dai
having given, having taught/instructed.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for dai
daïāl
Benefactor/Cherisher (of the poor/weak), One who shows compassion (to the poor/weak).
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dayāl/daïāl; Lahndi - daïāl; Rajasthani/Braj - dayāl; Prakrit - daālu; Sanskrit - dayālu (दयालु - house of compassion, compassionate).
More Examples for daïāl
daïāl
kind, compassionate.
Grammar: adjective (of parmesvar), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dayāl/daïāl; Lahndi - daïāl; Rajasthani/Braj - dayāl; Prakrit - daālu; Sanskrit - dayālu (दयालु - house of compassion, compassionate).
daïāl
kind, compassionate.
Grammar: adjective (of purakh), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dayāl/daïāl; Lahndi - daïāl; Rajasthani/Braj - dayāl; Prakrit - daālu; Sanskrit - dayālu (दयालु - house of compassion, compassionate).
daitahu
demons; demons-like thoughts, bad thoughts.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Awadhi/Braj/Apabhransh/Prakrit - dait; Sanskrit - daitya (दैत्य - a son of Diti, a demon).
More Examples for daitahu
dājo
dowry.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - dāj; Nepali - dāijo; Braj - dāij; Old Awadhi - dāyaj; Pali - dāyajja (inheritance, dowry); Sanskrit - dāyah (दाय: - gift/present, donation; share, inheritance; nuptial fee).
More Examples for dājo
dāju
dowry.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - dāj; Nepali - dāijo; Braj - dāij; Old Awadhi - dāyaj; Pali - dāyajja (inheritance, dowry); Sanskrit - dāyah (दाय: - gift, present, donation; share, inheritance, patrimony; nuptial fee).
More Examples for dāju
dān
(having done) charities, (having given) alms; (having given) gifts.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - dānu; Prakrit - dāṇ; Pali - dān; Sanskrit - dānam (दानम् - to give, gift, reward/prize).
More Examples for dān
dānā
Wise, Knower.
Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Bhojpuri/Lahndi - dānā; Sindhi - dānā/dānāu; Persian - dānā (دانا - wise, prudent, learned).
More Examples for dānā
dāṇe
grains, seeds.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Persian - dānā (food grain, grain); Persian - dānah (food grain).
More Examples for dāṇe
dānu
charity, donation, alms; gift.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - dānu; Prakrit - dāṇ; Pali - dān; Sanskrit - dānam (दानम् - to give, gift, reward/prize).
More Examples for dānu
dar
doors.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Persian - dar; Persian - darvāzah (door, plank).
More Examples for dar
dārā
woman, wife; spouse.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj/Apabhransh - dārā (wife, woman); Prakrit - dār; Pali - dārā; Sanskrit - dārāh (दारा:- wife).
More Examples for dārā
dārā
woman, wife; spouse.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj/Apabhransh - dārā (wife, woman); Prakrit - dār; Pali - dārā; Sanskrit - dārāh (दारा:- wife).
darasu
glimpse, vision; realization of Divine presence
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - daras (vision, glimpse); Sanskrit - darsh (दर्श - looking at/viewing; appearance).
More Examples for darasu
dargah
in dargah, in court; in congregation.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Persian - dargāh/dargah (court, tomb, royal court, Divine court).
More Examples for dargah
dari
(at) the door, (on) the threshold.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Awadhi/Rajasthani/Braj - dar (door); Persian - dar (در - in, inside; door).
More Examples for dari
darīāu
at the river, at/on the bank of the river, at the dock.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - dariāu/dariā; Persian - daryā/daryāb (sea).
More Examples for darīāu
darsan
of/for the glimpse, of/for the vision; of/for the realization/experience of presence.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - darsan; Prakrit - dassaṇ; Sanskrit - darshan (दर्शन - vision).
More Examples for darsan
darsanah
glimpse, vision; visit, join, attend.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - darsan; Prakrit - dassaṇ; Sanskrit - darshan (दर्शन - vision).
More Examples for darsanah
daru
door, gate; court.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - dar; Persian - darvāzah (door, plank).
More Examples for daru
daru
door, gate; court.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - dar; Persian - darvāzah (door, plank).
dārū
medicine, cure, remedy.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - dārū (medicine).
More Examples for dārū
darvājai
at/to the door, at/to the gate.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Awadhi/Rajasthani/Braj - darvājā; Persian - darvāzā (دروازہ - sliding or revolving barrier at the entrance to a building, door, gate; room).
More Examples for darvājai
darvāje
doors, gates.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Awadhi/Rajasthani/Braj - darvājā; Persian - darvāzā (دروازہ - sliding or revolving barrier at the entrance to a building, door, gate; room).
More Examples for darvāje
darves
dervishes, accomplished faqirs, mystics, mendicants, seekers.
Grammar: adjective (of se), nominative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani - darves; Lahndi - darvesh; Sindhi - darveshu; Persian - darvesh (درویش - poor, beggar; mendicant, fakir, saint).
More Examples for darves
darvesāṁ
(to/for) dervishes, (to/for) faqirs, (to/for) Muslim mendicants/seekers.
Grammar: noun, dative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani - darves; Lahndi - darvesh; Sindhi - darveshu; Persian - darvesh (درویش - poor, beggar; mendicant, fakir, saint).
More Examples for darvesāṁ
darvesāvī
of dervishes, of faqirs, of Muslim mendicants/seekers.
Grammar: adjective (of rīti), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - darvesī; Persian - darveshī (درویشی - doctrine or way of life of dervish, sainthood; poverty).
