewel, gem, a precious stone; a precious object.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - ratan; Sanskrit - ratnam (रत्नम् - jewelry, precious objects like jewels, rubies, etc., diamond; valuable treasure).
rate
colored, dyed; imbued, steeped, immersed, absorbed, engrossed; dyed in color of love.
Grammar: past participle (adjective of bhagat), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - ratā (dyed, red); Lahndi - rattā; Sindhi - rato (red); Prakrit - ratta (red, red color); Pali - ratta (dyed, red); Sanskrit - rakta (रक्त - colored, dyed, red; blood).
More Examples for rate
rāte
(they/those) have been imbued, (they/those) have been dyed; (they/those) have been immersed, (they/those) have been absorbed, (they/those) have been engaged; (they/those) have been drenched.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Braj - rātā; Old Panjabi - ratā (dyed, red); Lahndi - rattā; Sindhi - rato (red); Prakrit - ratta (red, red color); Pali - ratta (dyed, red); Sanskrit - rakta (रक्त - colored, dyed, red; blood).
More Examples for rāte
rath
chariots, carriages; motor-cars.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Sindhi - rathu; Braj - rath (an old mode of conveyance; body); Apabhransh - rath; Sanskrit - rathah (रथ: - vehicle, cart/carriage, especially a vehicle/chariot used in the war).
More Examples for rath
rathu
chariot (of the sun).
Grammar: noun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Sindhi - rathu; Braj - rath (an old mode of conveyance; body); Apabhransh - rath; Sanskrit - rathah (रथ: - vehicle, cart/carriage, especially a vehicle/chariot used in the war).
More Examples for rathu
ratī
(one) ratti; a bit, a little bit, an iota.
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi - rattī (roughly an eighth part of a gram); Sindhi - ratī (one ratī; seed); Sanskrit - raktikā (रक्तिका - a plant or its seed which is used to weigh a ratī).
More Examples for ratī
rāti
night.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Sindhi - rāti; Apabhransh - rāti/rātī; Prakrit - rattī/rāi; Pali - ratti; Sanskrit - rātri/rātrī (रात्रि/रात्री - night).
More Examples for rāti
rātī
remains imbued, remains dyed, remains colored; remains steeped, remains immersed, remains absorbed.
Grammar: verb, present tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Braj - rātā; Old Panjabi - ratā (dyed, red); Lahndi - rattā; Sindhi - rato (red); Prakrit - ratta (red, red color); Pali - ratta (dyed, red); Sanskrit - rakta (रक्त - colored, dyed, red; blood).
More Examples for rātī
ratu
(of) blood.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rat; Lahndi - ratta; Sindhi - ratu (blood); Prakrit - ratta (red, red colour); Pali - ratta (dyed, red); Sanskrit - rakta (रक्त - coloured, dyed, red; blood).
More Examples for ratu
rāu
to king.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Awadhi - rāya/rāu (king); Sindhi - rāu (prince, noble); Braj - rāu/rāo (king, title of honor); Apabhransh - rāya/rāu; Prakrit - rāā/rāya; Pali - rājā; Sanskrit - rājan (राजन् - chieftain, king).
More Examples for rāu
ravahi
(they/those) remember.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Gurbani - ravṇā (to remember); Sanskrit - ravaṇ (रवण - sound).
More Examples for ravahi
ravai
relishes, enjoys; bestows the joy of union.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Panjabi - rāvaṇā/ravṇā (to please/to delight); Braj - rāvan (enjoyer); Awadhi - rāvaï (enjoys); Prakrit - rāmei (makes enjoy); Sanskrit - rāmyati (रामयति - pleases/delights, satisfies).
More Examples for ravai
rāvai
enjoys, relishes, takes delight in; bestows the joy of union.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Panjabi - rāvaṇā/ravṇā (to please/to delight); Braj - rāvan (enjoyer); Awadhi - rāvaï (enjoys); Prakrit - rāmei (makes enjoy); Sanskrit - rāmyati (रामयति - pleases/delights, satisfies).
More Examples for rāvai
rāvaṇi
for reveling, for enjoying, for enjoying the bliss of union.
Grammar: abstract participle (noun), dative case; masculine, singular.
Etymology: Panjabi - rāvaṇā/ravaṇā (to please/to delight); Braj - rāvan (enjoyer); Awadhi - rāvaï (enjoys); Prakrit - rāmei (makes enjoy); Sanskrit - rāmyti (रामयति - pleases/delights, satisfies).
More Examples for rāvaṇi
ravantu
relishes, enjoys; bestows the bliss/joy of union.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Gurbani - ravṇā (to pervade, to spread out, to dwell); Sindhi - ravaṇu (to ramble, to enjoy); Sanskrit - ramati (रमति - rambles, pervades; stays/rests; plays/has intercourse, pleases/delights).
More Examples for ravantu
rāvanu
Ravan, the King of golden city (Sri Lanka/Ceylon).
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - rāvaṇu; Braj - rāvan; Sanskrit - rāvaṇah (रावण: - ruler of Ceylon or Sri Lanka, who, as per the Hindu epic Ramayana, was killed by Ram, the son of Dashrath).
More Examples for rāvanu
ravi
(is) dwelling, (is) pervading, (is) permeating.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Gurbani - ravṇā (to pervade, to spread out, to dwell); Sindhi - ravaṇu (to ramble, to enjoy); Sanskrit - ramati (रमति - rambles, pervades; stays/rests; plays/has intercourse, pleases/delights).
