mādhaü
O dearest Madho! O dearest Master of Maya! O IkOankar!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - mādhaü/mādho; Sanskrit - mādhvah (माधव: - Lord of Maya; Vishnu, a name of Krishan; relating to a person descended from the Madhu, a great king who belonged to Yadav clan in which Krishan was born) + Old Panjabi/Lahndi - jīu (particle of assent or respect); Sindhi - jīu (yes, honorific particle added to names); Sanskrit - jīv (जीव - long live!).
More Examples for mādhaü
mādho
dearest Madho, dearest Master of Maya, dearest IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - mādhaü/mādho; Sanskrit - mādhavah (माधव: - Lord of Maya; Vishnu, a name of Krishan; relating to a person descended from the Madhu, a great king who belonged to Yadav clan in which Krishan was born).
More Examples for mādho
madhusūdanu
Madhusudan, the one who killed Madhu demon; the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Sanskrit - madhusūdan (मधुसूदन - the slayer of demon Madhu, Shri Krishna; an epithet of Vishnu).
More Examples for madhusūdanu
madi
in intoxication.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - mad (liquor, pride); Awadhi - mad (intoxicating, pride); Braj - mad (intoxication, intoxicating liquor); Pali - mad (intoxication, sexual excess); Sanskrit - mad (मद - intoxication, spirituous liquor, wantonness, pride).
More Examples for madi
magan
immersed, sunk in, engrossed, intoxicated.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Rajasthani - magan; Sindhi - magan/ maghanu; Braj - magan (absorbed/engrossed); Sanskrit - magna (मग्न - sunk/plunged, immersed).
More Examples for magan
maganu
immersed, sunk in, intoxicated, engrossed.
Grammar: adjective (of prānī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Rajasthani - magan; Sindhi - magan/maghanu; Braj - magan (absorbed/engrossed); Sanskrit - magna (मग्न - sunk/plunged, immersed).
More Examples for maganu
māghi
through Magh, through the eleventh month of the Indic and Panjabi calendar (period corresponding to mid-January to mid-February).
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj/Apabhransh/Pali - māgh; Sanskrit - māghah (माघ: - corresponding to January-February, the eleventh of the twelve months of the Hindu lunar year).
More Examples for māghi
mahā
big, great; strong/mighty, intense.
Grammar: adjective (of moh), locative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Sindhi/Braj/Apabhransh/Prakrit - mahā (great); Sanskrit - mah (मह - great, strong, powerful, mighty, abundant).
More Examples for mahā
mahā
big, great.
Grammar: adjective (of narak), locative case; masculine, plural.
Etymology: Awadhi/Sindhi/Braj/Apabhransh/Prakrit - mahā (great); Sanskrit - mah (मह - great, strong, powerful, mighty, abundant).
māhā
months.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi - māh; Sindhi - māhu; Apabhransh/Prakrit/Pali - mās (month); Sanskrit - māsah (मास: - moon; month).
More Examples for māhā
mahābal
very powerful, mighty.
Grammar: adjective (of jodh and sūr), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - mahābal; Apabhransh - mahā+balī; Sanskrit - mahā+balin (महा+बलिन् - great+possessor of power).
More Examples for mahābal
mahalā
(in) mansions, (in) palaces.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Persian - mahal; Arabic - mahalla (place of descending, place of dwelling); Arabic - halla (to descend/come down).
More Examples for mahalā
mahali
in/at the mansion, in/at the palace; in/at the court.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - mahal; Arabic - mahalla (place of descending, place of dwelling); Arabic - halla (to descend/come down).
More Examples for mahali
mahalī
in the palace/mansion; in the court of IkOankar.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - mahal; Arabic - mahalla (place of descending, place of dwelling); Arabic - halla (to descend/come down).
More Examples for mahalī
mahalu
mansion, palace; house, home, dwelling, abode.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - mahal; Arabic - mahalla (place of descending, place of dwelling); Arabic - halla (to descend/come down).
More Examples for mahalu
mahesā
Mahesh, Shiv.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Rajasthani/Braj/Prakrit - mahes; Sanskrit - mahesh (महेश - the great lord or god, name of Shiv).
More Examples for mahesā
mahi
from, among, of.
Grammar: postposition.
Etymology: Apabhransh - mahi/mahii; Prakrit - majia; Pali/Sanskrit - madhya (मध्य - in, inside).
More Examples for mahi
māhi
through month.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Old Panjabi/Apabhransh - māhī; Prakrit/Pali - majjha; Sanskrit - madhye (मध्ये - in, in between, between).
More Examples for māhi
mahlī
in the palace/mansion.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - mahal; Arabic - mahalla (place of descending, place of dwelling); Arabic - halla (to descend/come down).
More Examples for mahlī
māhu
month.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - māh; Sindhi - māhu; Apabhransh/Prakrit/Pali - mās (month); Sanskrit - māsah (मास: - moon, month).
More Examples for māhu
mai
in/among (crores/millions).
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - mai; Prakrit - maya (along/with); Sanskrit - maya (मय - a suffix which is used to connote abundance/plentiful-ness).
More Examples for mai
mai
my.
Grammar: pronominal adjective (of piru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - mai; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - by/through me).
mai
in me.
Grammar: pronoun, locative case; first person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - mai; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - by/through me).
mai
of mine, my/mine.
Grammar: pronominal adjective (of piru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - mai; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - by/through me).
mai
to me.
Grammar: pronoun, dative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - mai; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - by/through me).
mai
to me.
Grammar: pronominal adjective (of ḍohāgaṇi), dative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - mai; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - by/through me).
māi
Maya, material allurement; material attachment.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - māiā; Sanskrit - māyā (माया - wealth, deception, delusion).
More Examples for māi
māiā
(of) Maya, (of) material allurement; (of) material attachment.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - māiā; Sanskrit - māyā (माया - wealth, deception, delusion).
More Examples for māiā
māiā
Maya, material allurement; material attachment.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - māiā; Sanskrit - māyā (माया - wealth, deception, delusion).
māiā
Maya, material allurement; material attachment.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - māiā; Sanskrit - māyā (माया - wealth, deception, delusion).
maiḍā
my.
Grammar: pronominal adjective (of manu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - maiṁḍā/maiḍā (my); Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my/mine); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - first person, base of singular, oblique cases of first person, pronoun).