More Examples for darvesāvī
darvesī
mendicancy, way of life of a dervish, lifestyle of a dervish.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - darvesī; Persian - darveshī (درویشی - doctrine or way of life of dervish, sainthood; poverty).
More Examples for darvesī
darvesu
dervish, faqir, Muslim mendicant/seeker.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani - darves; Lahndi - darvesh; Sindhi - darveshu; Persian - darvesh (درویش - poor, beggar; mendicant, fakir, saint).
More Examples for darvesu
das
ten, all ten.
Grammar: adjective (of duār), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Panjabi/Maithili/Awadhi/Bengali/Prakrit/Pali - das; Sanskrit - dash (दश - ten).
More Examples for das
dās
(of) slave, (of) servant; (of) devotee.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dās; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali - dās (servant); Sanskrit - dāsah (दास: - slave, servant).
More Examples for dās
dāsā
slave, servant; devotee.
Grammar: adjective (of ham), nominative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dās; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali - dās (servant); Sanskrit - dāsah (दास: - slave, servant).
More Examples for dāsā
dāsā
slave, servant; devotee.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dās; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali - dās (servant); Sanskrit - dāsah (दास: - slave, servant).
dasam duārā
tenth door.
Grammar: noun, nominative; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit/Pali - dasam; Sanskrit - dasham (दशम - the tenth) + Apabhransh/Prakrit - duār; Pali - davār; Sanskrit - dvār (द्वार - door).
More Examples for dasam duārā
dasan
(without) teeth, tooth (less), (without) fangs.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - dasan (tooth); Apabhransh/Prakrit - dasaṇ; Pali - dasan (biting; tooth); Sanskrit - dashnam (दशनम् - a tooth; a bite).
More Examples for dasan
dāsani
of slaves, of servants; of devotees.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dās; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali - dās (servant); Sanskrit - dāsah (दास: - slave, servant).
More Examples for dāsani
dase
will tell, will state; will describe.
Grammar: verb, future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dasṇā; Lahndi - dassaṇ (to tell); Sindhi - ḍasaṇu (to signal/indicate); Prakrit - dassaei/dassaï/darisei; Pali - dasseti; Sanskrit - darshayati (दर्शयति - sees).
More Examples for dase
dasī
ten.
Grammar: adjective (of māsī), locative case; masculine, plural.
Etymology: Panjabi/Maithili/Awadhi/Bengali/Prakrit/Pali - das; Sanskrit - dash (दश - ten).
More Examples for dasī
dasmī
through tenth, through the tenth (lunar day/date), through the tenth (day of lunar fortnight).
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj/Apabhransh - dasmī; Sanskrit - dashmī (दशमी - the tenth day of each lunar fortnight; tenth).
More Examples for dasmī
dāsu
slave/servant Nanak; devotee Nanak.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dās; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali - dās (servant); Sanskrit - dāsah (दास: - slave, servant).
More Examples for dāsu
dāsu
slave, servant; devotee.
Grammar: adjective (of nānak), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dās; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali - dās (servant); Sanskrit - dāsah (दास: - slave, servant).
dāsu
slave, servant; devotee.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dās; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali - dās (servant); Sanskrit - dāsah (दास: - slave, servant).
dasvā
tenth.
Grammar: adjective (of door), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dasvā/dasvāṁ/dasmāṁ; Lahndi - dāhavāṁ/dāvāṁ; Apabhransh/Prakrit/Pali - dasam; Sanskrit - dasham (दशम - tenth).
More Examples for dasvā
dātā
the Giver, the Bestower, the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - dātā; Sanskrit - dātā/dātri (दाता/दातृ - giver/bestower).
More Examples for dātā
dātā
the Giver, the Bestower, the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - dātā; Sanskrit - dātā/dātri (दाता/दातृ - giver/bestower).
dāte
of the Giver, of the Bestower.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Sanskrit - dātā (दाता - giver, bestower).
More Examples for dāte
dāti
gift, bounty; blessing.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - dāti; Prakrit - dātya; Sanskrit - dātavy (दातव्य् - worth giving; alm/gift).
More Examples for dāti
dayu
the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - daī; Braj - daī (godhead, destiny); Prakrit - deviya (related to gods); Sanskrit - daivya (दैव्य - divine; divine strength).
More Examples for dayu
de
divine, godly, spiritual.
Grammar: adjective (of gunā), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani - de (an abridged form of dev/devī, a suffix used at the end of the names of males and females which indicates the sense of dev (male deity) or devī (female deity)); Braj - deī/de (divine); Sanskrit - dev (देव - heavenly, divine; a deity, god).
More Examples for de
deh
on body, on human body.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Braj/Awadhi/Old Panjabi/Apabhransh/Prakrit/Pali - deh; Sanskrit - deh (देह - body).
More Examples for deh
dehi
(You) give, (You) bestow.
Grammar: verb, present tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - dehi; Prakrit - daïī/deti; Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for dehi
dehī
to the body, to the human body.
Grammar: noun, dative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dehī/deh; Rajasthani/Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - deh (देह - body).
More Examples for dehī
dehu
(you) give, (you) bestow.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for dehu
dehu
(You) give, (You) bestow.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
dei
if gives, if offers.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - de/dei; Prakrit - deei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for dei
dekhai
watches, looks after, takes care.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dekhai; Apabhransh - dekhaï; Prakrit - dekakhiya; Sanskrit - drikshati/dekshati (दृक्षति/देक्षति - sees).
More Examples for dekhai
deṇā
giving/rendering of (the account), giving/rendering of (the account of the deeds).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for deṇā
deni
(they/those) will give; (they/those) will show, (they/those) will display.
