na
no, not, neither, nor.
Grammar: particle.
Etymology: Old Panjabi - nā/na; Marwari/Awadhi/Lahndi/Sindhi/Kashmiri/Apabhransh - na; Prakrit - ṇaa/ṇā; Pali - nā/na; Sanskrit - nah (न: - no/not, denoting negation).
nā
without any customary norm, without any code or convention; naked.
Grammar: adjective (of prāṇī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nā/na; Marwari/Awadhi/Lahndi/Sindhi/Kashmiri/Apabhransh - na; Prakrit - ṇa/ṇā; Pali - na/nā; Sanskrit - nah (न: - no, negating prefix).
nā
no/not, cannot.
Grammar: particle.
Etymology: Old Panjabi - nā/na; Marwarhi/Awadhi/Lahndi/Sindhi/Kashmiri/Apabhransh - na; Prakrit - ṇa/ṇā; Pali - nā/na; Sanskrit - nah (न: - no/not, denoting negation).
nābhi
in/within navel; in/within heart.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - nābhi/nābhī; Pali - nābhi (the navel; the nave of a wheel); Sanskrit - nābhih (नाभि: - the navel; musk).
nacahi
(they/those) dance.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - nacahi; Apabhransh - naccahi; Prakrit - ṇaccanti; Pali - naccati; Sanskrit - nrityanti (नृत्यन्ति - they dance).
nād
conch-shells.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - nād; Sanskrit - nādah (नाद: - high roar, sound).
nād
tunes, sounds, melodies.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - nād; Sanskrit - nādah (नाद: - loud roar, tune).
nadari
glance; glance of grace; grace.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (to see, sight).
nadari
by/through/with glance; by/through/with glance of grace; by/through/with grace.
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (to see, sight).
nadari
glance of grace, grace.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (to see, sight).
nadari
glance of grace, grace/kindness.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (نظر - to see, sight).
nadari
glance/gaze; favor, grace.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (to see, sight).
nadari
glance, sight.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (to see, sight).
nadari
by/through/with glance.
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (to see, sight).
nadarī
(became) visible/evident.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (نظر - to see, sight).
nadarī
of the One who casts glance (of grace); of the gracious IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (نظر - to see, sight).
nadarī
in eyes, in sight, in vision.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (نظر - to see, sight).
nadarī
through glance (of grace); through grace.
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Arabic – nazar (نظر - to see, sight).
nadarī
(under) glance, (under) glance of grace; (in accordance with the will).
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic – nazar (نظر - to see, sight).
nadarī
the bestower of grace, the gracious formless One.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Arabic – nazar (نظر - to see, sight).
nadarī
in/into sight, in/into vision.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (نظر - to see, sight).
nadarī
by/through eyes, by/through sight, by/through vision.
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - nazar (نظر - to see, sight).
nādu
tune, sound, melody.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - nād; Sanskrit - nādah (नाद: - loud roar, tune).
nagari
in the city (like sky), in the (heavenly) abode; in the tenth door.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - nagaru; Braj/Pali - nagar; Sanskrit - nagaram (नगरम् - a town, city).
nah
no, not.
Grammar: particle.
Etymology: Rajasthani - nah; Braj/Apabhransh - nahī/nahi; Prakrit - ṇahi; Sanskrit - nahi (नहि - no/not).
nāh
Master, Owner, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Awadhi - nāhu; Apabhransh - nāh (master); Prakrit - ṇāh; Pali - nāth; Sanskrit - nāth (नाथ - refuge, help; protector, master).
nāh
masters, owners.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - nāhu; Apabhransh - nāh (master); Prakrit - ṇāh; Pali - nāth; Sanskrit - nāth (नाथ - refuge, help; protector, master).
nāh
to Master, to Owner, to Divine-Husband, to IkOankar.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Awadhi - nāhu; Apabhransh - nāh (master); Prakrit - ṇāh; Pali - nāth; Sanskrit - nāth (नाथ - refuge, help; protector, master).
nāh
of Master, of Owner, of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Awadhi - nāhu; Apabhransh - nāh (master); Prakrit - ṇāh; Pali - nāth; Sanskrit - nāth (नाथ - refuge, help; protector, master).
nahi
no, not.
Grammar: particle.
Etymology: Braj/Apabhransh - nahī/nahi; Prakrit - ṇahi; Sanskrit - nahi (नहि - no/not).
nāhin
no.
Grammar: particle.
Etymology: Braj- nāhin/nāhī/nāhi/nahī/nahi; Apabhransh - nāhī/nāhi/nahī/nahi; Prakrit - ṇahi; Sanskrit - nahi (नहि - no/not).
nāi
by/through/with Nam, by/through/with Identification (Nam).
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāi
through/by Nam; by Identification (Nam).
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi, etc. – nāu; Old Marwari/Marathi, etc. – nāv; Kashmiri – nām/nāv; Prakrit – ṇām; Sanskrit – nāman (नामन् - name).
nāi
through Nam; through Identification.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi, etc. – nāu; Old Marwari/Marathi etc. – nāv; Kashmiri – nām/nāv; Prakrit – ṇām; Sanskrit – nāman (नामन् - name).
nāi
through name, by name.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi, etc. - nāu; Old Marwari/Marathi, etc. - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name).
nāi
Nam, Identification (Nam).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāi
having bathed; by bathing.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi etc. - nāu; Old Marwari/Marathi etc. - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nain
eyes.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Marwari - naiṇ; Sindhi - neṇu; Braj - nain; Apabhransh - nayaṇ; Prakrit - ṇayaṇ; Pali/Sanskrit - nayan (नयन - eye).
nain
with (lotus) eyes, with eyes (like lotus).