More Examples for maiḍā
māīe
(O) mother!
Grammar: noun, vocative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - māṁ/māu/māī; Lahndi - mā/māī (mother); Sindhi - māu, māī (respectful address to a woman); Prakrit - māyā; Pali - mātā; Sanskrit - mātri (मातृ - mother).
More Examples for māīe
majīṭh
madder, Indian madder, crimson dye of madder, Rubia cordifolia.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Gujarati - majīṭh; Old Awadhi/Braj - manjīṭh; Apabhransh/Prakrit - manjiṭṭha/manjiṭṭhā; Pali - mañjeṭṭhī; Sanskrit - mañjishṭhā (मञ्जिष्ठा - the Indian madder, Rubia cordifolia).
More Examples for majīṭh
malak
Maliks, kings, emperors, rulers, ministers.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Braj - malak; Arabic - malik (ملِک - king, chief, sovereign).
More Examples for malak
malaku
Malak-ul-Maut, angel of death; messenger of death.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Braj - malak; Arabic - malik (ملِک - king, chief, sovereign).
More Examples for malaku
mālaṅ
material objects, wealth, riches.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Arabic - māl (مال - money, wealth).
More Examples for mālaṅ
malech
of non-Aryans, of outcastes, of uncivilized, of Muslims.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - malech; Braj - maleccha (dirty, those not conforming to Varnashram Dharam; Muslim); Sanskrit - mlecchah (म्लेच्छ: - uncultured, non-Aryan, impure).
More Examples for malech
malīṇaṅ
dirty, filthy, contaminated.
Grammar: adjective (of karpūr, puhap and sugandhā), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Marathi - malīṇ; Sindhi - malīnu (dirty, filthy); Rajasthani - malīṇ/malīn; Braj - malin; Prakrit - maliṇ; Pali - malin; Sanskrit - malin (मलिन - dirty).
More Examples for malīṇaṅ
malkalmaüt
malkal+maüt, malak-ul-maüt, angel of death; messenger of death.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Arabic - malkulmaut (ملکالموَت - angels of death, Azrael).
More Examples for malkalmaüt
malu
dirty thing, filthy thing.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Bhojpuri/Awadhi/Lahndi - mal; Sindhi - malu; Prakrit/Pali - mal; Sanskrit - malah (मल: - excreta, filth, dirt, impurity).
More Examples for malu
māmale
matters, issues; entanglements; responsibilities.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - māmalā; Braj - māmal/māmalā; Sindhi - māmilo; Persian - muāmalā; Arabic - muāmalah (معاملہ - to work together, transaction; conversation, the thing which can be brought into practice; incident; dispute; tax).
More Examples for māmale
māmāṇīā
(wives) of mother's brothers; aunts.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Marathi/Gujarati/Braj - māmī; Kashmiri - māmaṇ; Prakrit - māmiya/māmī (mother's brother's wife); Sanskrit - mām (माम - mother's brother).
More Examples for māmāṇīā
mammai
through mammā, through the (letter) mammā.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
More Examples for mammai
man
(of) mind, (of) consciousness.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
More Examples for man
man
mind, consciousness.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
man
mind (desired), (wished by) mind.
Grammar: adjective (of fruit), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
maṇ
of maund, of a measure of weight.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Marwari/Old Panjabi/Lahndi - maṇ; Sindhi - maṇu; Braj/Kashmiri - man; Sanskrit - maṇ (मण - a particular measure of grain; maund, a unit of weight which is equal to about 37 kg).
More Examples for maṇ
mān
pride, arrogance.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Kashmiri - mān; Lahndi - māṇ; Sindhi - māṇu; Prakrit - māṇ; Pali/Sanskrit - mān (मान - honor/pride).
More Examples for mān
mān
pride, arrogance.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Kashmiri - mān; Lahndi - māṇ; Sindhi - māṇu; Prakrit - māṇ; Pali/Sanskrit - mān (मान - honor/pride).
maṇā
(several) maunds, in large quantity; great.
Grammar: adjective (of bhāgu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Marwari/Old Panjabi/Lahndi - maṇ; Sindhi - maṇu; Braj/Kashmiri - man; Sanskrit - maṇ (मण - a particular measure of grain; maund, a unit of weight which is equal to about 37 kg).
More Examples for maṇā
manahu
from/by the mind.
Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
More Examples for manahu
mānahu
(you) believe/accept, (you) understand/realize, (you) know, (you) consider.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - mannaṇā; Lahndi - mannaṇ (to obey, to acquiesce; to promise); Sindhi - mannaṇu (to respect, to obey); Apabhransh - maṇaï; Prakrit - maṁṇae (thinks); Pali - mannati (thinks, deems; is sure of); Sanskrit - manyate (मन्यते - thinks; honours).
More Examples for mānahu
mānas
human (body); human (birth), human (life).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - māṇas; Apabhransh - mānus/manus; Prakrit - maṇus/māṇus; Pali - manus (man); Sanskrit - manushah (मनुष: - human; man).
More Examples for mānas
māṇas
(from the) humans.
Grammar: noun, ablative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - māṇas; Apabhransh - mānus/manus; Prakrit - maṇus/māṇus; Pali - manus (man); Sanskrit - manushah (मनुष: - human; man).
More Examples for māṇas
mānaü
(you) believe/accept, (you) understand/realize, (you) know, (you) consider.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - mannaṇā; Lahndi - mannaṇ (to obey, to acquiesce; to promise); Sindhi - mannaṇu (to respect, to obey); Apabhransh - maṇaï; Prakrit - manṇae (thinks); Pali - mannati (thinks, deems; is sure of); Sanskrit - manyate (मन्यते - thinks; honours).
More Examples for mānaü
manḍal
circles, groups, communities, congregations.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - manḍal (circle, orb, disc of sun or moon); Prakrit - manḍal (circle, round fence; country); Pali - manḍal (circle, disc of sun or moon); Sanskrit - manḍal (मण्डल - disc, ball for playing, circle; district).
More Examples for manḍal
manḍap
large open tents, tented halls/pavilions.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - manḍap; Sanskrit - maṇḍapah (मण्डप: - a place made for a special or auspicious occasion with bamboos, straws or clothes, temple, tent).