Grammar: verb, future tense; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for deni
desani
(they/those) will give; (they/those) will show, (they/those) will display.
Grammar: verb, future tense; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - deṇā/devaṇā; Lahndi - devaṇ; Sindhi - ḍiaṇu (to give, to take); Apabhransh - de/dei; Prakrit - deei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for desani
det
(they/those) drive out.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Braj - det; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for det
deu
deity, divine; embodiment of IkOankar’s light.
Grammar: adjective (of soī), nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani/Lahndi - deu; Apabhransh - deu/dev (deity, embodiment of light); Prakrit - dea/dev; Pali - dev (Divine, god of rain); Sanskrit - dev (देव - divinely, celestial, supreme, divine individual/person, deity).
More Examples for deu
deuṁ
(I) sacrifice, (I) devote, (I) adore.
Grammar: compound verb, present tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for deuṁ
dev
dearest divine (Guru), dearest (Guru) the embodiment of light/wisdom; (Wisdom) the embodiment of light.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - devā; Apabhransh - deu/dev (deity, embodiment of light); Prakrit - dea/dev; Pali - devatā (deity); Sanskrit - devatā (देवता - individual full of divine-virtues, divine prestige, idol of a deity, divinity, Indra, etc.).
More Examples for dev
devā
deity, god.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - devā; Apabhransh - deu/dev (deity, embodiment of light); Prakrit - dea/dev; Pali - devatā (deity); Sanskrit - devatā (देवता - individual full of divine-virtues, divine prestige, idol of a deity, divinity, Indra, etc.).
More Examples for devā
devā
deity of deities.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - devā; Apabhransh - deu/dev (deity, embodiment of light); Prakrit - dea/dev; Pali - devatā (deity); Sanskrit - devatā (देवता - individual full of divine-virtues, divine prestige, idol of a deity, divinity, Indra, etc.).
devahi
(You) give.
Grammar: verb, present tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Braj - devae; Apabhransh - deui; Prakrit - daïī; Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for devahi
devai
divides.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for devai
devāne
mad, crazy.
Grammar: adjective (of kālu and bikālu), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - dīvānā/divānā; Persian - dīvānā (دِیوانا - mad, crazy, lover).
More Examples for devāne
devaṇhāru
Giver, Bestower; IkOankar.
Grammar: active voice participle (noun), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for devaṇhāru
devatiā
(along with) deities/gods.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, plural.
Etymology: Pali - devtā (deity, god); Sanskrit - devtā (देवता - individual full of IkOankar’s virtues, divine prestige, idol of a deity, divinity, Indra, etc.).
More Examples for devatiā
devī
Devi, goddess.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj/Sanskrit - devī (देवी - bride/lady of the gods).
More Examples for devī
devsathānai
of the place of Divine, of the place of Divine/IkOankar the source of light.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - devsathān; Sanskrit - devsthān (देवस्थान - a hallowed or sacred place, place of god).
More Examples for devsathānai
devtā
deity, god.
Grammar: adjective (of dharamrāi), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Pali - devatā (deity); Sanskrit - devatā (देवता - individual full of divine-virtues, divine prestige, idol of a deity, divinity, Indra, etc.).
More Examples for devtā
devte
deities, gods; enlightened beings full of IkOankar’s virtues.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Pali - devtā (deity, god); Sanskrit - devtā (देवता - individual full of IkOankar’s virtues, divine prestige, idol of a deity, divinity, Indra etc.).
More Examples for devte
dhāiā
has come, has advanced/marched; has attacked/invaded.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhāuṇā (to run, to make an attack); Lahndi - dhāvaṇ (to enter with a rush); Kashmiri - davun (to run); Prakrit - dhāi/dhāvaï/dhāvaaï; Pali - dhāvati (runs); Sanskrit - dhāvati (धावति - runs, flows).
More Examples for dhāiā
dhām
abode, dwelling, house/home.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - dhām; Sindhi - dhāmu (place, place of pilgrimage); Braj - dhāmā/dhām; Sanskrit - dhāman (धामन् - dwelling-place, house/abode).
More Examples for dhām
dhan
of woman, of human-bride; of seeker.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Braj - dhani (young woman); Maithili/Bhojpuri - dhani (lady); Prakrit - dhaṇiā (praiseworthy wife); Sanskrit - dhanikā (धनिका - virtuous woman, wife).
More Examples for dhan
dhanāsarī
name of one of the thirty-one principal rags (musical modes) used in the Guru Granth Sahib.
Etymology: Rajasthani - dhanāsarī; Braj - dhanāsirī (a ragini); Sanskrit - dhanāshri (धनाश्री - name of a ragini).
More Examples for dhanāsarī
dhandhā
dealing(s), worldly work/affair/pursuit; entanglement.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhandhā; Sindhi - dhandho (work, business, profession); Apabhransh/Prakrit - dhandhā (shame, shame); Sanskrit - dhandh/dhaṁdhaya (धन्ध/धान्धय - novice/unskilled, ugliness, trouble).
More Examples for dhandhā
dhandhai
in dealing(s), in worldly work/affair/pursuit; in the entanglement.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhandhā; Sindhi - dhandho (work, business, profession); Apabhransh/Prakrit - dhandhā (shame, shame); Sanskrit - dhandh/dhāṁdhaya (धन्ध/धान्धय - novice/unskilled, ugliness, trouble).
More Examples for dhandhai
dhandhaṛā
for dealing(s), for worldly work/affair/pursuit; for entanglement.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhandhā; Sindhi - dhandho (work, business, profession); Apabhransh/Prakrit - dhandhā (shame, shame); Sanskrit - dhandh/dhāṁdhaya (धन्ध/धान्धय - novice/unskilled, ugliness, trouble).