Grammar: adjective (of Divine), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Marwari - naiṇ; Sindhi - neṇu; Braj - nain; Apabhransh - nayaṇ; Prakrit - ṇayaṇ; Pali/Sanskrit - nayan (नयन - eye).
naiṇ
in the (blink) of an eye.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Marwari - naiṇ; Sindhi - neṇu; Braj - nain; Apabhransh - nayaṇ; Prakrit - ṇayaṇ; Pali/Sanskrit - nayan (नयन - eye).
nainī
in eyes.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Old Marwari - naiṇ; Sindhi - neṇu; Braj - nain; Apabhransh - nayaṇ; Prakrit - ṇayaṇ; Pali/Sanskrit - nayan (नयन - eye).
nāle
through, along, with.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi - nāli (with); Kashmiri - nāl (chest); Prakrit - aṅkvālii; Sanskrit - aṅkpālih (अङ्कपालि: - to embrace).
nāle
also, along with.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - nāli (with); Kashmiri - nāl (chest); Prakrit - ankvālii, Sanskrit - aṅkpālih (अङ्कपालि: - to embrace).
nāle
with, along with.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi - nāli (with); Kashmiri - nāl (chest); Prakrit - aṅkvālii; Sanskrit - aṅkpālih (अङ्कपालि: - to embrace).
nāle
with, along, along with.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - nāli (with); Kashmiri - nāl (chest); Prakrit - ankvālii, Sanskrit - aṅkpālih (अङ्कपालि: - to embrace).
nāli
with, before, in front of.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi - nāli (with); Kashmiri - nāl (chest); Prakrit - ankvālii, Sanskrit - aṅkpālih (अङ्कपालि: - to embrace).
nāli
with; by.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi - nāli (with); Kashmiri - nāl (chest); Prakrit - ankvālii; Sanskrit - aṅkpālih (अङ्कपालि: - to embrace).
nām
(without) Nam, (without) Identification (Nam).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nām
(of) Nam, (of) Identification (Nam).
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nām
by/through Nam, by/through Identification (Nam).
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nām
(through) Nam, (through) Identification (Nam).
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nām
of Nam, of Identification (Nam).
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nām
of Nam, of Identification (Nam).
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nām
(like) Nam, (like) Identification (Nam).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nām
(wealth of) Nam, (wealth of) Identification (Nam).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nām
Nam, Identification (Nam).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nām
(of) Nam, (of) Identification (Nam).
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāmarjādu
nā+marjādu, without/contrary to customary norm, contrary to custom, without code or convention; naked.
Grammar: adjective (of prāṇī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nā/na; Marwari/Awadhi/Lahndi/Sindhi/Kashmiri/Apabhransh - na; Prakrit - ṇa/ṇā; Pali - na/nā; Sanskrit - nah (न: - no, negating prefix) + Rajasthani/Apabhransh - marjād (etiquette, boundary, limit); Sanskrit - maryādā (मर्यादा - region; propriety; Rigveda - boundary).
namaskārā
salutes, does/offers salutation, hails; pays obeisance; pays homage.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - namaskār; Garhwali/Rajasthani/Sindhi - namaskāru (respectful salutation); Sanskrit - namaskārah (नमस्कार: - namaskar, adoration, homage).
nāme
by/through (Hari) Nam, by/through (IkOankar's) Nam.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāṁgaṛā
naked; without clothes.
Grammar: adjective (of being), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nāgā; Lahndi - naṅgā; Sindhi - naṅgu; Prakrit - ṇagga/ṇagiṇ; Pali - nagga; Sanskrit - nagna (नग्न - naked/bare, uncovered).
nāmi
in (Hari) Nam, in (IkOankar) Identification (Nam).
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāmi
by/through Nam, with Nam.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāmi
in (Hari’s) Nam, in the Nam (of Hari/Remover of suffering); in (IkOankar’s) Nam.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāmi
by/through (Hari) Nam, by/through (IkOankar) Identification (Nam).
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāmi
in/to Nam, in/to Identification (Nam).
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāmi
by/through (Hari Hari) Nam, by/through (IkOankar's) Nam.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāmu
Nam, (of immaculate) Nam, (whose) Nam (is Nirañjan, beyond the influence of Maya) .
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāmu
(Hari Hari) Nam, (IkOankar's) Nam.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāmu
Nam, Identification (Nam).
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāmu
(like) Nam, (like) Identification (Nam).
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāmu
(Hari) Nam, (Hari's/IkOankar's) Nam.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāmu
Nam, (of unperceivable) Nam.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāmu
Nam, Name; the name of Oankar, Identification (Nam).
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāmu
name.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name).
nāmu
(like Hari Hari) Nam, (like IkOankar's) Nam.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāmu
Nam, Identification (Nam) of IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāmu
(Hari Hari) Nam, (IkOankar's) Nam.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nāmu; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nānak
Nanak the pied cuckoo, Nanak the seeker.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - sāraṅg (a type of deer, cuckoo, rain-bird); Prakrit/Pali - sāraṅg (a spotted deer); Sanskrit - shāraṅgah (शारङ्ग: - spotted, kind of deer, the Indian cuckoo).
nānak
for servant/devotee Nanak.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Bhojpuri - jan (person); Prakrit - jaṇ; Pali - jan (person, people); Sanskrit - janah (जन: - person; a race).
nānak
Nanak the pied cuckoo, Nanak the seeker.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - sāraṅg (a type of deer; cuckoo; rain-bird); Prakrit/Pali - sāraṅg (a spotted deer); Sanskrit - shāraṅgah (शारङ्ग: - spotted, kind of deer, the Indian cuckoo).
