ta
then, but, so.
Grammar: conjunction.
Etymology: Lahndi/Sindhi/Nepali/Kashmiri/Apabhransh/Prakrit - tā (then, only then); Sanskrit - tatah (तत: - like this, then).
More Examples for ta
tā
(with) that.
Grammar: pronoun, instrumental case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - tā (that); Prakrit - ta; Sanskrit - tad (तद् - that, then).
More Examples for tā
tā
(with) that.
Grammar: pronoun, locative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - tā (that); Prakrit - ta; Sanskrit - tad (तद् - that, then).
tā
(with) That.
Grammar: pronoun, locative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - tā (that); Prakrit - ta; Sanskrit - tad (तद् - that, then).
tā
(with) that.
Grammar: pronoun, locative case; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - tā (that); Prakrit - ta; Sanskrit - tad (तद् - that, then).
tā
(of) That.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - tā (that); Prakrit - ta; Sanskrit - tad (तद् - that, then).
tā
That.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - tā (that); Prakrit - ta; Sanskrit - tad (तद् - that, then).
tā
That.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - tā (that); Prakrit - ta; Sanskrit - tad (तद् - that, then).
tab
(till) then.
Grammar: adverb.
Etymology: Garhwali - tabai; Awadhi/Braj - tab; Apabhransh - taü; Prakrit - tayā; Sanskrit - tadā (तदा - then).
More Examples for tab
tabelā
stable, a place/building to keep the horses.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - tabelā; Sindhi - tabelo; Arabic/Persian - tavelah/tavelā (stable).
More Examples for tabelā
tāgā
thread.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tāgā; Marathi - dhāgā; Lahndi - dhāggā; Sindhi - dhāgo (thread, rope); Braj - dhāgā; Sanskrit - dhāgga (धाग्ग - thread, string).
More Examples for tāgā
tagu
thread, sacred thread (janeu).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tagā/tagu; Apabhransh/Prakrit - tagga; Sanskrit - trāgga (त्राग्ग - string, thread).
More Examples for tagu
tah
there, in that, in it.
Grammar: adverb.
Etymology: Braj - tah/tahāṁ/tahi (there); Apabhransh - tah/tahā/tahu; Prakrit - tah/tahā (and, so, thus; there); Sanskrit - tatra (तत्र - in that place, there).
More Examples for tah
tahī
there alone, only there.
Grammar: adverb.
Etymology: Braj - tah/tahāṁ/tahi (there); Apabhransh - tah/tahā/tahu; Prakrit - tah/tahā (and, so, thus; there); Sanskrit - tatra (तत्र - in that place, there).
More Examples for tahī
tāhi
of him/that.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - tāhā/tāhi; Prakrit/Pali - tassa; Sanskrit - tah (त: - that).
More Examples for tāhi
tāhi
of him/that.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - tāhā/tāhi; Prakrit/Pali - tassa; Sanskrit - tah (त: - that).
tāhi
of That.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tāhi; Apabhransh - tāhe/tāhi (for that); Prakrit - tas; Sanskrit - tasya/teshām (तस्य/तेषाम् - of that, their).
tāhi
That.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tāhi; Apabhransh - tāhe/tāhi (for that); Prakrit - tas; Sanskrit - tasya/teshām (तस्य/तेषाम् - of that, their).
tāhī
only then, then alone.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - tāhi; Apabhransh - tāhe/tāhi (for that); Prakrit - tas; Sanskrit - tasya/teshām (तस्य/तेषाम् - of that, their).
More Examples for tāhī
tai
to that.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - tai; Apabhransh - taïaṅ; Prakrit - taï/taṅ (you); Sanskrit - tav (तव - your).
More Examples for tai
taise
so, like that, similarly.
Grammar: adverb.
Etymology: Braj - taisā/taisī; Apabhransh - taïs/taisā; Prakrit - tādis; Pali - tādis; Sanskrit - tādriksh/tādrish (तादृक्ष/तादृश - so/like that, of that kind).