More Examples for dhandhaṛā
dhandhu
entanglement.
Grammar: adjective (of life effort), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhandhā; Sindhi - dhandho (work, business, profession); Apabhransh/Prakrit - dhandhā (shame, shame); Sanskrit - dhandh/dhāṁdhaya (धन्ध/धान्धय - novice/unskilled, ugliness, trouble).
More Examples for dhandhu
dhani
due to wealth, due to riches.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Braj - dhann; Apabhransh - dhann/dhanṇ (gratifies/obliged); Prakrit - dhanṇ (fortunate); Sanskrit - dhanya (धन्य - thank, prosperous).
More Examples for dhani
dhaṇī
the Wealthy; the Master, the Owner; the Divine-Husband, IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - dhaṇī; Braj - dhanī (master, owner); Gujarati/Old Panjabi/Sindhi - dhaṇī (master); Apabhransh/Prakrit - dhaṇia (rich; master); Pali - dhanik/dhaniya (creditor); Sanskrit - dhanin (धनिन् - rich; creditor).
More Examples for dhaṇī
dhannu
blessed, praiseworthy.
Grammar: adjective (of rāmdās), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Braj - dhann; Apabhransh - dhann/dhanṇ (gratifies/obliged); Prakrit - dhanṇ (fortunate); Sanskrit - dhanya (धन्य - thank, prosperous).
More Examples for dhannu
dhannu
blessed, praiseworthy.
Grammar: adjective (of se), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Braj - dhann; Apabhransh - dhann/dhanṇ (gratifies/obliged); Prakrit - dhanṇ (fortunate); Sanskrit - dhanya (धन्य - thank, prosperous).
dhannu
blessed, praiseworthy.
Grammar: adjective (of thānu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Braj - dhann; Apabhransh - dhann/dhanṇ (gratifies/obliged); Prakrit - dhanṇ (fortunate); Sanskrit - dhanya (धन्य - thank, prosperous).
dhannu
blessed, praiseworthy.
Grammar: adjective (of tukhāīā), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi/Braj - dhann; Apabhransh - dhann/dhanṇ (gratifies/obliged); Prakrit - dhanṇ (fortunate); Sanskrit - dhanya (धन्य - thank, prosperous).
dhanu
(of) wealth, (of) riches.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Marathi/Gujarati/Kashmiri - dhan; Sindhi - dhanu (wealth); Braj - dhan (cattle, wealth); Prakrit - dhaṇ (cattle); Pali - dhan (wealth); Sanskrit - dhanam (धनम् - contest, prize, booty, property).
More Examples for dhanu
dhānu
grain (given as alms), food.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhānu; Lahndi - dhān (rice, paddy); Sindhi - dhānu (grain); Prakrit - dhāṇṇa (corn, rice); Pali - dhānna (grain, corn); Sanskrit - dhānyam̖ (धान्यम् - pertaining to grain, grain, roasted grain, rice).
More Examples for dhānu
dharahu
(you) place, (you) put.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dharṇā; Lahndi - dharaṇ; Sindhi - dharaṇu (to place, to keep); Prakrit - dharaï (holds, catches); Pali - dharati (holds, supports); Sanskrit - dharati (धरति - holds, keeps).
More Examples for dharahu
dharai
takes (pride) in, does.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular
Etymology: Braj - dharai/dhare; Apabhransh - dharaï (captures/holds/catches, places/puts); Prakrit - dharraaï (captures/holds/catches); Pali - dharati (captures/holds/catches, supports); Sanskrit - dharati (धरति - captures/holds/catches, puts/places).
More Examples for dharai
dharam
religious practices/rituals, righteous deeds.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - dharamu; Prakrit - dhammo/dhamm; Sanskrit - dharma (धर्म - what is established, law, duty, right).
More Examples for dharam
dharam
religious practices/rituals, righteous deeds.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - dharamu; Prakrit - dhammo/dhamm; Sanskrit - dharma (धर्म - what is established, law, duty, right).
dharamrāi
(of/by) Dharamraj, (of/by) the king of justice in Hinduism.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dharamrāj/dharamrājā/dharamrāu/dharamrāi; Rajasthani - dharamrājā; Lahndi/Braj - dharamrāj/dharamrāi (Yamraj); Sanskrit - dharmarājah (धर्मराज: - adjective of Yama; Yudhisthira; king of justice; adjective of king).
More Examples for dharamrāi
dharamu
Dharam, Dharam-raj/Dharamraj, the king of justice in Hinduism.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - dharamu; Prakrit - dhammo/dhamm; Sanskrit - dharma (धर्म - responsibility, law, custom, etc.).
More Examples for dharamu
dhare
have/has assumed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Braj - dhare; Apabhransh - dharaï (captures/holds/catches, places/puts); Prakrit - dharraaï (captures/holds/catches); Pali - dharati (captures/holds/catches, supports); Sanskrit - dharati (धरति - captures/holds/catches, puts/places).
More Examples for dhare
dhariā
has made, has placed; has been delivered.
Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dharnā; Lahndi - dharaṇ; Sindhi - dharṇu (to place, to keep); Apabhransh - dharaï (captures/holds/catches, places/puts); Prakrit - dharraaï (captures/holds/catches); Pali - dharati (captures/holds/catches, supports); Sanskrit - dharati (धरति - captures/holds/catches, puts/places).
More Examples for dhariā
dhartī
(on) the earth, (on) the ground.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Maithili/Braj/Sindhi/Apabhransh - dhartī; Sanskrit - dharitrī (धरित्री - one who holds/supports, earth).