nānaki
in/inside/within Nanak, in/inside/within Guru Nanak Sahib.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
nannai
through nannā, through the (letter) nannā.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
nar
(divine natured) beings, (divine oriented) beings, (supreme) beings.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nar
man has, human being has.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nar
O man!; O human being!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nar
man; human being.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nar
(in/between) man, (in/between) human being.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nar
man, human being.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nar
(to/on) man, (to/on) person, (to/on) human being.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nar
of man; of human being.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nar
men; human beings.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nārad
Narad, a sage.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - nāradu; Awadhi/Rajasthani/Braj - nārad; Sanskrit - nāradah (नारद: - name of a rishi).
nārāinu
Narayan, all-pervading primal Being; IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nārāin/nārāyan/nārāyaṇ (name of Vishnu, God); Sanskrit - nārāyaṇah (नारायण: - son of the primal man; a name of Vishnu, but especially considered as the deity who was before all worlds).
narak
in hells; in sufferings, in pains, in sorrows, in painful moments of life.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Braj - narak; Sanskrit - narkah (नरक: - hell).
narak
(in) hells; (in) sufferings, (in) pains, (in) sorrows, (in) the painful moments of/in life.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Braj - narak; Sanskrit - narkah (नरक: - hell).
narak
hells; sufferings, pains, sorrows, painful moments of/in life.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Braj - narak; Sanskrit - narkah (नरक: - hell).
naraki
in hell, in the painful moments.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Braj – narak; Sanskrit – narkah (नरक: - hell).
naraki
in the hell; in pain/suffering.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Braj - narak; Sanskrit - narkah (नरक: - hell).
nāre
(O) women! (O) female friends!
Grammar: noun, vocative case; feminine, plural.
Etymology: Braj - nāri/nāriya/nārī (woman, vein); Apabhransh - nāri/nārī; Prakrit - ṇārī; Pali - nārī; Sanskrit - nārī (नारी - woman, wife).
nāri
women, human-brides; seekers.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Braj - nāri/nāriya/nārī (woman, vein); Apabhransh - nāri/nārī; Prakrit - ṇārī; Pali - nārī; Sanskrit - nārī (नारी - woman, wife).
nārī
woman, human-bride; seeker.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - nāri/nāriya/nārī (woman, vein); Apabhransh - nāri/nārī; Prakrit - ṇārī; Pali - nārī; Sanskrit - nārī (नारी - woman, wife).
nārī
to/for the woman, to/for (the genitals of) the wife.
Grammar: noun, dative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - nāri/nāriya/nārī (woman, vein); Apabhransh - nāri/nārī; Prakrit - ṇārī; Pali - nārī; Sanskrit - nārī (नारी - woman, wife).
nārī
woman; human-bride.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - nāri/nāriya/nārī (woman, vein); Apabhransh - nāri/nārī; Prakrit - ṇārī; Pali - nārī; Sanskrit - nārī (नारी - woman, wife).
nārī
woman, wife; spouse.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - nāri/nāriya/nārī (woman, vein); Apabhransh - nāri/nārī; Prakrit - ṇārī; Pali - nārī; Sanskrit - nārī (नारी - woman, wife).
nārī
women.
Grammar: noun, accusative case; feminine, plural.
Etymology: Braj - nāri/nāriya/nārī (woman, vein); Apabhransh - nāri/nārī; Prakrit - ṇārī; Pali - nārī; Sanskrit - nārī (नारी - woman, wife).
naru
man; being, person, human being.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nar; Sindhi - naru; Prakrit - ṇar; Pali - nar (man); Sanskrit - narah (नर: - man, male).
nāsā
has been destroyed, has ended; has been removed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - nāsai; Old Awadhi - nāsaaï; Apabhransh - nāsaï; Prakrit - ṇassaaï/ṇāsaaï (perishes, runs away); Pali - nassati; Sanskrit - nashyati (नश्यति - is lost, perishes, runs away).
nāsai
(if it) is destroyed; (if it) is removed.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Braj - nāsai; Old Awadhi - nāsaaï; Apabhransh - nāsaï; Prakrit - ṇassaaï/ṇāsaaï (perishes, runs away); Pali - nassati; Sanskrit - nashyati (नश्यति - is lost, perishes, runs away).
nāsan
Destroyer of fear.
Grammar: active voice participle (adjective of nāmu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Sindhi/Apabhransh - bhaü; Prakrit/Pali - bhaya; Sanskrit - bhaya (भय - fear) + Braj - nāsan; Sanskrit - nāshan (नाशन - destroyer).
nāth
Master, Owner; Support, Help.
Grammar: adjective (of hari), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Sindhi - nāthu; Braj - nāth (master, lord, husband); Pali - nāth; Sanskrit - nāth (नाथ - protector, master).
nāṭhī
has gone, has gone away, has run away/fled, has left; has been removed, has been dispelled.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Awadhi/Braj - nāṭhī (feminine form of nāṭhā), nāṭhā (gone away); Old Panjabi/Lahndi - naṭṭhā; Prakrit/Pali - naṭṭha (gone away); Sanskrit - nashyati (नश्यति - is lost, perishes, runs away).
nāṭhīā
of guests; of transients, of temporary visitors.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - nāṭhī/nāṭhīaṛā (fleeting visitor); Lahndi - nāṭhī (guest); Sindhi - nāṭhī (son-in-law); Sanskrit - nashṭa (नष्ट - lost; over).
naü
nine.
Grammar: adjective (of nidhi), accusative case; feminine, plural.
Etymology: Awadhi/Nepali - naü; Lahndi - nau; Sindhi - nav; Kashmiri - nav/naü/nam; Apabhransh - navam/nav/naü; Prakrit - ṇav; Pali - nav; Sanskrit - navan (नवन् - nine).
naü
(of) nine (treasures).
