Browse Dictionary: Letter “G”

A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z
gāḍeraṛi

of sheep’s wool, of pashmina.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Gujarati/Braj - gāḍar; Apabhransh/Prakrit - gaḍḍarī (goat, ewe); Sanskrit - gaḍḍarah (गड्डर: - sheep).

gae

(they/those) have gone, (they/those) have gone away; (they/those) have disappeared/vanished.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - gayā; Prakrit - gaya; Sanskrit - gat (गत - gone).

gae

(they/those were) gone/went, (they/those) departed.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - gayā; Prakrit - gaya; Sanskrit - gat (गत - gone).

gae

gone, gone away, departed, left.

Grammar: past participle (adjective of being), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - gayā; Prakrit - gaya; Sanskrit - gat (गत - gone).

gāe

sang/have sung.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāe

(we) have sung.

Grammar: verb, past tense; first person, masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāe

sang.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gagai

through gaggā, through (the letter) gaggā.

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

gagan

sky (like), (like) the sky, (salver in the form of) the sky.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - gagan; Prakrit - gagaṇ; Pali - gagan (sky); Sanskrit - gagan (गगन - atmosphere).

gahe

held, grasped.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gahiṇā (to grasp); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigveda - buys).

gahī

held, grasped, embraced; took.

Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gahiṇā (to grasp); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigveda - buys).

gahī

has held, has grasped, has embraced, has taken.

Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gahiṇā (to grasp); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigveda - buys).

gahī

has held, has grasped, has embraced; has enshrined/imbibed.

Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gahiṇā (to grasp); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigveda - buys).

gahī

held, grasped, caught, grabbed, seized.

Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gahiṇā (to grasp); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigveda - buys).

gahī

(I) have held, (I) have grasped, (I) have taken.

Grammar: verb, past tense; first person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gahiṇā (to grasp); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigveda - buys).

gahio

(is/can be) caught; (is/can be) controlled, (is/can be) reined, (is/can be) restrained.

Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Braj - gahayo (seized; embraced; absorbed); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigved - buys).

gahio

has grasped; has enshrined it in the heart

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular

Etymology: Braj - gahayo (seized; embraced; absorbed); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigved - buys).

gahio

grasped, acquired, imbibed, assimilated, embraced.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Braj - gahayo (seized; embraced; absorbed); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigved - buys).

gahir

deep, profound.

Grammar: adjective (of sāhibā), vocative case; masculine, singular.

Etymology: Prakrit - gahīr; Pali - gabhīr (deep); Sanskrit - gabhīr (गभीर - deep, solemn).

gaho

(you) grasp/hold; (you) acquire, (you) enshrine/ingrain.

Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.

Etymology: Braj - gahayo (seized; embraced; absorbed); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigved - buys).

gahu

(you) grab/hold, (you) acquire, (you) take, (you) grasp/embrace/enshrine.

Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.

Etymology: Braj - gahayo (seized; embraced; absorbed); Prakrit - gahaaï (will take); Sanskrit - grahati (ग्रहति - takes, seizes; Rigved - buys).

gaī

has gone (round), has (prevailed).

Grammar: compound verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Apabhransh - gayā; Prakrit - gaya; Sanskrit - gat (गत - gone).

gaī

has gone, has gone away; has ended.

Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gaya; Prakrit - gaa/gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went/gone).

gaī

has been removed.

Grammar: compound verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gaya; Prakrit - gaa/gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went/gone).

gāi

sings.

Grammar: verb, present tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāi

having sung; by singing.

Grammar: perfect participle (adverb).

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāi

(you) sing.

Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāi

(continue to) sing, (keep) singing.

Grammar: compound verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāī

having sung.

Grammar: adverb.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāī

has sung.

Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gaïā

gone, went away, departed.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gaya; Prakrit - gaa/gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went/gone).

gaïā

by going; by departing.