More Examples for dhartī
dhāvahī
(they/those) run, (they/those) are running.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dhāuṇā (to run, to make an attack); Lahndi - dhāvaṇ (to enter with a rush); Kashmiri - davun (to run); Prakrit - dhāi/dhāvaï/dhāvaaï; Pali - dhāvati (runs); Sanskrit - dhāvati (धावति - runs, flows).
More Examples for dhāvahī
dhāvat
runs, runs around; wanders around.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhāuṇā (to run, to make an attack); Lahndi - dhāvaṇ (to enter with a rush); Kashmiri - davun (to run); Prakrit - dhāi/dhāvaï/dhāvaaï; Pali - dhāvati (runs); Sanskrit - dhāvati (धावति - runs, flows).
More Examples for dhāvat
dhiāi
having meditated (on/upon), having contemplated, having reflected; having remembered; by meditating (on/upon), by contemplating, by reflecting; by remembering.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi - dhiāuṇā; Sindhi - dhayāiṇu (to contemplate/ponder); Sanskrit - dhyāyati (ध्यायति - notices, thinks/reflects, ponders/contemplates, remembers, meditates).
More Examples for dhiāi
dhiāiā
meditated (on/upon), contemplated, reflected.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhiāuṇā; Sindhi - dhayāiṇu (to contemplate/ponder); Sanskrit - dhyāyati (ध्यायति - notices, thinks/reflects, ponders/contemplates, remembers, meditates).
More Examples for dhiāiā
dhiānu
meditation, contemplation, reflection, remembrance.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - dhiān; Sanskrit - dhyānam (ध्यानम् - reflection, pondering, contemplation).
More Examples for dhiānu
dhiāvahu
(you) meditate (on/upon), (you) contemplate, (you) reflect, (you) remember.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dhiāuṇā; Sindhi - dhayāiṇu (to contemplate/ponder); Sanskrit - dhyāyati (ध्यायति - notices, thinks/reflects, ponders/contemplates, remembers, meditates).
More Examples for dhiāvahu
dhohu
deceit (like), deception (like), fraud (like), cheat (like).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dharoh/dhoh; Braj - dhroh/dhoh; Sindhi - drohu (deceit, malice, injury); Prakrit - doh (hatred, envy); Sanskrit - droh (द्रोह - injury, treachery).
More Examples for dhohu
dhoi
having washed/cleansed; by washing/cleaning.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi - dhoi; Apabhransh - dhoyaï; Prakrit - dhoia/dhovaaï; Pali - dhovati; Sanskrit - dhauvati (धौवति - washes/cleans).
More Examples for dhoi
dhotī
dhoti, loin-cloth.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Sindhi/Braj/Mundari - dhotī; Apabhransh - dhovati (loin-cloth); Sanskrit - dhotta (धोत्त - cloth).
More Examples for dhotī
dhrigu
cursed/accursed, contemptuous, condemnable; worthless.
Grammar: adjective (of jīvāsi), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhikār/dhrikār/dhrigār/dhrig; Sindhi - dhikāru (curse); Prakrit - dhikkār (abuse); Sanskrit - dhikkār (धिक्कार - reproach).
More Examples for dhrigu
dhū
deep, dense, pitch.
Grammar: adjective (of andhāru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhū/dhūā/dhūāṁ; Bhojpuri/Old Awadhi/Lahndi - dhūāṁ; Prakrit/Pali - dhūm (smoke); Sanskrit - dhūmah (धूम: - smoke, vapour, mist).
More Examples for dhū
dhūp
incense.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Garhwali/Bhojpuri/Gujarati/Maithili/Braj - dhūp; Old Panjabi - dhup (sunshine); Lahndi - dhuppa; Pali - dhup (heat of sun); Sanskrit - dhuppā* (धुप्पा - sunshine).
More Examples for dhūp
dhūri
dust.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Awadhi - dhūrī; Sindhi - dhūṛi; Prakrit - dhūlī; Sanskrit - dhūḍi/dhūli (धूडि/धूलि - dust, powder).
More Examples for dhūri
dhūṛi
dust, dirt.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Sindhi - dhūṛi; Prakrit - dhūlī; Sanskrit - dhūḍi/dhūli (धूडि/धूलि - dust, powder).
More Examples for dhūṛi
dhūṛī
in dust, in dust of the feet; in company, in congregation.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Sindhi - dhūṛi; Prakrit - dhūlī; Sanskrit - dhūḍi/dhūli (धूडि/धूलि - dust, powder).
More Examples for dhūṛī
dhyāvaṇah
meditation, contemplation, reflection, remembrance.
Grammar: abstract participle (noun), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dhiāuṇā; Sindhi - dhayāiṇu (to contemplate/ponder); Sanskrit - dhyāyati (ध्यायति - notices, thinks/reflects, ponders/contemplates, remembers, meditates).
More Examples for dhyāvaṇah
dīā
sent.
Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dīā; Apabhransh - daa; Sanskrit - datta (दत्त - given).
More Examples for dīā
dib
divine, enlightened.
Grammar: adjective (of drisṭi), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - div/dib; Apabhransh - divva/divu; Prakrit - divva; Sanskrit - divya (दिव्य - divine, heavenly, celestial; charming, beautiful).
More Examples for dib
dībāṇu
court.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Arabic - dībān (دیوان - royal court).
More Examples for dībāṇu
dihā
of (four) days.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - deh/dih/deṁh/dehūṁ (day, sun); Lahndi - dehun/deheṁ (sun); Sindhi - ḍīṁhu/ḍiṁhu (daytime); Apabhransh - divah; Prakrit - divas/dis; Pali - divas (day); Sanskrit - divas (दिवस - heaven; day).