Grammar: adjective (of nāmu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Nepali - naü; Lahndi - nau; Sindhi - nav; Kashmiri - nav/naü/nam; Apabhransh - navam/nav/naü; Prakrit - ṇav; Pali - nav; Sanskrit - navan (नवन् - nine).
naü
to, unto, for.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi - no/naü; Braj/Apabhransh - kaü (to); Prakrit - kau; Sanskrit - kutah/kah (कुत:/क: - from where/who).
nāu
name.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Old Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name, a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāu
name, title.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Old Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name, a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāu
name, reputation, fame.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Old Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name, a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāu
Nam, Identification (Nam).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Old Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name, a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāu
names.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Old Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name, a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāu
name, Nam; Identification.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Old Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name, a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
nāu
name; reputation, fame, greatness.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Old Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - name, a word denoting a name, person, place, thing, etc.).
naükā
boat.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - naükā; Sanskrit - naukā (नौका - a small boat, a boat in general).
naümī
through ninth, through the ninth (lunar day/date), through the ninth (day of lunar fortnight).
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Bhojpuri - naümī; Braj - naumī; Prakrit - ṇavmī/ṇaümī; Sanskrit - navmī (नवमी - the ninth day of each lunar fortnight; ninth).
nav
(of) new (color).
Grammar: adjective (of deh), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - nav; Prakrit - ṇav; Pali - nav; Sanskrit - navan (नवन् - nine).
nav
nine (treasured), (having) nine (treasures); Bestower of all blessings.
Grammar: adjective (of nāu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nav; Prakrit - ṇav; Pali - nav; Sanskrit - navan (नवन् - nine).
nav
nine.
Grammar: adjective (of houses), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - nav; Prakrit - ṇav; Pali - nav; Sanskrit - navan (नवन् - nine).
navā
new, renewed/rejuvenated.
Grammar: adjective (of āpe), nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - navāṁ; Lahndi - navāṁ (new); Apabhransh - ṇav (new); Prakrit - ṇav; Pali - nav; Sanskrit - navak (नवक - new, young).
nāvahi
they bathe.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi – nahāuṇā (to bathe, to wash); Prakrit – ṇahāvaï; Pali – nahāpeti (bathes, washes); Sanskrit – snāpyati (स्नापयति - causes to bathe, washes).
nāvahi
(even if) they bathe, (even if) they go about bathing.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi – nahāuṇā; Prakrit – ṇahāvaï; Pali – nahāpeti (bathes, washes); Sanskrit – snāpyati (स्नापयति – bathes, washes).
nāvahu
from/of Nam, from/of Identification (Nam).
Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāvahu
(you) bathe.
Grammar: verb, present tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nahāuṇā; Kashmiri - nāvun (to bathe); Prakrit - ṇahāvei; Pali - nahāpeti (bathes, washes); Sanskrit - snāpyati (स्नापयति - causes to bathe, washes).
nāvai
(without) Nam, (without) Identification (Nam).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāvai
(to) Nam, (to) Identification (Nam).
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāvai
for (writing) the account, for (writing) the account (of deeds/actions).
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Marathi/Rajasthani/Sindhi - nāu; Marwari/Marathi - nāv; Kashmiri - nām/nāv; Prakrit - ṇām; Sanskrit - nāman (नामन् - a word denoting a name, person, place, thing etc.).
nāvāliā
was bathed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nahāuṇā; Kashmiri - nāvun (to bathe); Prakrit - ṇahāvei; Pali - nahāpeti (bathes, washes); Sanskrit - snāpyati (स्नापयति - bathes, washes).
nave
nine, all nine.
Grammar: adjective (of chidra), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Awadhi/Nepali - naü; Lahndi - nau; Sindhi - nav; Kashmiri - nav/naü/nam; Apabhransh - navam/nav/naü; Prakrit - ṇav; Pali - nav; Sanskrit - navan (नवन् - nine).
navnidhi
a set of nine nidhis/treasures, nine-treasure, the storehouse/trove of nine treasures; blessing of nine treasures.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - navnidhi/naünidhi; Sanskrit - navnidhi (नवनिधि - a set of nine treasures of Kubera).
navtan
new.
Grammar: adjective (of hari), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - navtan/naütan; Braj - navtan; Sanskrit - nūtan (नूतन - belonging to now or the present day, new, modern).
nehu
love, affection.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - neh; Maithili - neh/nehu; Sindhi - nehu; Apabhransh - neh; Prakrit - neh/siṇeh (love); Pali - sineh (soft, love); Sanskrit - snehah (स्नेह: - love, beneficence/grace, good mannerism).
nek
virtuous (being), noble (being), good (human being).
Grammar: adjective (of khīvī), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Bhojpuri/Rajasthani/Braj - nek; Sindhi - neku; Persian - nek (نیک - good, virtuous, righteous, upright, pious, kind-hearted, mannerly).
nekīā
virtues; good deeds.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Farsi – nekī (goodness, virtues).
nekīā
virtues, virtuous deeds.
Grammar: noun, accusative case; feminine, plural.
Etymology: Farsi – nekī (goodness, virtues).
netrī
in eyes.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - netra; Prakrit - ṇet; Sanskrit - netram (नेत्रम् - eye).
niārā
without/devoid of, separate/detached, distinct/beyond.
Grammar: adjective (of suāmī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Odia - niārā (separate, distinct); Marathi - nayārā; Braj - nayārā/niyārā; Sindhi - niāro (separate); Sanskrit - anyākār* (अन्याकार - of different form).
niārā
separate, detached.