More Examples for taise
tajahu
(you) renounce, (you) forsake, (you) abandon, (you) leave, (you) give up.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tajṇā; Braj - tajnā; Rajasthani - tajṇo (to leave/abandon); Apabhransh/Prakrit - tajaï; Sanskrit - tyajati (त्यजति - abandons).
More Examples for tajahu
tajai
renounces, forsakes, abandons, leaves, gives up.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tajṇā; Braj - tajnā; Rajasthani - tajṇo (to leave/abandon); Apabhransh/Prakrit - tajaï; Sanskrit - tyajati (त्यजति - abandons).
More Examples for tajai
tajat
does abandon, does leave.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular
Etymology: Braj - tajat (abandons); Sanskrit - tyajati (त्यजति - leaves/abandons).
More Examples for tajat
taji
(they/those) have left/forsaken/abandoned/deserted.
Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tajṇā; Braj - tajnā; Rajasthani - tajṇo (to leave/abandon); Apabhransh/Prakrit - tajaï; Sanskrit - tyajati (त्यजति - abandons) + Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gayaa; Prakrit - gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - gone).
More Examples for taji
taji
(you) renounce, (you) forsake, (you) abandon, (you) leave, (you) give up.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tajṇā; Braj - tajnā; Rajasthani - tajṇo (to leave/abandon); Apabhransh/Prakrit - tajaï; Sanskrit - tyajati (त्यजति - abandons).
tajī
has renounced, has forsaken.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tajṇā; Braj - tajnā; Rajasthani - tajṇo (to leave/abandon); Apabhransh/Prakrit - tajaï; Sanskrit - tyajati (त्यजति - abandons).
More Examples for tajī
takhati
on the throne.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - takhat (a chiseled piece of wood, plank, throne).
More Examples for takhati
tal
on the palm, on the palm of the hand.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Braj - kartal; Sanskrit - kartalah (करतल: - the palm of the hand).
More Examples for tal
tāmas
tamas/tamo (quality).
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Braj/Sanskrit - tāmas (तामस - the quality of darkness, one of the three qualities).
More Examples for tāmas
tamāsai
in show, in spectacle; in merriment/revelry, in the means of entertainment.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Persian/Arabic - tamāshā (a pleasing sight, fun).
More Examples for tamāsai
tāmasi
because of/due to the attribute/quality of tamas/tamo.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj/Sanskrit - tāmas (तामस - the quality of darkness, one of the three gunas).
More Examples for tāmasi
tan
(of) the body.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - tan/taṇu; Prakrit - taṇ/taṇū; Pali - tanu (body); Sanskrit - tanu (तनु - body, person, self).
More Examples for tan
tani
in the body; in action/deed.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - tan/taṇu; Prakrit - taṇ/taṇū; Pali - tanu (body); Sanskrit - tanu (तनु - body, person, self).
More Examples for tani
tanu
(with) the body.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - tan/taṇu; Prakrit - taṇ/taṇū; Pali - tanu (body); Sanskrit - tanu (तनु - body, person, self).
More Examples for tanu
tāp
fever; suffering, pain, sorrow.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Rajasthani/Braj - tāp; Apabhransh - tap; Prakrit - tav; Pali - tapo; Sanskrit - tapas (तपस - temperature, heat, pain, harsh/severe ascetic discipline/mortification).
More Examples for tāp
tapai
scorches, radiates heat.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tapṇā (to be heated); Lahndi - tappaṇ; Sindhi - tapaṇu (to be hot, to be angry); Prakrit - tappaaï; Pali - tappati (burns, is tormented); Sanskrit - tapyati (तपयति - is hot).
More Examples for tapai
tapī
those who practice austerity, those who perform penance, penitents, ascetics.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tapī; Rajasthani/Braj - tapsī/tapī; Prakrit - tappasī (an ascetic); Sanskrit - tapasvin (तपस्विन् - practising austerities; an ascetic).