More Examples for manḍap
maṅgā
have asked/sought.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Lahndi - maṅgaṇ (to ask); Apabhransh/Prakrit - maggaï; Pali - maggati; Sanskrit - mārgati (मारगति - asks/seeks, wishes).
More Examples for maṅgā
maṅgali
through Mars; through Tuesday.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Bundeli/Rajasthani - maṅgal; Braj - maṅgalu; Pali - maṅgalah (the planet Mars; Tuesday); Sanskrit - maṅgalah (मङ्गल: - the planet Mars).
More Examples for maṅgali
maṅghiri
through Maghar, through the ninth month of the Indic and Panjabi calendar (period corresponding to mid-November to mid-December).
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - maṅghir; Sindhi - maṅghiru; Prakrit/Pali - maggasir; Sanskrit - mārgashiras (मार्गशिरस् - corresponding to November-December, the ninth of the twelve months of the Hindu lunar year).
More Examples for maṅghiri
maṅgīā
maṅgī+ā, asked, requested, begged, sought.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Lahndi - maṅgaṇ (to request); Prakrit - maggaï (asks for); Pali - maggati; Sanskrit - mārgati (मारगति - seeks, requests).
More Examples for maṅgīā
mani
through mind; in thought.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
More Examples for mani
mani
mind (desired), (wished by) mind.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
māṇī
enjoys.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - māṇaṇ; Sindhi - māṇaṇu (to enjoy); Prakrit - māṇei/māṇaaï; Pali - māneti; Sanskrit - mānyati (मानयति - esteems/honours).
More Examples for māṇī
māniā
(you) believed/accepted, known, understood, realized, considered.
Grammar: verb, past tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mannaṇā; Lahndi - mannaṇ (to obey, to acquiesce; to promise); Sindhi - mannaṇu (to respect, to obey); Apabhransh - maṇaï; Prakrit - maṁṇae (thinks); Pali - mannati (thinks, deems; is sure of); Sanskrit - manyate (मन्यते - thinks; honours).
More Examples for māniā
mānio
believed/accepted, known, understood, realized, considered.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mannaṇā; Lahndi - mannaṇ (to obey, to acquiesce; to promise); Sindhi - mannaṇu (to respect, to obey); Apabhransh - maṇaï; Prakrit - manṇae (thinks); Pali - mannati (thinks, deems; is sure of); Sanskrit - manyate (मन्यते - thinks; honours).
More Examples for mānio
manmukh
Manmukh, self-centered beings, the beings who are driven by self-centeredness.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - manmukh; Apabhransh - man+mukhi; Sanskrit - manmukhya (मनमुख्य - those giving precedence/preference to own mind).
More Examples for manmukh
manmukhi
manmukh, self-centered being, one who is driven by self-centeredness.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - manmukh; Apabhransh - man+mukhi; Sanskrit - manmukhya (मनमुख्य - those giving precedence/preference to their own mind).
More Examples for manmukhi
manmukhi
manmukh, self-centered being, one who is driven by self-centeredness.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - manmukh; Apabhransh - man+mukhi; Sanskrit - manmukhya (मनमुख्य - those giving precedence/preference to their own mind).
mann
mind!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
More Examples for mann
mann
(O) mind! (O) consciousness!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
manñu
to me, I.
Grammar: pronoun, dative case; first person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - mai; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - through me).
More Examples for manñu
mano
(O) mind!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
More Examples for mano
māno
(you) know, (you) understand/consider.
Grammar: verb, subjunctive future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - mannaṇā; Lahndi - mannaṇ (to obey, to acquiesce; to promise); Sindhi - mannaṇu (to respect, to obey); Apabhransh - maṇaï; Prakrit - maṁṇae (thinks); Pali - mannati (thinks, deems; is sure of); Sanskrit - manyate (मन्यते - thinks; honors).
More Examples for māno
mansā
of desire, of wish, of desire/wish of the mind.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Bagheli - mansā/mansā; Rajasthani/Braj - mansā (desire, longing); Sanskrit - manas (मनस् - mind; affection, desire, mood).
More Examples for mansā
mantraṅ
by/through mantra, by/through spell.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - mant; Sanskrit - mantra (मन्त्र - thought, prayer, spell, counsel).
More Examples for mantraṅ
mantru
mantra; teaching, instruction.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - mant; Sanskrit - mantra (मन्त्र - thought, prayer, spell, counsel).
More Examples for mantru
mantu
mantra, teaching/instruction; Word (Sabad)/Identification (Nam).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular
Etymology: Rajasthani/Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - mant; Sanskrit - mantra (मन्त्र - thought, prayer, spell, counsel).
More Examples for mantu
mantu
mantra; teaching, instruction.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - mant; Sanskrit - mantra (मन्त्र - thought, prayer, spell, counsel).
manu
mind/heart, consciousness.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
More Examples for manu
manu
mind, consciousness.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
manu
mind, consciousness.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
manu
mind, consciousness.
Grammar: noun, accusative case; masuline, singular.
Etymology: Lahndi - mann; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
mānu
pride, arrogance
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular
Etymology: Kashmiri - mān; Lahndi - māṇ; Sindhi - māṇu; Prakrit - māṇ; Pali/Sanskrit - mān (मान - honor/pride).
More Examples for mānu
mānu
pride, arrogance.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Kashmiri - mān; Lahndi - māṇ; Sindhi - māṇu; Prakrit - māṇ; Pali/Sanskrit - mān (मान - honor/pride).
mānu
(you) believe/accept, (you) understand/consider.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - mannaṇā; Lahndi - mannaṇ (to obey, to acquiesce; to promise); Sindhi - mannaṇu (to respect, to obey); Apabhransh - maṇaï; Prakrit - maṁṇae (thinks); Pali - mannati (thinks, deems; is sure of); Sanskrit - manyate (मन्यते - thinks; honours).
manūā
mind, consciousness.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - man/manuā/manūā; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
More Examples for manūā
manūā
mind, consciousness.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - man/manuā/manūā; Apabhransh - mane/maṇe; Prakrit - maṇi/maṇ; Sanskrit - manas (मनस् - mind).
mānukh
(body) of a human being, human (body).
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - māṇas; Apabhransh - mānus/manus; Prakrit - maṇus/māṇus; Pali - manus (man); Sanskrit - manushah (मनुष: - human; man).