Grammar: adjective (of bahuraṅgī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Odia - niārā (separate, distinct); Marathi - nayārā; Braj - nayārā/niyārā; Sindhi - niāro (separate); Sanskrit - anyākār* (अन्याकार - of different form).
niāu
justice.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi/Lahndi - niāu; Apabhransh - niāu; Prakrit - ṇāya; Sanskrit - nyāya (न्याय - technique, justice).
nibahai
lasts; happens; has to endure/suffer.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nibṇā/nibhṇā; Sindhi - nibahaṇu (to be fulfilled; to sustain; to continue mutual relation); Pali - nibbahhati (leads out); Sanskrit - nirvahati (निरवहति - leads out of; Rigveda - accomplishes, succeeds).
nibeṛaṇhāro
One who settles (account of deeds), One who delivers/administers justice.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - nibeṛā; Braj - niberā (end, finish, settlement; speed or pace of executing a task); Prakrit - ṇivvuḍ (calm); Pali - nibbuṭ (happy); Sanskrit - nirvrit (निर्वृति - satisfied, at peace, extinguished, ceased).
nīc
one who does lowly deeds, evil/wrong-doer.
Grammar: adjective (of ham), nominative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nīc; Lahndi - nīc (wicked; low); Sindhi - nīcu; Apabhransh/Prakrit - ṇic (low); Pali - nīc (low/lowly,humble); Sanskrit - nīc (नीच - low/lowly) + Old Panjabi/Apabhransh - karam; Sanskrit - karman (कर्मन् - work, task).
nīcu
lowly; humble.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi/Apabhransh - nīcu; Prakrit - ṇīcca; Pali/Sanskrit - nīc (नीच् - lowly).
nīcu
low, lowly, lowest; bad, worst.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi/Apabhransh - nīcu; Prakrit - ṇīcca; Pali/Sanskrit - nīc (नीच् - lowly).
nīd
sleep, slumber.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nīd/nīṁd; Braj - nīd; Apabhransh - ṇind; Prakrit - ṇiddā; Pali - niddā; Sanskrit - nidrā (निद्रा - sleep).
nidhān
treasures, storehouses of nidhis.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Prakrit - nidhāṇ (store); Pali - nidhān (receptacle, accumulation); Sanskrit - nidhānam (निधानम् - place for depositing anything; store).
nidhān
Treasure, Storehouse of nidhis.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Prakrit - nidhāṇ (store); Pali - nidhān (receptacle, accumulation); Sanskrit - nidhānam (निधानम् - place for depositing anything; store).
nidhi
nidhi, treasure; blessing.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - nidhi/niddhi/nidhī (nine treasures); Sanskrit - nidhih (निधि: - treasure, store/hoard; the nine treasures of Kubera).
nidhi
of (nine) nidhis, of (nine) treasures; of (nine) blessings.
Grammar: adjective (of nāmu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nidhi/niddhi/nidhī (nine treasures); Sanskrit - nidhih (निधि: - treasure, store/hoard; the nine treasures of Kubera).
nidhi
nidhis, treasures; blessings.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Braj - nidhi/niddhi/nidhī (nine treasures); Sanskrit - nidhih (निधि: - treasure, store/hoard; the nine treasures of Kubera).
nidhi
(nine) treasured, having (nine) treasures; Bestower of all blessings.
Grammar: adjective (of nāu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nidhi/niddhi/nidhī (nine treasures); Sanskrit - nidhih (निधि: - treasure, store/hoard; the nine treasures of Kubera).
nidhi
from treasure, from storehouse, from from ocean (of fear), from (world) ocean.
Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nidhi/niddhi/nidhī (nine treasures); Sanskrit - nidhih (निधि: - treasure, store/hoard; the nine treasures of Kubera).
nidhi
from ocean of fear, from the world-ocean.
Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Sindhi/Apabhransh - bhaü; Prakrit/Pali - bhaya; Sanskrit - bhaya (भय - fear) + Braj - nidhi/niddhi/nidhī (nine treasures); Sanskrit - nidhih (निधि: - treasure, store/hoard; the nine treasures of Kubera).
nidhi
treasure (of virtues), treasure (of greatnesses), treasure (of praises).
Grammar: adjective (of hare), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nidhi/niddhi/nidhī (nine treasures); Sanskrit - nidhih (निधि: - treasure, store/hoard; the nine treasures of Kubera).
nihāl
(became) happy, (became) blissfully delighted, (became) rapturously excited; (became) satisfied, (became) contented.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Bhojpuri/Old Panjabi/Lahndi/Braj - nihāl (successful intentions; satisfied; blessed; happy/pleased); Sindhi - nihālu; Persian - nihāl (نِہال - freshly planted; lush green; successful; happy).
nihāle
is seeing, is looking, is watching.
Grammar: verb, present tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nihālīai; Apabhransh - nihālaï; Prakrit - ṇibhālei/ṇibhāl (sees/watches); Sanskrit - nibhālyati (निभालयति - is seen, is watched).
nihāli
may see, may look at/upon, may watch.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nihālaṇā/nihāraṇā (to look for, to expect); Apabhransh - nihālaï; Prakrit - ṇibhālei/ṇibhāl; Sanskrit - nibhālyati (निभालयति - sees/perceives).
nihālī
mattress/bedding.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Persian - nihālī (mattress/bedding).
nihcal
immovable, steady, stable; eternal, ever-steady.
Grammar: adjective (of thāu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nihcal; Prakrit - niscal; Sanskrit - nishcal (निश्चचल् - steady, stable).
nihcaü
having developed a determination, having developed a conviction.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - niscaü; Braj - niscaya; Apabhransh - nicchaü/nicchaya; Prakrit - ṇiccaya/ṇicchaya; Pali - nicchaya (certainty); Sanskrit - nishcayah (निश्चय: - enquiry, conviction).
nihcaü
determination, conviction, belief, faith.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - niscaü; Braj - niscaya; Apabhransh - nicchaü/nicchaya; Prakrit - ṇiccaya/ṇicchaya; Pali - nicchaya (certainty); Sanskrit - nishcayah (निश्चय: - enquiry, conviction).
nihkeval
free from bondage/entanglement; detached; pure, unsullied; liberated, free; of high and exalted lifestyle.