More Examples for tapī
tarāe
causes to swim/swim across; causes to get across/cross over; liberates, emancipates.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tarṇā (to cross); Lahndi - taraṇ (to swim); Sindhi - taraṇu (to cross, to escape, to float/swim); Kashmiri - tarun (to cross); Apabhransh/Prakrit - taraï; Pali - tarati (crosses); Sanskrit - tarati (तरति - crosses a river, escapes, floats/swims).
More Examples for tarāe
tarai
swims, swims across; gets cross, crosses over.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tarṇā (to cross); Lahndi - taraṇ (to swim); Sindhi - taraṇu (to cross, to escape, to float/swim); Kashmiri - tarun (to cross); Apabhransh/Prakrit - taraï; Pali - tarati (crosses); Sanskrit - tarati (तरति - crosses a river, escapes, floats/swims).
More Examples for tarai
tāraṅ
one who helps to swim across, one who carries one across; liberator, savior.
Grammar: abstract participle (adjective of baḍbhāgī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tāraṇā (to cause to swim); Lahndi - tāraṇ (to float); Sindhi - tāraṇu (to cause to swim); Prakrit - tārei; Pali - tāreti (takes across); Sanskrit - tāryati (तारयति - causes to arrive at; leads across, rescues).
More Examples for tāraṅ
tāraṇah
takes across, helps swim across; saves.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tāraṇā (to cause to swim); Lahndi - tāraṇ (to float); Sindhi - tāraṇu (to cause to swim); Prakrit - tārei; Pali - tāreti (takes across); Sanskrit - tāryati (तारयति - causes to arrive at; leads across, rescues).
More Examples for tāraṇah
tāraṇhāru
One who causes/helps to swim across, One who takes across; Emancipator, Liberator, Savior; IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tāraṇā (to cause to swim); Lahndi - tāraṇ (to float); Sindhi - tāraṇu (to cause to swim); Prakrit - tārei; Pali - tāreti (takes across); Sanskrit - tāryati (तारयति - causes to arrive at; leads across, rescues).
More Examples for tāraṇhāru
tāre
causes/helps to swim, causes/helps to swim across; takes across, causes/helps to cross over; liberates, emancipates, frees, saves.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tāraṇā (to cause to swim); Lahndi - tāraṇ (to float); Sindhi - tāraṇu (to cause to swim); Prakrit - tārei; Pali - tāreti (takes across); Sanskrit - tāryati (तारयति - leads across, rescues).
More Examples for tāre
tāri
(You cause/help to) swim/swim across; (You take) across, (You cause/help to) cross over; (You) liberate, (You) emancipate, (You) free, (You) save.
Grammar: compound verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tāraṇā (to cause to swim); Lahndi - tāraṇ (to float); Sindhi - tāraṇu (to cause to swim); Prakrit - tārei; Pali - tāreti (takes across); Sanskrit - tāryati (तारयति - causes to arrive at; leads across, rescues).
More Examples for tāri
tarnāpo
youth, time of youth.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - tarunāpai/tarunāpā/tarnāpan/taruṇ (youth); Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - taruṇ (तरुण - young, tender).
More Examples for tarnāpo
tarvar
tree, best tree.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - tarvar; Braj - tarvar/tarbar/tarivar/tarovar (tree); Sanskrit - taruvar (तरुवर - best of trees).
More Examples for tarvar
taskar
thieves, robbers; vices.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Rajasthani/Braj - taskar; Sanskrit - taskar (तस्कर - thief, robber).
More Examples for taskar
tāsu
to that.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - tās; Braj - tāsu/tās; Apabhransh - tās (of that); Prakrit - tas; Sanskrit - tasya/teshām (तस्य/तेषाम् - of that, their).
More Examples for tāsu
tatai
through tattā, through the (letter) tattā.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
More Examples for tatai
tatu
reality, truth; essence; essence of wisdom, real/true wisdom, ultimate/supreme wisdom.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - tatu; Braj - tat; Apabhransh - tatta; Prakrit - tatta/tacca (reality, truth); Sanskrit - tattvam (तत्त्वम् - real/actual state/situation).