More Examples for dihā
dihāṛai
day.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - dihāṛā/dihāṛī (day); Sindhi - ḍihāṛo (the whole day and night), ḍihāṛī (a day’s pay); Apabhransh - diahaḍā/diahaḍa/dih/dihā (day); Prakrit - divas/dis/diṇas; Pali - divas (day); Sanskrit - divas (दिवस - sky/heaven; day).
More Examples for dihāṛai
dikhāiā
has shown, has revealed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dikhāuṇā/dikhālaṇā (to show); Braj - dīkhānā; Old Avadhi - dikhāaï (is seen); Prakrit - dikkhāvaaï (shows); Sanskrit - drikshati (दृक्षति - sees).
More Examples for dikhāiā
dikhālahi
(they/those) show/show off, (they/those) display/exhibit.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dikhāuṇā/dikhālaṇā (to show); Braj - dīkhānā; Old Awadhi - dikhāaï (is seen); Prakrit - dikkhāvaaï (shows); Sanskrit - drikshati (दृक्षति - sees).
More Examples for dikhālahi
din
(four) days.
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi - din; Sindhi - diṇu; Apabhransh - dinu; Prakrit - diṇ; Pali/Sanskrit - din (दिन - ਦਿਨ).
More Examples for din
dīnā
gave, bestowed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Awadhi - dīnā; Apabhransh - diṇṇaa/diṇṇā; Prakrit - diṇṇa; Sanskrit - datta (दत्त - given).
More Examples for dīnā
dinantu
day.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - dinant (day); Sanskrit - dināṁt (दिनान्त - end of the day, evening).
More Examples for dinantu
dinasu
day.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - dinasu; Lahndi - din; Sindhi - diṇu; Apabhransh - dinu; Prakrit - diṇ; Pali/Sanskrit - din (दिन - day).
More Examples for dinasu
dinasu
day.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dinasu; Lahndi - din; Sindhi - diṇu; Apabhransh - dinu; Prakrit - diṇ; Pali/Sanskrit - din (दिन - day).
dini
(in night) day.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - din; Sindhi - diṇu; Apabhransh - dinu; Prakrit - diṇ; Pali/Sanskrit - din (दिन - day).
More Examples for dini
dinu
day.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - din; Sindhi - diṇu; Apabhransh - dinu; Prakrit - diṇ; Pali/Sanskrit - din (दिन - day).
More Examples for dinu
dinu
day.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - din; Sindhi - diṇu; Apabhransh - dinu; Prakrit - diṇ; Pali/Sanskrit - din (दिन - ਦਿਨ).
dīpak
for the lamp, for (lighting) the lamp.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Pali/Sanskrit - dīpak (दीपक - lamp).
More Examples for dīpak
dīragh
long, deep, far-sighted.
Grammar: adjective (of drisṭi), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - dīragh; Sanskrit - dīrgha (दीर्घ - big, deep).
More Examples for dīragh
disi
from (four) directions; from (all/every) sides.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Gujarati/Awadhi - disi; Braj - dis (direction, side); Apabhransh - dis/disā; Prakrit - disā/disi (direction, quarter); Pali - disā; Sanskrit - dish/dishā (दिश्/दिशा - direction, region).
More Examples for disi
ditā
(I) have given; (I) have offered, (I) have dedicated, (I) have surrendered.
Grammar: verb, past tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - ditā; Kashmiri - dayut; Apabhransh - dit/diya; Prakrit/Pali/Sanskrit - datta/ditta (दत्त/दित्त - given).
More Examples for ditā
ditamu
has united me, has connected me.
Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - ditā; Kashmiri - dayut; Apabhransh - dit/diya; Prakrit/Pali/Sanskrit - datta/ditta (दत्त/दित्त - given).
More Examples for ditamu
ditīanu
ditī+ā+unu, has given to that, has bestowed to that.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - ditā; Kashmiri - dayut; Apabhransh - dit/diya; Prakrit/Pali/Sanskrit - datta/ditta (दत्त/दित्त - given) + Old Panjabi - onhī; Lahndi - on; Apabhransh - oaṇ; Prakrit - amuṇā; Sanskrit - amunā (अमुना - through that).
More Examples for ditīanu
dīu
(You) give, (You) bestow.
Grammar: verb, present tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - diyo; Braj - diā; Apabhransh - daa; Sanskrit - datta (दत्त - given).
More Examples for dīu
divāiā
has caused to give, has been given, has been bestowed, has been granted.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - deṇā; Lahndi - devaṇ (to give); Apabhransh/Prakrit - dei/dāi; Pali/Sanskrit - dadāti (ददाति - gives).
More Examples for divāiā
divas
(one) day.
Grammar: adverb.
Etymology: Prakrit - divas/dis; Pali - divas (day); Sanskrit - divas (दिवस - heaven; day).
More Examples for divas
dohī
glory, reputation, fame.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - dohāī/duhāī (announcement; oath; glory of fame; hail/acclamation); Bhojpuri/Lahndi/Apabhransh - dohāī (to call someone loudly for protection; plea, shout/call); Sanskrit - dvi + āhvā (द्वि - two + आह्वा - to shout/call).
More Examples for dohī
dohra
dohā, a form of poetry, a specific verse consisting of four segments and two lines.