Grammar: adjective (of that), nominative case; third person, feminine, singular.
Etymology: Awadhi - nihkeval; Prakrit - niskeval; Sanskrit - nishkaivalya (निष्कैवल्य - only, pure, detached).
nihphal
fruitless, useless, in vain.
Grammar: adjective (of tīrath, barat and dān), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - nihphal (fruitless, useless); Apabhransh/Prakrit - ṇipphal; Pali - nipphal (fruitless); Sanskrit - nishphal (निष्फल - fruitless, seedless; impotent).
nihphalaṅ
fruitless, useless, vain.
Grammar: adjective (of janmasya), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nihphal (fruitless, useless); Apabhransh/Prakrit - ṇipphal; Pali - nipphal (fruitless); Sanskrit - nishphal (निष्फल - fruitless, seedless; impotent).
nij
(in) own (home), (in) own (home-heart); (in) own (heart).
Grammar: pronoun, locative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - nij/niju (own); Apabhransh - nij (self); Sanskrit - nij (निज - innate, native, of one’s own party or country, my own, his own).
nikhanjano
nikhanjanu, ni+khanjan, destroyer; which will make (them) ineffective/powerless.
Grammar: adjective (of nāmu), nominative case; masculine, singular.
niksat
comes out
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular
Etymology: Braj - niksat (going/coming out); Sanskrit - nishkasati* (निष्कसति - goes out).
nīl
blue, (of) blue-green (color).
Grammar: adjective (of bastra), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi – nīlā (blue, green); Sindhi – nīro (blue); Prakrit – ṇīl (blue, green); Pali – nīl (dark blue, dark green); Sanskrit – nīl (नील - dark blue, dark green, black).
nīl
(of) blue (color), (of) blue-green (Islamic color).
Grammar: adjective (of bastra), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi – nīlā (blue, green); Sindhi – nīro (blue); Prakrit – ṇīl (blue, green); Pali – nīl (dark blue, dark green); Sanskrit – nīl (नील - dark blue, dark green, black).
nilāj
shameless!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Bhojpuri/Bengali - nilāj; Old Panjabi/Old Awadhi/Rajasthani - nilaj; Braj - nillaj/nilaj; Prakrit - ṇillajja; Sanskrit - nirlajja (निर्लज्ज - shameless).
nimakh
for (one/a) blink of an eye; for (a) very short time, for (a) moment, for (an) instant.
Grammar: adverb.
Etymology: Rajasthani - nimakh/nimekh; Braj - nimekh; Pali - nimis/nimes (twinkling of an eye); Sanskrit - nimishah/nimeshah (निमिष:/निमेष: - winking, moment).
nimakh
blink of an eye; a very short time, a moment, an instant.
Grammar: adverb.
Etymology: Rajasthani - nimakh/nimekh; Braj - nimekh; Pali - nimis/nimes (twinkling of an eye); Sanskrit - nimishah/nimeshah (निमिष:/निमेष: - winking, moment).
nimāṇī
honor-less; helpless.
Grammar: adjective (of deh), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nimāṇā/namāṇā (poor, helpless); Lahndi - nimāṇā (humble, poor); Sindhi - nimāṇo; Prakrit - nimmāṇ; Pali - nimmān (humble); Sanskrit - nirmān (निरमान - free from pride).
nimkhak
nimakh-ku, for a blink of an eye; for a very short time, for a moment, for an instant; a little bit.
Grammar: adverb.
Etymology: Rajasthani - nimakh/nimekh; Braj - nimekh; Pali - nimis/nimes (twinkling of an eye); Sanskrit - nimishah/nimeshah (निमिष:/निमेष: - winking, moment).
nināu
without/devoid of name, nameless.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Marathi - nināṁvā; Gujarati - nanāmuṅ; Braj - nināvā; Assamese - nināu; Sanskrit - nirṇāmak* (निर्णामक - nameless).
nindā
slander, scoffing, condemnation; speaking ill (of others).
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nindiā; Lahndi - nindiā/nindā; Sindhi - nindā (censure); Prakrit - ṇindā; Pali/Sanskrit - nindā (निन्दा - censure, reproach, blame).
nindā
(for) slander, (for) scoffing, (for) condemnation; (for) speaking ill (of others).
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nindiā; Lahndi - nindiā/nindā; Sindhi - nindā (censure); Prakrit - ṇindā; Pali/Sanskrit - nindā (निन्दा - censure, reproach, blame).
nindiā
of slander, of scoffing, of condemnation.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nindiā; Lahndi - nindiā/nindā; Sindhi - nindā (censure); Prakrit - ṇindā; Pali/Sanskrit - nindā (निन्दा - censure, reproach, blame).
nindiā
slander, scoffing, condemnation.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nindiā; Lahndi - nindiā/nindā; Sindhi - nindā (censure); Prakrit - ṇindā; Pali/Sanskrit - nindā (निन्दा - censure, reproach, blame).
nirālamu
separate, distinct; unattached, detached, untouched.
Grammar: adjective (of Creator), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nirālā/nirālī (lonely, separate); Braj - nirālā/nirālī (uninhabited, separate); Prakrit - ṇirālaa; Pali - nirālaya (homeless); Sanskrit - nirālaya (निरालय - without resting place).
nirālī
distinct, unique.
Grammar: adjective (of cāl), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nirālā/nirālī (lonely, separate); Braj - nirālā/nirālī (uninhabited, separate); Prakrit - ṇirālaa; Pali - nirālaya (homeless); Sanskrit - nirālaya (निरालय - without resting place).
niranjan
nir-anjan, (of the One) without the blemish (of Maya); (of the IkOankar who is) beyond the influence of Maya, (of the) Immaculate.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - niranjan; Sanskrit - niranjan (निरंजन - without kohl, without culpability/fault, unattached/unsullied).
niranjan
nir-anjan, without the blemish (of Maya); beyond the influence of Maya, Immaculate.