More Examples for mānukh
māpiā
parents, mother-father.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - māpe; Lahndi - mā-piu/māpe; Apabhransh - māyabappa; Sanskrit - mātripitri (मातृपितृ - parents).
More Examples for māpiā
māragu
path, way.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - mārag; Sanskrit - mārga (मार्ग - track, way, road).
More Examples for māragu
marahu
(you) die.
Grammar: verb, present tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - marṇā; Sindhi - maraṇu (death); Apabhransh/Prakrit/Pali - maraṇ (to die/dying, death); Sanskrit - marṇam (मरणम् - to die/dying).
More Examples for marahu
maramm
(in) secret, (in) mystery.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Rajasthani - maram; Sindhi - maramu (secret of mind); Braj - maram/maram (secret); Sanskrit - marman (मर्मन् - vulnerable spot, vital organ; secret).
More Examples for maramm
maraṇ
of death.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - maraṇu (to die); Apabhransh/Prakrit/Pali - maraṇ; Sanskrit - marṇam (मरणम् - to die, death).
More Examples for maraṇ
marāu
marāuṁ/marauṁ, (I) die.
Grammar: verb, present tense; first person, feminine, singular.
Etymology: Lahndi - marṇā; Sindhi - maraṇu (death); Apabhransh/Prakrit/Pali - maraṇ (to die/dying, death); Sanskrit - marṇam (मरणम् - to die/dying).
More Examples for marāu
mardan
of brave men.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Bundeli/Braj - mardan; Persian - mardān (مردان - plural of mard, brave men).
More Examples for mardan
mardī
manly; brave, heroic.
Grammar: adjective (of ghāl), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Bhojpuri/Rajasthani/Braj - marad; Sindhi - maradu; Persian - marad (مرد - man, male, person; brave man, courageous man).
More Examples for mardī
mari
mar jāūṁ, (I) die.
Grammar: compound verb, present tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - marnā; Lahndi - maraṇ; Sindhi - maraṇu (to die); Apabhransh/Prakrit - maraï; Pali/Sanskrit - marati (मरति - dies).
More Examples for mari
māṛīā
attics, lofts, upper stories of the building/mansion; mansions, higher places/abodes.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Lahndi - māṛī; Sindhi - māṛī (top floor, open tented space for special occasions); Prakrit - māḍia/māl (a constructed house, gathering/congregation); Pali - māl (open tented space for special occasions, tent, a decorated outer part of a building); Sanskrit - māḍ (माड - top floor of a house).
More Examples for māṛīā
māṛīā
attics, lofts, upper stories of the building/mansion; mansions, higher places/abodes.
Grammar: noun, accusative case; feminine, plural.
Etymology: Lahndi - māṛī; Sindhi - māṛī (top floor, open tented space for special occasions); Prakrit - māḍia/māl (a constructed house, gathering/congregation); Pali - māl (open tented space for special occasions, tent, a decorated outer part of a building); Sanskrit - māḍ (माड - top floor of a house).
marīai
(one) dies; (one) becomes like the dead/lifeless.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Sindhi - maraṇu (to die); Apabhransh/Prakrit/Pali - maraṇ; Sanskrit - marṇam (मरणम् - to die, death).
More Examples for marīai
mārīai
should be beaten, should be killed, should be destroyed.
Grammar: verb, subjunctive future tense, third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - māraṇā; Lahndi - māraṇ; Kashmiri - mārun (to kill, to strike); Prakrit - mārei/māraï; Pali - māreti; Sanskrit - māryati (मारयति - kills, strikes).
More Examples for mārīai
marṇā
dying, death.
Grammar: abstract participle (noun), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - marṇā; Sindhi - maraṇu (death); Apabhransh/Prakrit/Pali - maraṇ (to die/dying, death); Sanskrit - marṇām (मरणम् - to die/dying).
More Examples for marṇā
māṛṛīai
in attic, in loft, in a upper story of the building/mansion; in a mansion, at a higher place/abode.
Grammar: noun, locative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - māṛī; Sindhi - māṛī (top floor, open tented space for special occasions); Prakrit - māḍia/māl (a constructed house, gathering/congregation); Pali - māl (open tented space for special occasions, tent, a decorated outer part of a building); Sanskrit - māḍ (माड - top floor of a house).
More Examples for māṛṛīai
mārū
Maru (Kaphi), name of one of the thirty-one mixed rags (musical modes) used in the Guru Granth Sahib.
Etymology: Sindhi - mārū (a name of a rag in music); Rajasthani/Braj - mārū (a rag which is sung in a war); Prakrit/Pali - mār; Sanskrit - mār (मार - death, killing, pestilence).
More Examples for mārū
masāik
Sheikhs/Shaikhs, dervish, accomplished faqirs, Muslim mendicants/seekers.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - masāik; Arabic - mashāikh (مشایخ - the plural form of Sheikh; Sufis, mystics, holy persons, dervishes).
More Examples for masāik
masolā
of/in matter, of/in problem.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Persian - maslah; Arabic - masalah (an issue or question to be resolved).
More Examples for masolā
mastaki
on the forehead; in the mind.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mastak; Braj - mastak; Sanskrit - mastakah (मस्तक: - head, forehead, skull).
More Examples for mastaki
māt
mother.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - māt; Pali - mātā; Sanskrit - mātri (मातृ - mother).
More Examples for māt
mātā
(of) mother.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Pali - mātā; Sanskrit - mātri (मातृ - mother).
More Examples for mātā
mati
intellect, intelligence, understanding; mind.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - mati; Sanskrit - matih (मति: - intellect, astuteness/prudence).
More Examples for mati
matu
not.
Grammar: particle.
Etymology: Old Awadhi - matu/mati; Lahndi - mat; Sindhi - matāṁ/mat; Prakrit - mant; Pali - mā; Sanskrit - mā (मा - negation-denoting; lest).
More Examples for matu
maüliā
has flourished, has bloomed/blossomed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - maüliā; Apabhransh - maülaya; Prakrit - maülia; Sanskrit - mukulit (मुकुलित - flourished, full of blossoms).