More Examples for tatu
tatu
reality, truth; essence; essence of wisdom, real/true wisdom, ultimate/supreme wisdom.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - tatu; Braj - tat; Apabhransh - tatta; Prakrit - tatta/tacca (reality, truth); Sanskrit - tattvam (तत्त्वम् - real/actual state/situation).
taü
then.
Grammar: conjunction.
Etymology: Braj/Apabhransh - taü; Prakrit - tayā; Sanskrit - tadā (तदा - then).
taū
even then, still.
Grammar: conjunction
Etymology: Braj/Apabhransh - taü; Prakrit - tayā; Sanskrit - tadā (तदा - then).
More Examples for taū
te
with, through, by virtue of.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - te; Prakrit - tatto (from that, for that); Pali - tato (there, with that, for that); Sanskrit - tatas (ततस् - from that).
More Examples for te
terai
to You.
Grammar: pronoun, dative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - terā/terī/tere; Braj - terā; Apabhransh - teraya; Prakrit - tubbam; Sanskrit - tvam (त्वम् - you).
More Examples for terai
terasi
through thirteenth, through the thirteenth (lunar day/date), through the thirteenth (day of lunar fortnight).
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani - teras; Braj/Apabhransh - terasi; Prakrit - tersas/terasī; Sanskrit - trayodashī (त्रयोदशी - the thirteenth day of each lunar fortnight; thirteenth).
More Examples for terasi
tero
your.
Grammar: pronominal adjective (of saṅgī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - tero; Garhwali - teru; Braj - terā; Apabhransh - teraya; Prakrit - tubbam; Sanskrit - tvam (त्वम् - you).
More Examples for tero
thai
to (whom)? before (whom)?
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - ṭhāṁ/thāuṁ/thāṁ; Lahndi - thāṁ; Sindhi - thāuṁ; Kashmiri/Braj - thān; Apabhransh/Prakrit/Pali - thām/thāṇ; Sanskrit - sthānam (स्थानम् - place).
More Examples for thai
thāi
(falls in) place; is accepted (in the court of IkOankar).
Grammar: compound verb, present tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - thāi/thāu; Prakrit - thān; Sanskrit - sthānam (स्थानम् - place).
More Examples for thāi
thākā
has tired out, has been exhausted, has deteriorated.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - thakṇā; Lahndi - thakkaṇ; Sindhi - thakaṇu (to be weary); Pali - ṭhakka (stopped, remaining, tired); Sanskrit - sthakka (स्थक्क - stop, halt).
More Examples for thākā
thakāṁ
(if I) get/become tired, (if I) get/become exhausted.
Grammar: verb, subjunctive future tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - thakṇā; Lahndi - thakkaṇ; Sindhi - thakaṇu (to be weary); Pali - ṭhakka (stopped, remaining, tired); Sanskrit - sthakka (स्थक्क - stop, halt).
More Examples for thakāṁ
thake
(they/those) will become tired, (they/those) will become exhausted; (they/those) will dry up, (they/those) will wither, (they/those) will wilt, (they/those) will shrivel.
Grammar: verb, future tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - thakṇā; Lahndi - thakkaṇ; Sindhi - thakaṇu (to be weary); Pali - ṭhakka (stopped, remaining, tired); Sanskrit - sthakka (स्थक्क - stop, halt).
More Examples for thake
thakī
has worn off, has finished, has come to an end.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - thakṇā; Lahndi - thakkaṇ; Sindhi - thakaṇu (to be weary); Pali - ṭhakka (stopped, remaining, tired); Sanskrit - sthakka (स्थक्क - stop, halt).
More Examples for thakī
thal
(on the top) of desert, (over) the desert, (on) the sandy/arid land.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Kashmiri/Apabhransh/Prakrit/Pali - thal; Sanskrit - sthal (स्थल् - dry land).
More Examples for thal
thali
in land, in ground; in dry land, in desert.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Kashmiri/Apabhransh/Prakrit/Pali - thal; Sanskrit - sthal (स्थल् - dry/parched land).