Grammar: adjective (of nāmu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - niranjan; Sanskrit - niranjan (निरंजन - without kohl, without culpability/fault, unattached/unsullied).
niranjanī
blemish-less, immaculate, godly, divine.
Grammar: adjective (of chatu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - niranjan; Sanskrit - niranjan (निरंजन - without blemish), nir+anjan (निर+अंजन - without kohl, without blemish).
niranjano
nir+anjan, without the blemish (of Maya); beyond the influence of Maya, immaculate.
Grammar: adjective (of nāmu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - niranjan; Sanskrit - niranjan (निरंजन - without blemish), nir+anjan (निर+अंजन - without kohl, without blemish).
niranjanu
nir-anjan, without the blemish (of Maya); beyond the influence of Maya, immaculate.
Grammar: adjective (of purakhu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - niranjan; Sanskrit - niranjan (निरंजन - without blemish), nir+anjan (निर+अंजन - without kohl, without blemish).
niraṅkār
nir+akār, of the Formless, of the One without form, of the Divine, of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - niraṅkār; Sanskrit - nirākār (निराकार - without form).
niraṅkār
nir+akār, (O) the Formless! (O) the One without form! (O) the Divine! (O) IkOankar!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - niraṅkār; Sanskrit - nirākār (निराकार - without form).
nirantari
uninterrupted, continuous, constant, ceaseless.
Grammar: adjective (of joti), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Apabhransh - nirantar; Sanskrit - nirantar (निरन्तर - uninterrupted, continuous).
nirbānā
(state of) liberation/emancipation/salvation, free from vices/vice-free, supreme/highest.
Grammar: adjective (of padu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nirvān/nirbān (liberated; quiet; Immovable); Sindhi - nirvāṇu (salvation, deliverance); Sanskrit - nirvāṇam (निर्वाणम् - to make away with anything; extinction of the flame of life, dissolution, death or final emancipation from matter and re-union with the Supreme Spirit; with Buddhists and Jains absolute extinction or annihilation).
nirbāṇu
bestower of nirvan, bestower of the state of liberation/emancipation/salvation, which facilitates to attain the vice-free state; which facilitates to attain supreme/highest state.
Grammar: adjective (of kīrtanu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nirvān/nirbān (liberated; quiet; immovable); Sindhi - nirvāṇu (salvation, deliverance); Sanskrit - nirvāṇam (निर्वाणम् - to make away with anything; extinction of the flame of life, dissolution, death or final emancipation from matter and re-union with the Supreme Spirit; related with Buddhists and Jains absolute extinction or annihilation).
nirbhai
without fear, fear-less
Grammar: adjective (of bāsu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - nirbhaya/nirbhai; Braj - nirbhaya/nirbhaya/nirbhai; Sanskrit - nirbhaya (निर्भय - fearless or not afraid)
nirbhai
without fear, fear-less.
Grammar: adjective (of padu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - nirbhaya/nirbhai; Braj - nirbhaya/nirbhaya/nirbhai; Sanskrit - nirbhaya (निर्भय - fearless or not afraid)
nirbhaü
without fear, fear-less.
Grammar: adjective (of Oaṅkār), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Negating prefix ‘nir’ + Lahndi/Sindhi/Apabhransh - bhaü; Prakrit/Pali - bhaya; Sanskrit - bhaya (भय - fear).
nirbhaü
without fear; fearless One, beyond reverence.
Grammar: adjective (of niraṅkāru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Nagating prefix ‘nir’ + Lahndi/Sindhi/Apabhransh - bhaü; Prakrit/Pali - bhaya; Sanskrit - bhaya (भय - fear).
nirbhaü
(of) the Fearless
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Negating prefix ‘nir’ + Lahndi/Sindhi/Apabhransh - bhaü; Prakrit/Pali - bhaya; Sanskrit - bhaya (भय - fear).
nirbhaü
without fear, fearless; fearless IkOankar, beyond the Command.
Grammar: adjective (of niraṅkāru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Negating prefix ‘nir’ + Apabhransh - bhaü; Sanskrit - bhaya (भय - fear).
nirbikhaī
nir+bikhaī, without/devoid of poison.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - nirbikh; Sanskrit - nirvish (निर्विष - poisonless).
nirdhan
without wealth, poor, pauper; lacking resources.
Grammar: adjective (of nar), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Bhojpuri/Rajasthani/Braj - nirdhan (poor, indigent); Sanskrit - nirdhan (निर्धन - poor).
nirguṇ
nir+guṇ, the one without/devoid of/bereft of good qualities/virtues, virtue-less.
Grammar: adjective (of mohi), nominative case; first person, feminine, singular.
Etymology: Garhwali - nirguṇi; Rajasthani/Braj - nirgun/nirguṇ (bad, worthless; without attributes, specially of God transcendent Lord without qualities of Rajas, Sattva and Tamas); Sanskrit - nirguṇ (निर्गुण - having no good qualities or virtues, bad, worthless; devoid of all qualities or properties).
nirguṇ
nir+guṇ, without attributes, without qualities; beyond the three qualities of Maya; the transcendent (Divine).
Grammar: adjective (of rāmu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Garhwali - nirguṇi; Rajasthani/Braj - nirgun/nirguṇ (bad, worthless; without attributes, specially of God transcendent Lord without qualities of Rajas, Sattva and Tamas); Sanskrit - nirguṇ (निर्गुण - having no good qualities or virtues, bad, worthless; devoid of all qualities or properties).
nirlepī
unattached, detached.