More Examples for maüliā
maülio
bloomed, blossomed, flourished.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - maülayo; Apabhransh - maülaya; Prakrit - maülia; Sanskrit - mukulit (मुकुलित - flourished, full of blossoms).
More Examples for maülio
melā
union, meeting.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mel (friendship); Lahndi - melā (assembly); Apabhransh/Prakrit - mel; Pali - melā; Sanskrit - mel (मेल - meeting).
More Examples for melā
melahu
(you) cause to meet, (you) cause to unite/connect/join, (you) unite/connect/join.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for melahu
melāi
(you cause to) meet, (you cause to) unite/connect/join, (you) unite/connect/join.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milai; Prakrit - milaai (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for melāi
melāiā
has caused to meet, has caused to unite, has caused to connect.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milai; Prakrit - milaai (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for melāiā
melaṇhāro
One who causes to meet, One who unites, One who connects, One who joins.
Grammar: active voice participle (noun), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for melaṇhāro
mele
causes to meet, causes to unite/connect/join, unites/connects/joins.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Prakrit - melaaï/milāvaï (collects); Sanskrit - melyati/melāpyati (मेलयति/मेलापयति - brings together).
More Examples for mele
meli
merged, united.
Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - meli; Apabhransh - melaï (unites); Prakrit - melaaï/milāvaaï (joins, unites); Sanskrit - melyati (मेलयति - comes together, is met/united) + Old Panjabi - laiṇā (to take); Lahndi - levaṇ/laihaṇ (to take, to receive/obtain); Sindhi - labhaṇu (to receive/obtain); Prakrit - labhaï/lahaï (takes); Sanskrit - labhate (लभते - catches/grabs, takes).
More Examples for meli
melī
caused to meet, caused to join, caused to unite, caused to connect.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Prakrit - melaaï/milāvaï (collects); Sanskrit - melyati/melāpyati (मेलयति/मेलापयति - brings together).
More Examples for melī
melimu
has united me, has connected me, has caused me to unite/meet.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Prakrit - melaaï/milāvaï (collects); Sanskrit - melyati/melāpyati (मेलयति/मेलापयति - brings together).
More Examples for melimu
melu
union, meeting, gathering.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mel (friendship); Lahndi - melā (assembly); Apabhransh/Prakrit - mel; Pali - melā; Sanskrit - mel (मेल - meeting).
More Examples for melu
mer
of mountains, of mountains of Meru/Sumeru.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani - meru; Apabhransh - meru/meraü; Prakrit - meru (a specific mountain; supreme); Sanskrit - meru (मेरु: - a big mountain in the middle of the earth as per the Puranas; large/central bead in a rosary).
More Examples for mer
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of kājo), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
More Examples for merā
merā
my.
Grammar: pronominal adjective, nominative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of prabh), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of manu and tanu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of prabhu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of prabhu and sāhibu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of guṇu and avguṇu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of citu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of prān sakhāī), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of mītu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of parvāru), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of belī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronominal adjective (of māragu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my, mine.
Grammar: pronominal adjective (of sutu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merā
my.
Grammar: pronoun, genitive case; first person, masuline, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, 1st person, singular).
merai
(in/inside/within) me.
Grammar: pronoun, locative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
More Examples for merai
merai
my.
Grammar: pronominal adjective (of hari), dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
merāṇu
Mount Meru/Sumeru; Mount Mandara/Mandarachal.
Grammar: adjective (of parbatu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani - meru; Apabhransh - meru/meraü; Prakrit - meru (a specific mountain; supreme); Sanskrit - meru (मेरु - a big mountain in the middle of the earth as per the Puranas; large/central bead in a rosary).
More Examples for merāṇu
mere
my!
Grammar: pronominal adjective (of mīt), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of singular, oblique cases of first person, pronoun).
More Examples for mere
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of visūre), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of bābolā), vocative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of sāhib), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of man), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of hari bhagvantā), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of bābulā), vocative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of rām), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of sāhibā), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of bhāīho), vocative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of mādhaü), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of gurdev), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of grih), locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of sikh), vocative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of prītamā), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of sājanā), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mere
my.
Grammar: pronominal adjective (of prabh), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, 1st person, singular).
mere
my!
Grammar: pronominal adjective (of ṭhākur), vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of singular, oblique cases of first person, pronoun).
mere
my
Grammar: pronominal adjective (of nirbhaü), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - merā/merī; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
mero
my.
Grammar: pronominal adjective (of manu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - mero; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - root of the oblique forms of first person, singular pronoun).
More Examples for mero
mero
my.
Grammar: pronominal adjective (of kahio), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - mero; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - root of the oblique forms of first person, singular pronoun).
milāe
(causes to) meet, (causes to) unite, (causes to) connect, (causes to) join.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Apabhransh - melaï (unites); Prakrit - melaaï/milāvaaï (joins, unites); Sanskrit - melyati (मेलयति - comes together, is met/united).
More Examples for milāe
milahi
(they/those) are met, (they/those) are found.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for milahi
milahu
(you) meet, (you) (come and) meet.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for milahu
milahu
(You) meet, (You) (come and) meet.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
milahu
(you) meet, (you) join.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
milai
(if) met, (if) found.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milai; Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaï; Sanskrit - milati (मिलति - is received).
More Examples for milai
milāi
(has) united (me), (has) connected (me), (has caused me to) unite/meet.
Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to obtain/receive); Sindhi - milaṇu (to obtain/receive, to come together/join); Apabhransh/Prakrit - milaï; Sanskrit - milati (मिलति - meets).
More Examples for milāi
milāī
caused to be met, united, connected.
Grammar: past participle (adjective of sādhan), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Apabhransh - melaï (unites); Prakrit - melaaï/milāvaaï (joins, unites); Sanskrit - melyati (मेलयति - comes together, is met/united).
More Examples for milāī
milāiā
has been caused to be met, has been caused to be united, has been caused to be connected.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Apabhransh - melaï (unites); Prakrit - melaaï/milāvaaï (joins, unites); Sanskrit - melyati (मेलयति - comes together, is met/united).
More Examples for milāiā
milāīā
(they/those) have been caused to meet, (they/those) have been united, (they/those) have been connected.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Apabhransh - melaï (unites); Prakrit - melaaï/milāvaaï (joins, unites); Sanskrit - melyati (मेलयति - comes together, is met/united).