More Examples for thali
thān
places; temples.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - ṭhāṁ/thāuṁ/thāṁ; Lahndi - thāṁ; Sindhi - thāuṁ; Kashmiri/Braj - thān; Apabhransh/Prakrit/Pali - thām/thāṇ; Sanskrit - sthānam (स्थानम् - place).
More Examples for thān
thāni
at the place, at the abode.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Old Bengali/Braj - thān; Sindhi - ṭhāṇo; Apabhransh/Prakrit - thāṇ (place); Pali - ṭhān (place, condition); Sanskrit - sthānam (स्थानम् - place).
More Examples for thāni
the
(they/those) were.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Braj - thā/thī (an auxiliary verb expressing the past tense); Prakrit - thia; Pali - ṭhit (standing); Sanskrit - sthit (स्थित - settled).
More Examples for the
thīā
has happened, has occurred, has taken place, has transpired, has ensued, has prevailed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - thīā (to be, to become, to exist, to be done); Apabhransh - thia; Prakrit - thia/thiya (standing, upright); Pali - thit (standing, lasting); Sanskrit - sthit (स्थित - standing, settled).
More Examples for thīā
thīe gaḍ
(they/those) have been buried.
Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Lahndi - thīā (to be, to become, to exist, to be done); Apabhransh - thia; Prakrit - thia/thiya (standing, upright); Pali - thit (standing, lasting); Sanskrit - sthit (स्थित - standing, settled) + Old Panjabi - gaḍṇā (to sow/plant, to fix); Lahndi - gaḍḍaṇ (to sow); Sanskrit - gaḍḍa* (गड्ड - dig, bury).
More Examples for thīe gaḍ
thīomi
to me (it) has become.
Grammar: verb, past tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - thīā (to be, to become, to exist, to be done); Apabhransh - thia; Prakrit - thia/thiya (standing, upright); Pali - thit (standing, lasting); Sanskrit - sthit (स्थित - standing, settled).
More Examples for thīomi
thiru
steady, stable; permanent, eternal.
Grammar: adjective (of thāni), locative case; masculine, singular.
Etymology: Bengali/Awadhi/Old Panjabi - thir (solid); Apabhransh/Prakrit/Pali - thir (solid, firm); Sanskrit - sthir (स्थिर - firm, hard, strong, durable).
More Examples for thiru
thīsī
will become, will turn into.
Grammar: verb, future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - thīsī; Apabhransh - thiisaï; Sanskrit - bhavishyati (भविष्यति - will happen).
More Examples for thīsī
thitī
lunar days/dates, name of a composition; a poetic-form based on the days/dates formed with the waxing and waning of the moon, a composition that delivers Guru's teachings through fifteen lunar days/dates.
Grammar: noun; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - thit (lunar date); Pali/Sanskrit - tithi (तिथि - the time taken by the moon to move 12 degrees from the sun).
More Examples for thitī
thok
substances, materials, things, objects.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Braj - thok (group, collection, bundle; amount; thing); Sindhi - thoku (thing); Prakrit - thavakka (collection); Sanskrit - stabakah (स्तबक: - cluster of flowers, tuft; quantity).
More Examples for thok
tih
of that.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihi/teh (that, to that); Apabhransh/Prakrit - tissa (that); Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
More Examples for tih
tih
of That.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihi/teh (that, to that); Apabhransh/Prakrit - tissa (that); Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tih
that.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihi/teh (that, to that); Apabhransh/Prakrit - tissa (that); Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tih
that.
Grammar: pronominal adjective (of jan), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihi/teh (that, to that); Apabhransh/Prakrit - tissa (that); Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tih
that.
Grammar: pronominal adjective (of nar), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihi/teh (that, to that); Apabhransh/Prakrit - tissa (that); Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tih
that.