Grammar: adjective (of gusāī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nirlep; Sindhi - nirlep (uncontaminated; detached); Sanskrit - nirlep (निर्लेप - unsmeared, unanointed; sinless).
nirmal
nir+mal, filth free, unsullied, unblemished, immaculate, clean; pure, sacred.
Grammar: adjective (of nāmu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi - nirmal; Sindhi - nirmal; Braj - nirmal/nirmal (pure, clear, pious); Sanskrit - nirmal (निर्मल - spotless, clean).
nirmal
nir+mal, filth free, unsullied, unblemished, immaculate, clean; pure, sacred.
Grammar: adjective (of rīti), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Awadhi - nirmal; Sindhi - nirmal; Braj - nirmal/nirmal (pure, clear, pious); Sanskrit - nirmal (निर्मल - spotless, clean).
nirmal
pure, unsullied, immaculate.
Grammar: adjective (of giānu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi - nirmal; Sindhi - nirmal; Braj - nirmal/nirmal (pure, clear, pious); Sanskrit - nirmal (निर्मल - spotless, clean).
nirmalā
filth-free, unsullied, unblemished, clean, pure, immaculate.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi - nirmal; Sindhi - nirmal; Braj - nirmal/nirmal (pure, clear, pious); Sanskrit - nirmal (निर्मल - spotless, clean).
nirmalā
unsullied, unblemished, clean, pure, immaculate.
Grammar: adjective (of human being), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi - nirmal; Sindhi - nirmal; Braj - nirmal/nirmal (pure, clear, pious); Sanskrit - nirmal (निर्मल - spotless, clean).
niroā
without disease, disease-free; healthy.
Grammar: adjective (of āpe), nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - niroā/naroā; Lahndi - niroā; Sanskrit - nīrog/nirog (नीरोग/निरोग - free from sickness, healthy/well).
nīsāṇo
mark, sign; sign of grace or approval/acceptance.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nisāṇ; Persian - nashān (نیشان - sign).
nisi
in the night.
Grammar: noun, locative case; third person, feminine, singular.
Etymology: Odia/Rajasthani/Maithili/Apabhransh - nisi (night); Prakrit - ṇisīh/ṇisi; Pali - nisīthā/nisi (midnight); Sanskrit - nishīthah/nishi (निशीथ:/निशि - midnight, night).
nisi
night
Grammar: adverb.
Etymology: Oria/Rajasthani/Maithili/Apabhransh - nisi (night); Prakrit - ṇisīh/ṇisi; Pali - nisīthā/nisi (midnight); Sanskrit - nishīthah/nishi (निशीथ:/निशि - midnight, night).
nisi
(in) night (day).
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Odia/Rajasthani/Maithili/Apabhransh - nisi (night); Prakrit - ṇisīh/ṇisi; Pali - nisīthā/nisi (midnight); Sanskrit - nishīthah/nishi (निशीथ:/निशि - midnight, night).
nisi
night and day, always.
Grammar: adverb
Etymology: Odia/Rajasthani/Maithili/Apabhransh - nisi (night); Prakrit - ṇisīh/ṇisi; Pali - nisīthā/nisi (midnight); Sanskrit - nishīthah/nishi (निशीथ:/निशि - midnight, night) + Lahndi - din; Sindhi - diṇu; Apabhransh - dinu; Prakrit - diṇ; Pali/Sanskrit - din (दिन - day).
nisi
night (day).
Grammar: adverb.
Etymology: Odia/Rajasthani/Maithili/Apabhransh - nisi (night); Prakrit - ṇisīh/ṇisi; Pali - nisīthā/nisi (midnight); Sanskrit - nishīthah/nishi (निशीथ:/निशि - midnight, night).
nisi
night-day; always/at all times.
Grammar: adverb
Etymology: Odia/Rajasthani/Maithili/Apabhransh - nisi (night); Prakrit - ṇisīh/ṇisi; Pali - nisīthā/nisi (midnight); Sanskrit - nishīthah/nishi (निशीथ:/निशि - midnight, night) + Lahndi - din; Sindhi - diṇu; Apabhransh - dinu; Prakrit - diṇ; Pali/Sanskrit - din (दिन - day).
nistārā
deliverance, liberation, emancipation, salvation, freedom.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nistārā; Sindhi - nistāro (deliverance, salvation); Sanskrit - nistārah (निस्तार: - deliverance, passing over, rescue).
nit
daily, continuously.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - nit; Sanskrit - nitya (नित्य - without break, continuously, always).
nivai
drops.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - nivai; Apabhransh - nivaï; Prakrit - ṇamaï/ṇavaï; Pali - namati; Sanskrit - namati (नमति - bends/bows).
nivāsā
dwells, resides, abides.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nivās; Prakrit - ṇivās; Sanskrit - nivās (निवास - place of dwelling).
nivāsī
Dweller, One who dwells.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani/Sindhi/Braj - nivāsī; Pali - nivāsin; Sanskrit - nivāsin (निवासिन् - inhabitant, dweller).
nivāsu
dwelling, residence.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nivās; Prakrit - ṇivās; Sanskrit - nivās (निवास - place of stay).
nivāsu
dwelling, residence, abode.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - nivās; Prakrit - ṇivās; Sanskrit - nivās (निवास - place of dwelling).
no
to, for.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi - no/naü; Braj/Apabhransh - kaü (to); Prakrit - kau; Sanskrit - kutah/kah (कुत:/क: - from where/who).
no
to, on, upon, unto.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi - no/naü; Braj/Apabhransh - kaü (to); Prakrit - kau; Sanskrit - kutah/kah (कुत:/क: - from where/who).
nrip
of king, of emperor, of ruler.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - nrip/nirap; Sanskrit - nripah (नृप: - protector of men, a king, a sovereign).