Etymology: Braj - dohā/dohrā (a specific verse consisting of four segments and two lines); Apabhransh - dohaḍa/dohanḍiya/dohṛā/dohā; Prakrit - dohaḍa; Sanskrit - dvikhaṇḍit (द्विखण्डित - divided into two parts, which consists of two parts)
More Examples for dohra
doi
in other, in another, in duality.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - do/doi/dovai; Avadhi - dui; Apabhransh - di/bi; Prakrit - do/be/duve; Pali - duve/duvi/dui; Sanskrit - dav (दव - two).
More Examples for doi
dono
both.
Grammar: adjective (of sukhu and dukhu), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - dono; Apabhransh - doṇṇi (to both); Sanskrit - dvau (द्वौ - two).
More Examples for dono
dostī
friendship.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Farsi – dostī (related with a friend, friendship, love).
More Examples for dostī
driṛāiā
driṛāi+ā, have been affirmed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - driṛhi/diṛ (firmness of mind); Sanskrit - driḍh* (दृढि - firmness).
More Examples for driṛāiā
duādasi
duā+dasi, through twelfth, through the twelfth (lunar day/date), through the twelfth (day of lunar fortnight).
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Braj - duādas/duādasī; Sanskrit - dvādashī (द्वादशी - the twelfth day of each lunar fortnight; twelfth).
More Examples for duādasi
duādasī
duā+dasī, through twelfth, through the twelfth (lunar day/date), through the twelfth (day of lunar fortnight).
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Braj - duādas/duādasī; Sanskrit- dvādashī (द्वादशी - the twelfth day of each lunar fortnight; twelfth).
More Examples for duādasī
duār
doors, gates; senses.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - duār; Pali - davār; Sanskrit - dvār (द्वार - door).
More Examples for duār
duārai
from door, from gate.
Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - duār; Pali - davār; Sanskrit - dvār (द्वार - door).
More Examples for duārai
duāre
doors, gates; orifices, openings (of the body), sense organs.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - duār; Pali - davār; Sanskrit - dvār (द्वार - door).
More Examples for duāre
duāri
at the door.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - duār; Pali - davār; Sanskrit - dvār (द्वार - door).
More Examples for duāri
duāru
door, gate; court.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - duār; Pali - davār; Sanskrit - dvār (द्वार - door).
More Examples for duāru
dubidhā
in duality, in sense of duality, in dilemma.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Sindhi - duvidhā (confusion, dilemma; two directions); Braj - dubidhā/duvidhā (sense of being skeptical); Sanskrit - dvidhā (द्विधा - sense of being divided into two parts).
More Examples for dubidhā
dudh
with milk.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dudhu; Lahndi - duddha; Apabhransh - duddhu; Prakrit/Pali - dudadh; Sanskrit - dugdha (दुग्ध - milk).
More Examples for dudh
duhelā
difficult, hard, tough, arduous; painful.
Grammar: adjective (of taraṇu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - duhelā/duhelī; Sindhi - ḍuhilo (difficult); Apabhransh/Prakrit - duh (pain), duhal (sad/unhappy); Sanskrit - duhakh (दु:ख - difficulty, pain).
More Examples for duhelā
duhelī
becomes very miserable, becomes very sad.
Grammar: adjective (of human-bride), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - duhelā/duhelī; Sindhi - ḍuhilo (difficult); Apabhransh/Prakrit - duh (pain), duhal (sad/unhappy); Sanskrit - duhakh (दु:ख - difficulty, pain).
More Examples for duhelī
duhu
love of the other, love of duality, duality, .
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - dui; Apabhransh - dui/duī (both); Prakrit - do/be/duve; Pali - dvī/duvī/duvi/duve; Sanskrit - dav/dva (दव/द्व - two).
More Examples for duhu
dui
both.
Grammar: adjective (of dhanu and jobanu), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dui; Apabhransh - dui/duī (both); Prakrit - do/be/duve; Pali - dvī/duvī/duvi/duve; Sanskrit - dav/dva (दव/द्व - two).
More Examples for dui
dui
both.
Grammar: adjective (of saramu and dharamu), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dui; Apabhransh - dui/duī (both); Prakrit - do/be/duve; Pali - dvī/duvī/duvi/duve; Sanskrit - dav/dva (दव/द्व - two).
dui
both.
Grammar: adjective (of labu and pāpu), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dui; Apabhransh - dui/duī (both); Prakrit - do/be/duve; Pali - dvī/duvī/duvi/duve; Sanskrit - dav/dva (दव/द्व - two).
dui
two.
Grammar: adjective (of nāu), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - dui; Apabhransh - dui/duī (both); Prakrit - do/be/duve; Pali - dvī/duvī/duvi/duve; Sanskrit - dav/dva (दव/द्व - two).
dūjā
second, other, another, else; of duality.
Grammar: adjective (of bhāu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Lahndi - dūjā; Apabhransh - dujjaa; Prakrit - duijja/duī; Pali - dutiya; Sanskrit - dutīya (दुतीय - second).
More Examples for dūjā
dūjā
second, other, another, else; of duality.
Grammar: adjective (of bhāu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Lahndi - dūjā; Apabhransh - dujjaa; Prakrit - duijja/duī; Pali - dutiya; Sanskrit - dutīya (दुतीय - second).
dūjai
in other, in duality.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Lahndi - dūjā; Apabhransh - dujjaa; Prakrit - duijja/duī; Pali - dutiya; Sanskrit - dutīya (दुतीय - second/other).
More Examples for dūjai
dūjaṛī
second.
Grammar: adjective (of lāv), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani - dūjoṛī; Apabhransh - dūjjaa; Prakrit - duī (second/other); Pali - dutiyyatā (friendship); Sanskrit - dutīya (दुतीय - second/other).