Grammar: pronominal adjective (of jogī), dative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihi/teh (that, to that); Apabhransh/Prakrit - tissa (that); Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tihi
he/that has.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihi/teh (that, to that); Apabhransh/Prakrit - tissa (that); Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
More Examples for tihi
tihī
tihīṁ, three.
Grammar: adjective (of guṇī), instrumental case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihu; Apabhransh - tihi; Prakrit - tau/taü; Pali - tayo; Sanskrit - traya (त्रय - three).
More Examples for tihī
tihu
three, all three.
Grammar: adjective (of loī), locative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihu; Apabhransh - tihi; Prakrit - tau/taü; Pali - tayo; Sanskrit - traya (त्रय - three).
More Examples for tihu
tihu
three, all three.
Grammar: adjective (of loā), genitive case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihu; Apabhransh - tihi; Prakrit - tau/taü; Pali - tayo; Sanskrit - traya (त्रय - three).
tihu
three, all three.
Grammar: adjective (of loi), locative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani/Braj - tihu; Apabhransh - tihi; Prakrit - tau/taü; Pali - tayo; Sanskrit - traya (त्रय - three).
tījā
third.
Etymology: Old Panjabi - tījā/tīā; Lahndi - trījā; Prakrit - tīa/taïjja; Pali - tatiya; Sanskrit - tritīya (तृतीय - third).
More Examples for tījā
tījaṛī
third.
Grammar: adjective (of lāv), instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tījaṛī; Rajasthani - tījoṛī (third); Prakrit - tīa/taïjja; Pali - tatiya; Sanskrit - tritīya (तृतीय - third).
More Examples for tījaṛī
tin
of them, of those, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
More Examples for tin
tin
of them, of those, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin
(of) them, (of) those, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin
to those, to them.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin
of those, of them, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin
of those, of them, their.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin
those, them.
Grammar: pronominal adjective (of ratṛīāh), ablative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin
those, them.
Grammar: pronominal adjective (of sāhiā), genitive case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin̖
of them/those, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
More Examples for tin̖
tin̖
(of) them, (of) those, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tinā
of them, of those, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinā/tin; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
More Examples for tinā
tinā
of them, of those, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinā/tin; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin̖ā
to them.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinā/tin; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
More Examples for tin̖ā
tin̖ā
of them/those, their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin̖ā
them, those.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tin̖ā
their.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
tinahi
that alone, only that, that.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - tinahi/tinahī/tinhahī (that); Prakrit - tehiṁ (from that); Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
More Examples for tinahi
tinai
that alone, only that.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
More Examples for tinai
tinī
they alone.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi – tinhā/tinha; Prakrit – teṇ; Pali – ten; Sanskrit – tah (त: - that)
More Examples for tinī
tin̖ī
they, those.
Grammar: pronoun, instrumental case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tinhī/tinhā/tinha; Prakrit - teṇ; Pali - ten; Sanskrit - tah (त: - that).
More Examples for tin̖ī
tīni
three.
Grammar: adjective (of tāp), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Bhojpuri/Awadhi/Braj - tīn; Old Panjabi/Lahndi - tinn; Apabhransh/Prakrit - tinṇ; Sanskrit - trīṇ (त्रीण - three).
More Examples for tīni
tīni
three.
Grammar: adjective (of guṇā), locative case; masculine, plural.
Etymology: Bhojpuri/Awadhi/Braj - tīn; Old Panjabi/Lahndi - tinn; Apabhransh/Prakrit - tinṇ; Sanskrit - trīṇ (त्रीण - three).
tīni
three.
Grammar: adjective (of avasthā), nominative case; feminine, plural.
Etymology: Bhojpuri/Awadhi/Braj - tīn; Old Panjabi/Lahndi - tinn; Apabhransh/Prakrit - tinṇ; Sanskrit - trīṇ (त्रीण - three).
tīni
three, all three.