More Examples for milāīā
milāṁ
may/should (I) meet, may/should (I) join, may/should (I) unite, may/should (I) connect.
Grammar: verb, subjunctive future tense; first person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to obtain/receive); Sindhi - milaṇu (to obtain/receive, to come together/join); Apabhransh/Prakrit - milaï; Sanskrit - milati (मिलति - meets).
More Examples for milāṁ
milan
(of) meeting, (of) uniting; (to) meet, (to) unite.
Grammar: abstract participle (noun), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh/Prakrit - milaï; Sanskrit - milati (मिलति - meets).
More Examples for milan
milaṇ
(of) meeting, (of) experiencing/feeling.
Grammar: abstract participle (noun), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for milaṇ
milann̖i
(if they/those) meet, (if they/those) unite, (if they/those) connect, (if they/those) join.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milai; Prakrit - milaai (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for milann̖i
milaṇu
meeting, union.
Grammar: abstract participle (noun), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for milaṇu
milāvā
union, meeting, joining.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Apabhransh - melaï (unites); Prakrit - melaaï/milāvaaï (joins, unites); Sanskrit - melyati (मेलयति - comes together, is met/united).
More Examples for milāvā
milāvaṇhāru
One who causes (one) to meet, One who unites.
Grammar: active voice participle (noun), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - melaṇā; Lahndi - melaṇ (to unite); Apabhransh - melaï (unites); Prakrit - melaaï/milāvaaï (joins, unites); Sanskrit - melyati (मेलयति - comes together, is met/united).
More Examples for milāvaṇhāru
mile
has met, has been met/found.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - milai; Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaï; Sanskrit - milati (मिलति - is received).
More Examples for mile
mili
having met, having gathered, having joined; by meeting, by gathering, by joining.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh/Prakrit - milaï; Sanskrit - milati (मिलति - meets).
More Examples for mili
milī
has united, has merged.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for milī
miliā
met, united, merged.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - miliā; Apabhransh/Prakrit - miliya; Sanskrit - milit (मिलित - one who has already met, by meeting).
More Examples for miliā
miliai
by meeting.
Grammar: causative participle (noun), instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - miliā; Apabhransh/Prakrit - miliya; Sanskrit - milit (मिलित - one who has already met, by meeting).
More Examples for miliai
milīai
if meets, if unites, if connects.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - miliā; Apabhransh/Prakrit - miliya; Sanskrit - milit (मिलित - one who has already met, by meeting).
More Examples for milīai
milṇai
(to) meet, (to) unite, (for) meeting, (for) uniting.
Grammar: abstract participle (noun), dative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - milṇā; Lahndi - milaṇ (to meet, to be obtained); Sindhi - milaṇu (to be found, to be met with); Apabhransh - milai/milaï; Prakrit - milaaï (meets); Sanskrit - milati (मिलति - meets, encounters).
More Examples for milṇai
mīnu
fish.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - mīn; Apabhransh/Prakrit - mīṇ; Sanskrit - mīnah (मीन: - fish).
More Examples for mīnu
misu
mixed.
Grammar: adjective (of food), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - misā; Lahndi - missā (mixed, of mixed grain); Sindhi - miso (crops which include peas, gram and other pulses); Apabhransh/Prakrit/Pali - missa; Sanskrit - mishra (मिश्र - mixed).
More Examples for misu
mīt
O friend!; O mind!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Old Awadhi/Bhojpuri - mīt; Apabhransh/Prakrit/Pali - mitta; Sanskrit - mitra (मित्र - friend).
More Examples for mīt
mīt
friends.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj/Old Awadhi/Bhojpuri - mīt; Apabhransh/Prakrit/Pali - mitta; Sanskrit - mitra (मित्र - friend).
mītā
(O) friend; (O) friend-like mind!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Old Awadhi/Bhojpuri - mīt; Apabhransh/Prakrit/Pali - mitta; Sanskrit - mitra (मित्र - friend).
More Examples for mītā
miṭai
is erased, is effaced, is ended; is destroyed, is eradicated; is removed, is dispelled.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - miṭṇā; Sindhi - miṭaṇu (to be erased); Prakrit - miṭijjaaï (is wiped out); Pali - maṭṭa (wiped, polished); Sanskrit - mrishṭa (मृष्ट - clean, pure, washed, cleaned/scrubbed, sweet).
More Examples for miṭai
miṭāi
is erased, is effaced; is removed.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - miṭāuṇā; Sindhi - miṭāiṇu (to erase); Prakrit - meṭavaaï (wipes out); Pali - maṭṭa (wiped, polished, pure); Sanskrit - mrishṭa (मृष्ट - rubbed, washed, pure).
More Examples for miṭāi
miṭāiā
(I) have erased, (I) have effaced, (I) have ended; (I) have removed.
Grammar: verb, past tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - miṭāuṇā; Sindhi - miṭāiṇu (to erase); Prakrit - meṭavaaï (wipes out); Pali - maṭṭa (wiped, polished, pure); Sanskrit - mrishṭa (मृष्ट - rubbed, washed, pure).
More Examples for miṭāiā
mīṭh
sweet; pleasing, endearing.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Awadhi/Braj - mīṭhā; Old Panjabi/Awadhi/Lahndi - miṭhā; Sindhi - miṭho (sweet); Apabhransh - miṭṭhā/miṭṭha (pleasing to mind, sweet); Prakrit/Pali - misṭo/miṭṭṭhā/maṭṭṭhā (clear/clean, pure, sweet); Sanskrit - mrishṭa (मृष्ट - clean, pure, washed, cleaned/scrubbed, sweet).
More Examples for mīṭh
mithiā
false; transient/transitory, temporary, perishable, short-lived; useless, vain, fruitless.
Grammar: adjective (of tanu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mithiā; Sanskrit - mithyā (मिथ्या - falsely, waste).
More Examples for mithiā
mithiā
false; transient/transitory, temporary, perishable, short-lived; useless, vain, fruitless.
Grammar: adjective (of sansārā), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mithiā; Sanskrit - mithyā (मिथ्या - falsely, waste).
mithiā
false; transient/transitory, temporary, perishable, short-lived; useless, vain, fruitless.