More Examples for ravi
rāvī
relished, enjoyed; bestowed the joy/bliss of union.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Panjabi - rāvaṇā/ravṇā (to please/to delight); Braj - rāvan (enjoyer); Awadhi - rāvaï (enjoys); Prakrit - rāmei (makes enjoy); Sanskrit - rāmyati (रामयति - pleases/delights, satisfies).
More Examples for rāvī
rāvī
relished, enjoyed; bestowed the joy/bliss of union.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Panjabi - rāvaṇā/ravṇā (to please/to delight); Braj - rāvan (enjoyer); Awadhi - rāvaï (enjoys); Prakrit - rāmei (makes enjoy); Sanskrit - rāmyati (रामयति - pleases/delights, satisfies).
rāviā
enjoyed, relished, took delight in.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Panjabi - rāvaṇā/ravṇā (to please, to make happy); Braj - rāvan (one who enjoys, one who relishes); Awadhi - rāvaï (enjoys); Prakrit - rāmei (enjoys); Sanskrit - rāmyati (रामयति - pleases/delights, satisfies).
More Examples for rāviā
rāviaṛī
enjoyed, relished, took delight in; bestowed the joy/bliss of union.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Panjabi - rāvaṇā/ravṇā (to please, to make happy); Braj - rāvan (one who enjoys, one who relishes/consumes); Awadhi - rāvaï (enjoys); Prakrit - rāmei (enjoys); Sanskrit - rāmyati (रामयति - pleases/delights, satisfies).
More Examples for rāviaṛī
reṇ
dust, dirt.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Gujarati - reṇ (dust); Apabhransh/Prakrit/Pali - reṇu; Sanskrit - reṇu (रेणु - dust, sand; pollen; powder).
More Examples for reṇ
rīrī
through rārā, through the (letter) rārā.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Sanskrit - rī (ॠ - the eighth vowel of the Sanskrit alphabet).
More Examples for rīrī
rokiā rahai
remains restrained.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rokaṇā (to hinder); Braj - rokanā; Nepali - rokaṇu (to stop); Sindhi - rokaṇu (to prevent); Apabhransh/Prakrit - rokaï (stops); Sanskrit - rokka* (रोक्क - stop) + Apabhransh - rahai; Prakrit - rahaï; Sanskrit - rahati (रहति - resides/lives).
More Examples for rokiā rahai
rosu
anger, resentment, grudge, lament/lamentation, grouse, complaint.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - ros (anger); Sanskrit - rosh (रोष - anger, fury).
More Examples for rosu
roṭī
roti, bread.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - roṭī (loaf); Sindhi - roṭī (bread); Prakrit - roṭṭa (rice, flour); Sanskrit - roṭṭa (रोट्ट - bread).
More Examples for roṭī
rovahi
(they/those) cry/weep; (they/those) yearn/long for.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Lahndi - rovaṇ (to cry); Apabhransh - rovai/rovaï; Prakrit - rovaï/roi/royaï; Pali - rodati; Sanskrit - rodati/roditi (रोदति/रोदिति - weeps).
More Examples for rovahi
rovai
cries, weeps, wails; mourns, grieves, becomes sad.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - rovaṇ; Apabhransh - rovai/rovaï; Prakrit - rovaï/roi/royaï; Pali - rodati; Sanskrit - rodati/roditi (रोदति/रोदिति - cries).
More Examples for rovai
rudrākhaṅ
of Rudraksh, of Elaeocarpus Ganitrus seed.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit - rudrākh; Pali - rudrāksha; Sanskrit - rudrāksham (रुद्राक्षम् - Rudra-eyed, a kind of tree Elæocarpus ganitrus; a rosary).
More Examples for rudrākhaṅ
rukhī
dry, unbuttered.
Grammar: adjective (of roti/bread), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rukhā, rukhī (feminine of rukhā); Lahndi - rukkhā (rough, dry, without ghee); Sindhi - rukho (dry, rough, stern, unkind); Apabhransh/Prakrit/Pali - rukkha (rough); Sanskrit - rūksha (रूक्ष - dry, rough).
More Examples for rukhī
rulai
rolls (in dust), tramples (in the dust), collects (dust); wastes away.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rulṇā; Sindhi - rulaṇu (to wander about); Prakrit - rulaï (lies down); Sanskrit - rul (रुल - to roll about).
More Examples for rulai
rulāiā
is caused to roll (in dust), is caused to trample (in dust), is caused to collect (dust); is caused to waste away.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rulṇā; Sindhi - rulaṇu (to wander about); Prakrit - rulaï (lies down); Sanskrit - rul (रुल - roll about).
More Examples for rulāiā
rūp
(from) form, (from) shape.
Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - rūp; Pali - rūp (form, shape); Sanskrit - rūp (रूप - form, shape; beauty).
More Examples for rūp
rūpi
on account of appearance, on account of form.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Sanskrit – rūp (रूप - appearance/beauty).
More Examples for rūpi
rūpu
forms, appearances, bodies, shapes.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - rūp; Pali - rūp (form, shape); Sanskrit - rūp (रूप - form, shape; beauty).
More Examples for rūpu
ruti
season, climate.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - rutī/ruti; Braj - rut; Sanskrit - ritu (ऋतु - season, weather/climate, division or part of a year).