Grammar: adjective (of quality), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Bhojpuri/Awadhi/Braj - tīn; Old Panjabi/Lahndi - tinn; Apabhransh/Prakrit - tinṇ; Sanskrit - trīṇ (त्रीण - three).
tīrath
pilgrimage sites; truth-oriented gatherings like sacred sites/places of pilgrimage; Gurus, saintly-beings, truth-oriented beings.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - tīrath; Sanskrit - tīrtham (तीर्थम् - way/passage, passage/path, sacred place).
More Examples for tīrath
tīrathāṁ
of the pilgrimage sites, of the places of pilgrimage.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tīrathāṁ/tīrath; Sanskrit - tīrtha (तीर्थ - sacred place, pilgrimage).
More Examples for tīrathāṁ
tis
(of) that, his.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
More Examples for tis
tis
(to) That.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tis
(of) that.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tis
(of) that.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tis
that.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tis
That.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisahi
That.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
More Examples for tisahi
tisahi
that.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisai
(to) That.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tisu; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
More Examples for tisai
tisai
of that.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
to That.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
More Examples for tisu
tisu
(in) that.
Grammar: pronoun, locative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
(to) That.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
that.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
That.
Grammar: pronominal adjective (of kant), locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
that.
Grammar: pronominal adjective (of jan), dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
of that.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
of That.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
of That.
Grammar: pronominal adjective (of dāte), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
to that.
Grammar: pronoun, dative case; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
to that.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
tisu
to that.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tis; Apabhransh/Prakrit - tissa; Sanskrit - tasmin (तस्मिन् - in that).
titu
on that.
Grammar: pronoun, locative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - tit; Apabhransh - titthu/tithu/tetthu; Prakrit - tattha (there, in that); Pali - tato (from there, from that, for that); Sanskrit - tatra (तत्र - at that place, there, in front, towards that).
More Examples for titu
titu
that.
Grammar: pronominal adjective (of mukhi), locative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - tit; Apabhransh - titthu/tithu/tetthu; Prakrit - tattha (there, in that); Pali - tato (from there, from that, for that); Sanskrit - tatra (तत्र - at that place, there, in front, towards that).
titu
that.
Grammar: pronominal adjective (of tani), locative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - tit; Apabhransh - titthu/tithu/tetthu; Prakrit - tattha (there, in that); Pali - tato (from there, from that, for that); Sanskrit - tatra (तत्र - at that place, there, in front, towards that).
tohi
you.
Grammar: pronoun, accusative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - tohi (to you); Prakrit - tuh (you); Sanskrit - tvam (त्वम् - you).
More Examples for tohi
tor
to You.
Grammar: pronoun, dative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Bhojpuri - tor; Rajasthani - tero; Garhwali - teru; Braj - terā; Apabhransh - teraya; Prakrit - tubbam; Sanskrit - tvam (त्वम् - you).
More Examples for tor
toṛani
(they/those) break; (they/those) end.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - taroṛaṇā/toṛaṇā; Lahndi - taroṛaṇ; Sindhi - ṭaroṛaṇu (to break/pluck); Apabhransh/Prakrit - toḍaï (breaks/plucks); Sanskrit - troṭyati (त्रोटयति - breaks/plucks, tears).
More Examples for toṛani
toṭā
loss, deficiency, decrease, shortage.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - toṭ/ṭoṭ (end; a loss, scarcity, deficiency); Prakrit - tuḍi (want of, fault); Sanskrit - truṭi (त्रुटि - small space of time; breaking).
More Examples for toṭā
trai
three.
Grammar: adjective (of guṇ), locative case; masculine, plural.
Etymology: Awadhi/Old Panjabi/Lahndi/Braj - trai; Sanskrit - traya (त्रय - three).
More Examples for trai
trās
distress, adversity, misery, suffering, trouble.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - trās; Sanskrit - trāsah (त्रास: - fear, terror, anxiety).
More Examples for trās
tria
women.
Grammar: noun, accusative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tiriyā; Kashmiri - tariya (woman, wife); Braj - tariyā (woman); Apabhransh/Prakrit - istrī (wife); Pali - stri/istri (woman); Sanskrit - strī (स्त्री - woman, wife).