More Examples for dūjaṛī
dūjī
second, other, another, else; of duality, dualistic.
Grammar: adjective (of drisṭi), locative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - dūjī; Apabhransh - dujjaa; Prakrit - duī (second/other); Pali - duttiyatā (friendship); Sanskrit - dutīya (दुतीय - second/other).
More Examples for dūjī
dūjī
second, other, another, else.
Grammar: adjective (of vastū), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - dūjī; Apabhransh - dujjaa; Prakrit - duī (second/other); Pali - duttiyatā (friendship); Sanskrit - dutīya (दुतीय - second/other).
dūjī
second, other, another, else.
Grammar: adjective (of jāi), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - dūjī; Apabhransh - dujjaa; Prakrit - duī (second/other); Pali - duttiyatā (friendship); Sanskrit - dutīya (दुतीय - second/other).
dukh
(Destroyer of) suffering/pain/sorrow, (Remover of) suffering/pain/sorrow, (Dispeller of) suffering/pain/sorrow.
Grammar: adjective (of dīn daïāl), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - dukh; Sindhi - dukhu (sorrow, pain); Apabhransh - dukh/dukhu; Prakrit/Pali - dukkha (sorrow/hardship); Sanskrit - duhakh (दु:ख - difficulty, pain).
More Examples for dukh
dukh
sufferings, pains, sorrows.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi - dukh; Sindhi - dukhu (sorrow, pain); Apabhransh - dukh/dukhu; Prakrit/Pali - dukkha (sorrow/hardship); Sanskrit - duhakh (दु:ख - difficulty, pain).
dūkh
sufferings, pains, sorrows, griefs.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Marwari/Braj - dūkh; Lahndi - dukh; Sindhi - dukhu (sorrow, pain); Apabhransh - dukh/dukhu; Prakrit/Pali - dukkha (sorrow/pain); Sanskrit - duhakh (दु:ख - difficulty, pain).
More Examples for dūkh
dukhu
(because of/due to/for) suffering, (because of/due to/for) pain, (because of/due to/for) sorrow, (because of/due to/for) grief.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - dukh; Sindhi - dukhu (sorrow, pain); Apabhransh - dukh/dukhu; Prakrit/Pali - dukkha (sorrow/hardship); Sanskrit - duhakh (दु:ख - difficulty, pain).
More Examples for dukhu
dūkhu
suffering, pain, sorrow/grief.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - dukh; Sindhi - dukhu (sorrow, pain); Apabhransh - dukh/dukhu; Prakrit/Pali - dukkha (sorrow/hardship); Sanskrit - duhakh (दु:ख - difficulty, pain).
More Examples for dūkhu
dūṇā
double, even more, manifold.
Grammar: adjective (of vajahu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - dauūṇā/dūṇā; Sindhi - dauuṇo; Apabhransh - dūṇ/dūṇu; Prakrit - dūṇ (double); Sanskrit - duguṇ/dviguṇ (दुगुण/द्विगुण - two times, two-folded/double).
More Examples for dūṇā
dūṇī
twofold, two times, double.
Grammar: adjective (of karāmāti), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - dauūṇā/dūṇā; Sindhi - dauuṇo; Apabhransh - dūṇ/dūṇu; Prakrit - dūṇ (double); Sanskrit - duguṇ/dviguṇ (दुगुण/द्विगुण - double, two-fold).
More Examples for dūṇī
dunīā
(in the) world.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic – dunyā (دنیا - world).
More Examples for dunīā
duoālai
around, all around.
Grammar: adjective, (of rudanu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - duālā (periphery, all around).
More Examples for duoālai
dūri
(you) remove, (you) dispel.
Grammar: compound verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Sindhi/Apabhransh - dūri; Prakrit - dūr; Sanskrit - dūr (दूर् - far).
More Examples for dūri
dūrī
far, far away, distant, beyond.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi/Sindhi/Apabhransh - dūri; Prakrit - dūr; Sanskrit - dūr (दूर् - distant; distance).
More Examples for dūrī
durlabh
hard to find, difficult to obtain, rare.
Grammar: adjective (of deh), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani - durlabh; Braj - darlabh/durlabh; Sanskrit - durlabh (दुर्लभ - hard to obtain, scarce).
More Examples for durlabh
durmati
(from/by) false thinking, (from/by) flawed understanding.
Grammar: noun, ablative case; feminine, singular.
Etymology: Sindhi - durmati; Braj - durmati (foolishness, false thinking); Sanskrit - durmati (दुरमति - bad disposition of mind, envy, hatred).
More Examples for durmati
dūru
that/which is far, that/which is far away, that/which is distant.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Sindhi/Apabhransh - dūri; Prakrit - dūr; Sanskrit - dūr (दूर् - distant; distance).
More Examples for dūru
dūtā
messengers of death; Babur like messengers of death, messengers of death in the form of Babur’s soldiers.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj/Pali - dūt; Sanskrit - dūtah/dūtak (दूत:/दूतक - messenger).
More Examples for dūtā
dutar
across the ‘difficult to overcome,’ across the difficult (world-ocean); across the world filled with vices.
Grammar: adjective (of world-ocean), ablative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - dutar/dūtar (difficult); Apabhransh - duttar/duttaru; Prakrit - duttar; Pali - duttar (hard to cross); Sanskrit - dustar/dushṭatar (दुस्तर/दुष्टतर - difficult to overcome).
More Examples for dutar
dutīā
second; other, duality.
Grammar: adjective (of bhāu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - dutīā; Apabhransh - dutīyā; Sanskrit - dvitīyā (द्वितीया - the second day of each lunar fortnight; second).