Grammar: adjective (of sukh), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - mithiā; Sanskrit - mithyā (मिथ्या - falsely, waste).
mithiā
false; transient/transitory, temporary, perishable, short-lived; useless, vain, fruitless.
Grammar: adjective (of jagat), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mithiā; Sanskrit - mithyā (मिथ्या - falsely, waste).
mithiā
false; transient/transitory, temporary, perishable, short-lived; useless, vain, fruitless.
Grammar: adjective (of e), accusative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - mithiā; Sanskrit - mithyā (मिथ्या - falsely, waste).
mithiā
false; transient/transitory, temporary, perishable, short-lived; useless, vain, fruitless.
Grammar: adjective (of tanu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mithiā; Sanskrit - mithyā (मिथ्या - falsely, waste).
miti
measure, measurement; limit; estimate.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani - miti; Apabhransh - miti/mitti; Prakrit - mitti; Sanskrit - mitih (मिति: - measurement, weight).
More Examples for miti
miṭiā
was erased, was effaced, ended.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - miṭyo (effaced/wiped out); Prakrit - miṭijjaaï (has been wiped out); Pali - maṭṭa (wiped, polished); Sanskrit - mrishṭa (मृष्ट - clean, pure, washed, cleaned/scrubbed, sweet).
More Examples for miṭiā
miṭio
was erased, was effaced; was removed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - miṭyo (effaced/wiped out); Prakrit - miṭijjaaï (has been wiped out); Pali - maṭṭa (wiped, polished); Sanskrit - mrishṭa (मृष्ट - clean, pure, washed, cleaned/scrubbed, sweet).
More Examples for miṭio
mitra
among friends.
Grammar: noun, ablative case; masculine, plural.
Etymology: Garhwali/Lahndi - mittar; Sindhi - mitru; Rajasthani/Braj/Sanskrit - mitra (मित्र - friend).
More Examples for mitra
mītu
friend.
Grammar: adjective (of so), nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj/Old Awadhi/Bhojpuri - mīt; Apabhransh/Prakrit/Pali - mitta; Sanskrit - mitra (मित्र - friend).
More Examples for mītu
mītu
friend.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Old Awadhi/Bhojpuri - mīt; Apabhransh/Prakrit/Pali - mitta; Sanskrit - mitra (मित्र - friend).
mo
(in) me.
Grammar: pronoun, locative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - mo; Braj - mai/mo; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - by/through me).
More Examples for mo
moh
of attachment, of material attachment.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - moh/mohu (love, hypnosis); Sindhi - mohu (love); Apabhransh - moh (love, trap); Prakrit - moh (illusion, foolishness; love); Pali - moh (illusion, foolishness); Sanskrit - moh (मोह - anxiety, unconsciousness).
More Examples for moh
moh
attachment, material attachment.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - moh/mohu (love, hypnosis); Sindhi - mohu (love); Apabhransh - moh (love, trap); Prakrit - moh (illusion, foolishness; love); Pali - moh (illusion, foolishness); Sanskrit - moh (मोह - anxiety, unconsciousness).
moh
attachment, material attachment.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - moh/mohu (love, hypnosis); Sindhi - mohu (love); Apabhransh - moh (love, trap); Prakrit - moh (illusion, foolishness; love); Pali - moh (illusion, foolishness); Sanskrit - moh (मोह - anxiety, unconsciousness).
moharī
Mohari/Mohri, younger son of Guru Amardas Sahib.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - muhrī/moharī (leader); Lahndi - mohar (first, foremost; priority); Sanskrit - mukhar (मुखर - leader).
More Examples for moharī
mohi
me.
Grammar: pronoun, accusative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - mohi (to me, through me); Apabhransh - mohi (to me); Sanskrit - mahyam (मह्यम् - for me).
More Examples for mohi
mohu
attachment, attachment (to Maya).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - moh/mohu (love, hypnosis); Sindhi - mohu (love); Apabhransh - moh (love, trap); Prakrit - moh (illusion, foolishness; love); Pali - moh (illusion, foolishness); Sanskrit - moh (मोह - anxiety, unconsciousness).
More Examples for mohu
mohu
attachment, material attachment.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - moh/mohu (love, hypnosis); Sindhi - mohu (love); Apabhransh - moh (love, trap); Prakrit - moh (illusion, foolishness; love); Pali - moh (illusion, foolishness); Sanskrit - moh (मोह - anxiety, unconsciousness).
mor
my.
Grammar: pronominal adjective (of bharam), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Bhojpuri - morā; Awadhi/Bagheli/Braj - mor; Rajasthani - mero; Apabhransh - merā/mahāriya (my); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - root of the oblique forms of first person, singular pronoun).
More Examples for mor
mrig
(like) mirage, (like) deceptive-water.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - mirag; Sindhi - mrigu/miraghu; Braj - mrig/mirag (deer); Sanskrit - mrig (मृग - wild animal, deer).
More Examples for mrig
mrit manḍal
in/on the mortal world.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mirat; Bhojpuri/Rajasthani - miratu; Sanskrit - mrityu (मृत्यु - death) + Old Panjabi - manḍal (circle, orb, disc of sun or moon); Prakrit - manḍal (circle, round fence; country); Pali - manḍal (circle, disc of sun or moon); Sanskrit - manḍal (मण्डल - disc, ball for playing, circle; district).
More Examples for mrit manḍal
mrit manḍali
in the mortal world.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mirat; Bhojpuri/Rajasthani - miratu; Sanskrit - mrityu (मृत्यु - death) + Old Panjabi - manḍal (circle, orb, disc of sun or moon); Prakrit - manḍal (circle, round fence; country); Pali - manḍal (circle, disc of sun or moon); Sanskrit - manḍal (मण्डल - disc, ball for playing, circle; district).
More Examples for mrit manḍali
mū
(like) me.
Grammar: pronoun, genitive case; first person, feminine, singular.
Etymology: Lahndi/Sindhi - mūṁ; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - by/through me).
More Examples for mū
mucu
much, a lot of.
Grammar: adjective (of garūru), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - mucu (lump, heap), muco (tuft of hair or grass); Sanskrit - mucca (मुच्च - lump).
More Examples for mucu
mudrā
mudras, signs, marks, symbols.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - mundarī/mundar (earring); Lahndi - mundarī (ring, earring); Sindhi - mundaṛ; Prakrit - muddā; Sanskrit - mudrā (मुद्रा - seal, stamp, a stamped ring).