More Examples for tria
tribhavaṇ
in three worlds/realms; in entire world/creation.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tribhavaṇ; Braj - tribhuvan/trivaan; Sanskrit - tribhuvnam (त्रिभुवनम् - three worlds).
More Examples for tribhavaṇ
tripati
(they/those remain/stay) satiated, (they/those remain/stay) satisfied, (they/those remain/stay) content.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Sanskrit - tripta (तृप्त - satisfied/content).
More Examples for tripati
triptāse
(they/those) have become satiated, (they/those) have become satisfied, (they/those) have become content.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Sanskrit - tripta (तृप्त - sated, satisfied).
More Examples for triptāse
trisnā
craving, thirst, desire.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - trisṇā; Sindhi - trishṇā; Sanskrit - trishṇā (तृष्णा - thirst; Rigveda - desire).
More Examples for trisnā
tritīā
through third, through the third (lunar day/date), through the third (day of lunar fortnight).
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - tritīyā; Sanskrit - tritīyā (तृतीया - the third day of each lunar fortnight; the 3th).
More Examples for tritīā
tū
to you.
Grammar: pronoun, dative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - tūṁ; Prakrit - tum; Sanskrit - tvam (त्वम् - you, your).
More Examples for tū
tudhu
(without) You, (other than) You.
Grammar: pronoun, locative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - tudh; Apabhransh - tuddhar; Prakrit - tubbam/tujjha; Sanskrit - tvam (त्वम् - you).
More Examples for tudhu
tulsī
of Tulsi, of basil.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Bhojpuri/Gujarati/Marwari/Awadhi/Apabhransh - tulsī; Prakrit - tulsī/tulsiā; Pali/Sanskrit - tulsī (तुलसी - the sacred basil plant, the holy basil held in veneration by the Hindus, especially by the worshippers of Vishnu).
More Examples for tulsī
tum̖
(on/to) you.
Grammar: pronoun, locative case; second person, masculine, plural.
Etymology: Garhwali/Rajasthani/Braj - tum; Apabhransh - tumā/tumhā (you); Prakrit - tubbam/tumaṅ; Sanskrit - tvam (त्वम् - you).
More Examples for tum̖
turī
to mare, to female horse.
Grammar: noun, dative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - turā/turī; Braj -turag/turaṅg/turaya/turī/turā; Apabhransh/Prakrit - turaya; Pali - turag; Sanskrit - turgah (तुरग: - horse).
More Examples for turī
turīā
fourth (virtue).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - turya/turīya; Sanskrit - turīya (तुरीय - a fourth part; the fourth state of the soul in which it becomes one with Brahman or the Supreme Spirit).
More Examples for turīā
turkāṇī
Turk/Muslim woman.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - turkaṇī (a female turk, a female Muhammadan); Persian - turak (a resident of Turkistan); Turkish - turak (name of a community/nation).
More Examples for turkāṇī
tūṭai
breaks; is removed, goes away.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tuṭṇā/ṭuṭṇā; Sindhi - ṭruṭaṇu (to break); Apabhransh/Prakrit - tuṭṭaï/ṭuṭṭaï (is broken); Sanskrit - truṭyati (त्रुटयति - is broken, falls down).
More Examples for tūṭai
tuṭan̖i
(they/those) break, (they/those) are breaking.
Grammar: verb, present tense; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - tuṭṇā/ṭuṭṇā; Sindhi - ṭruṭaṇu (to break); Apabhransh/Prakrit - tuṭṭaï/ṭuṭṭaï (is broken); Sanskrit - truṭyati (त्रुटयति - is broken, falls asunder).
More Examples for tuṭan̖i
tuṭhai
by virtue of being pleased; through blessing/grace.
Grammar: causative participle (noun), instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - tuṭhā; Lahndi - tuṭhā (was pleased); Sindhi - tuṭho/ṭuṭho (to be pleased); Apabhransh/Prakrit/Pali - tuṭṭṭha; Sanskrit - tushṭa (तुष्ट - joyous, satisfied/content, happy).