More Examples for mudrā
mugalu
Mughal.
Grammar: noun, nominative case; masculne, singular.
Etymology: Persian/Arabic/Turkish - mughal (Mongol, a famous community of Turkistan, an ethnic group living in Mongolia).
More Examples for mugalu
muh
(of the) mouth.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Apabhransh/Prakrit - muh; Sanskrit - mukh (मुख - face).
More Examples for muh
muhati
in/within two/few moments, in/within two/few instants.
Grammar: adverb.
Etymology: Prakrit/Pali - muhutta (a measure of time equal to 48 minutes); Sanskrit - muhūrta (मुहूर्त - moment).
More Examples for muhati
mujhai
to me.
Grammar: pronoun, dative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - mujh; Apabhransh - mujjhu (me); Prakrit - maṅ/mae; Pali - maṅ/mayā; Sanskrit - mah (म: - base of oblique cases of pronoun, first person, singular).
More Examples for mujhai
mukām
resting places, abodes/dwellings; residences of Muslim fakirs.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - mukām; Arabic - mukām (a place to rest/stay).
More Examples for mukām
mukat
liberated, emancipated, freed; liberated from the material bondages, vices, and fear of birth and death.
Grammar: adjective (of ajāmalu and ganikā), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - mukatu; Sanskrit - mukta (मुक्त - free).
More Examples for mukat
mukati
liberated, emancipated, salvated, freed; liberated from the material bondage, vices, and fear of birth and death.
Grammar: adjective (of naru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - mukati; Sanskrit - mukti (मुक्ति - deliverance, liberation).
More Examples for mukati
mukati
liberated, emancipated, salvated, freed; liberated from the material bondage, vices, and fear of birth and death.
Grammar: adjective (of manu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - mukati; Sanskrit - mukti (मुक्ति - deliverance, liberation).
mukatu
liberated, emancipated, freed; liberated from the material bondage, vices, and fear of birth and death.
Grammar: adjective (of nar), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - mukatu; Sanskrit - mukta (मुक्त - free).
More Examples for mukatu
mukatu
liberated, emancipated, freed; liberated from the material bondage, vices, and fear of birth and death.
Grammar: adjective (of being), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - mukatu; Sanskrit - mukta (मुक्त - free).
mukatu
liberated, emancipated, freed; liberated from the material bondage, vices, and fear of birth and death.
Grammar: adjective (of gurmukhi and prāṇī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - mukatu; Sanskrit - mukta (मुक्त - free).
mukh
of (radiant) faces; honored.
Grammar: adjective (of te), nominative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Braj/Apabhransh/Sanskrit - mukh (मुख - mouth/face).
More Examples for mukh
mukhe
in mouth.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Sanskrit - mukh (मुख - mouth/face).
More Examples for mukhe
mukhi
by/through/with mouth.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Sanskrit - mukh (मुख - face).
More Examples for mukhi
mukhi
in mouth.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Sanskrit - mukh (मुख - mouth/face).
mukhu
mouth, face.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Sanskrit - mukh (मुख - mouth/face).
More Examples for mukhu
muktā
liberated, emancipated, freed; liberated from material bondage, vices, and fear of birth and death.
Grammar: adjective (of naru), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - muktā/mukt; Apabhransh - mukatu; Sanskrit - mukta (मुक्त - free).
More Examples for muktā
muli
through/for price; through/for wealth/money.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - mul; Sindhi - mulahu; Apabhransh/Prakrit - mulla (price, value/price); Sanskrit - mūlya (मूल्य - actual price, value).
More Examples for muli
mūṁ
to me.
Grammar: pronoun, dative case; first person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Sindhi - mūṁ; Apabhransh - mai/maï; Prakrit/Pali - maï/maya; Sanskrit - mayā (मया - by/through me).
More Examples for mūṁ
mūṛ
fool.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - mūṛ (fool); Apabhransh/Prakrit - mūḍh (foolish); Pali - mūlha (erring, foolish); Sanskrit - mūḍh (मूढ - stupid, gone astray).
More Examples for mūṛ
mūrakh
foolish, ignorant.
Grammar: adjective (of log), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - mūrakh; Prakrit - mūrukkha; Sanskrit - mūrkha (मूर्ख - fool, ignorant/amateur).
More Examples for mūrakh
mūrakhu
fool/foolish, ignorant.
Grammar: adjective (of koī), nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - mūrakh; Prakrit - mūrukkha; Sanskrit - mūrkha (मूर्ख - fool, ignorant).
More Examples for mūrakhu
murāri
mur+ari, of Murari, of the destroyer of the demon Mur; of the destroyer of ego, of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - murār (Krishan); Sanskrit - murāri (मुरारि - enemy of mura, name of Krishna or Vishnu).
More Examples for murāri
mūrat
auspicious times/moments.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Prakrit/Pali - muhutta (a measure of time equal to 48 minutes); Sanskrit - muhūrta (मुहूर्त - moment).
More Examples for mūrat
mūratu
moment, time.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Prakrit/Pali - muhutta (a measure of time equal to 48 minutes); Sanskrit - muhūrta (मुहूर्त - moment).
More Examples for mūratu
mūrkhā
of fools/foolish (ones), of ignorant (ones).
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - mūrakh; Prakrit - mūrukkha; Sanskrit - mūrkha (मूर्ख - fool, ignorant).
More Examples for mūrkhā
muslā
musalla.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Persian/Arabic - musallā (مُصلا - place for performing Namaz; mattress for performing Namaz).
More Examples for muslā
muṭhṛī
(I am) beguiled, (I am) deceived, (I am) robbed.
Grammar: verb, past tense; first person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - muṭhā, muṭhī; Lahndi - muṭṭhā, muṭhī (feminine form of muṭhā); Sindhi - muṭho (ruined, robbed); Apabhransh/Prakrit - muṭṭha (robbed); Sanskrit - mushṭa (मुष्ट - stolen).
More Examples for muṭhṛī
mutī
has been abandoned, has been deserted.
Grammar: causative participle (noun), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - muttā (abandoned; sent); Prakrit - mutta/motta; Pali - mutta (released); Sanskrit - mukta (मुक्त - set free).