Grammar: causative participle (noun), instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gaya; Prakrit - gaa/gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went away).

gaïā

has gone, has gone away; has ended; has been removed, has been dispelled.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gaya; Prakrit - gaa/gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went/gone).

gaïā

is/has gone; has passed.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gaya; Prakrit - gaa/gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went/gone).

gaïo

has gone/gone away, has passed/passed away; has been removed.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gayaa; Prakrit - gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went away).

gaïo

has gone, has passed.

Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Rajasthani - ramṇo (to roam, to wander, passing of time); Sanskrit - ram (रम् - to wander, to roam) + Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gayaa; Prakrit - gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went away).

gaïo

is/has gone.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gayaa; Prakrit - gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went away).

gaïo

passed away, departed.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Lahndi - gaïā; Braj - gayā; Apabhransh - gayaa; Prakrit - gaya; Pali - gat; Sanskrit - gatah (गत: - went away).

gāio

(you) have sung.

Grammar: verb, past tense; second person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gaj

(of) elephant.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - gaju; Maithili/Rajasthani/Braj/Pali - gaj; Sanskrit - gajah (गज: - an elephant).

gaj

(like) elephant.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - gaju; Maithili/Rajasthani/Braj/Pali - gaj; Sanskrit - gajah (गज: - an elephant).

gaj

elephant

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular

Etymology: Sindhi - gaju; Maithili/Rajasthani/Braj/Pali - gaj; Sanskrit - gajah (ਗਜ: - an elephant).

gal

talk; role, importance.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gal; Lahndi - galla (statement/talk/conversation); Kashmiri - gal (scream/shriek/shout); Sanskrit - garhā/galhā (गर्हा/गल्हा - blame/accusation).

galā

of affairs, of things.

Grammar: noun, locative case; feminine, plural.

Etymology: Lahndi - galla (talk/conversation); Kashmiri - gal (to moan, to scream); Sanskrit - garhā/galhā (गर्हा/गल्हा - guilt, condemnation).

gaṇat

countings.

Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.

Etymology: Apabhransh/Prakrit - gaṇat; Sanskrit - gaṇit (गणित - counting).

gandh

fragrance; nose that smells fragrance.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - gandh; Sanskrit - gandhah (गन्ध: - smell).

gaṅg

Ganga/Ganges, a river.

Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.

Etymology: Braj - gaṅg/gaṅgā; Kashmiri - gaṅg (the Ganges, any holy stream); Prakrit - gaṅgā; Pali/Sanskrit - gaṅgā (गङ्गा - the river Ganges).

ganikā

Ganika.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Bundeli/Rajasthani/Braj - gaṇikā/ganikā; Sanskrit - gaṇikā (गणिका - a harlot/courtesan/prostitute).

gāruṛī

snake charmer, one who removes snake's poison/venom.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Marathi - gāruḍī; Awadhi - gāraṛī; Gujarati/Odia - gāruṛī; Braj - gāruṛī/gāraṛū (snake charmer, juggler); Sindhi - gāroṛī (snake-bite charmer); Sanskrit - gāruḍik (गारुडिक - charmer, dealer in antidotes).

gāthā

1. in Gatha, in Gatha Bani. 2. in tale, in story, in narrative, in discourse; in praise.

Grammar: noun, locative case; feminine, singular.

Etymology: Braj - gāthā (verse, a stanza); Sanskrit - gāthā (गाथा - verse, a stanza; a religious verse, but not belonging to any one of the Vedas; a Prakrit dialect).

gāthā

1. Gatha, Gatha Bani. 2. tale, story, narrative, discourse; praise.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Braj - gāthā (verse, a stanza); Sanskrit - gāthā (गाथा - verse, a stanza; a religious verse, but not belonging to any one of the Vedas; a Prakrit dialect).

gāthā

Gatha, name of a Bani.

Etymology: Braj - gāthā (verse, a stanza); Sanskrit - gāthā (गाथा - verse, a stanza; a religious verse, but not belonging to any one of the Vedas; a Prakrit dialect).

gati

worth, value, understanding.

Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.

Etymology: Braj - gati (movement; state/condition; behavior, conduct; capability); Sanskrit - gati (गति - to go, movement; state, position, condition; manner).

gati

movement, pace; working, functioning; play.

Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.

Etymology: Braj - gati (movement; state/condition; behavior, conduct; capability); Sanskrit - gati (गति - to go, movement; state, position, condition; manner).

gati

liberation, emancipation; high spiritual state.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Braj - gati (movement; state/condition; behavior, conduct; capability); Sanskrit - gati (गति - to go, movement; state, position, condition; manner).

gaüṛī

name of one of the thirty-one mixed rags (musical modes) used in the Guru Granth Sahib.

Etymology: Braj - gaürī/gauṛī; Apabhransh - gaüḍī; Prakrit - gaürī/gaurī; Sanskrit - gauḍī (गौडी - name of a ragini).

gavāi

(you) lose; (you) forsake, (you) shed, (you) remove, (you) dispel, (you) get rid of.

Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gavāuṇā/gumāuṇā (to lose, to harm/destruct, to throw in waste, etc.); Sindhi - gavāiṇu (cause to lose, to lose); Prakrit - gamei/gamāvaï (goes, understands); Pali - gameti (goes; understands); Sanskrit - gamyati (गमयति - goes).

gavāi

having squandered/destroyed (honor); having dishonored; by squandering/destroying (honor); by dishonoring.

Grammar: perfect participle (adverb).

Etymology: Old Panjabi - gavāuṇā/gummāuṇā (to lose, to inflict loss, to throw in vain/waste, etc.); Sindhi - gavāiṇu (cause to be lost); Prakrit - gamei/gamāvaï; Pali - gameti; Sanskrit - gamyati (गमयति - goes/departs).

gāvai

can sing.

Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāvai

sings, is singing.

Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gavāiā

gavāi+ā, removed.

Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gavāuṇā/gumāuṇā (cause to lose/cause to be lost, to cause to lose, throwing in waste, etc.); Sindhi - gavāiṇu (cause to lose, cause to be lost); Prakrit - gamei/gamāvaï (goes, understands); Pali - gameti (goes; understands); Sanskrit - gamyati (गमयति - goes).

gavāiā

gave up, shunned, surrendered.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gavāuṇā/gumāuṇā (cause to lose/cause to be lost, to cause to lose, throwing in waste, etc.); Sindhi - gavāiṇu (cause to lose, cause to be lost); Prakrit - gamei/gamāvaï (goes, understands); Pali - gameti (goes; understands); Sanskrit - gamyati (गमयति - goes).

gavāiā

gavāi+ā, caused to be lost, caused to be removed.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gavāuṇā/gumāuṇā (cause to lose/cause to be lost, to cause to lose, throwing in waste, etc.); Sindhi - gavāiṇu (cause to lose, cause to be lost); Prakrit - gamei/gamāvaï (goes, understands); Pali - gameti (goes; understands); Sanskrit - gamyati (गमयति - goes).

gavāiā

has been lost; has ended.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gavāuṇā/gumāuṇā (cause to lose/cause to be lost, to cause to lose, throwing in waste, etc.); Sindhi - gavāiṇu (cause to lose, cause to be lost); Prakrit - gamei/gamāvaï (goes, understands); Pali - gameti (goes; understands); Sanskrit - gamyati (गमयति - goes).

gavāiā

has lost, has removed/eliminated/overcome.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gavāuṇā/gumāuṇā (cause to lose/cause to be lost, to cause to lose, throwing in waste, etc.); Sindhi - gavāiṇu (cause to lose, cause to be lost); Prakrit - gamei/gamāvaï (goes, understands); Pali - gameti (goes; understands); Sanskrit - gamyati (गमयति - goes).

gavāiā

lost, wasted.

Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular

Etymology: Old Panjabi - gavāuṇā/gumāuṇā (cause to lose/cause to be lost, to cause to lose, throwing in waste, etc.); Sindhi - gavāiṇu (cause to lose, cause to be lost); Prakrit - gamei/gamāvaï (goes, understands); Pali - gameti (goes; understands); Sanskrit - gamyati (गमयति - goes).

gāvāīā

gāvāī+ā, has caused to sing.

Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gavanu

going, roaming, wandering; coming and going, cycle of birth and death/transmigration.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - gaman/gavan; Apabhransh - gavṇaṅ/gavaṇ; Prakrit - gamṇaṅ/gavṇaṅ; Pali - gaman; Sanskrit - gamnam (गमनम् - going).

gāvat

(they/those) sing.

Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gāvate

(while) singing.

Grammar: present participle (adjective of bhagat), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gāuṇā; Lahndi - gāvaṇ; Sindhi - gāiṇu (to sing); Apabhransh/Prakrit - gāvaï; Sanskrit - gāpyati (गापयति - sings).

gavṇaṅ

by going; by joining.

Grammar: abstract participle (noun), instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Braj - gaman/gavan; Apabhransh - gavṇaṅ/gavaṇ; Prakrit - gamṇaṅ/gavṇaṅ; Pali - gaman; Sanskrit - gamnam (गमनम् - going).

ghāle

toils, performs, does.

Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghālaṇā (to send; to destroy; to put; to melt, to mold); Marathi - ghālaṇe (to put, to cause to drip something/to cause to milk an animal); Sanskrit - ghālyati (घालयति - flows, drips/leaks, falls).

ghāle

toils, labors, works hard.

Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghālaṇā (to send; to destroy; to put; to melt, to mold); Marathi - ghālaṇe (to put, to cause to drip something/to cause to milk an animal); Sanskrit - ghālyati (घालयति - flows, drips/leaks, falls).

ghālīai

(deed) ought to be done.

Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghālaṇā (to send; to destroy; to put; to melt, to mold); Marathi - ghālaṇe (to put, to cause to drip something/to cause to milk an animal); Sanskrit - ghālyati (घालयति - flows, drips/leaks, falls).

ghālīai

ought to be done.

Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghālaṇā (to send; to destroy; to put; to melt, to mold); Marathi - ghālaṇe (to put, to cause to drip something/to cause to milk an animal); Sanskrit - ghālyati (घालयति - flows, drips/leaks, falls).

ghaṇ

clouds.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Braj - ghan/ghanā; Apabhransh/Prakrit - ghaṇ; Sanskrit - ghanah (घन: - cloud).

ghaṇe

many, a lot, numerous.

Grammar: adjective (of sukh), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - ghaṇā; Sindhi - ghaṇo (a lot, plenty); Apabhransh/Prakrit - ghaṇ (dense, difficult); Pali - ghan (solid, compact, dense); Sanskrit - ghan (घन - hard/solid/reliable, firm; dense).

ghanerā

plenty of, much; deep.

Grammar: adjective (of nehu), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghanerā (plentiful); Sindhi - ghaṇero (a little more); Sanskrit - ghantar (घनतर - thicker).

ghanere

a lot.

Grammar: adverb.

Etymology: Old Panjabi - ghanerā (plentiful); Sindhi - ghaṇero (a little more); Sanskrit - ghantar (घनतर - thicker).

ghaṇere

many, a lot of, numerous, countless.

Grammar: adjective (of sabad), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - ghaṇā/ghaṇerīā; Sindhi - ghaṇo (a lot, plenty); Apabhransh/Prakrit - ghaṇ (dense, difficult); Pali - ghan (solid, compact, dense); Sanskrit - ghan (घन - hard/solid/reliable, firm; dense).

ghaṇī

much, a lot of.

Grammar: adjective (of humanity), nominative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghaṇā; Sindhi - ghaṇo (a lot, plenty); Apabhransh/Prakrit - ghaṇ (dense, difficult); Pali - ghan (solid, compact, dense); Sanskrit - ghan (घन - hard/solid/reliable, firm; dense).

ghaṅṅai

through ghaṅṅai, through the (letters) gaggā, ghagghā, ṅaṅṅā.

Grammar: noun, instrumental case; masculine, plural.

ghaṇo

much, a lot; dense, deep, dark.

Grammar: adjective (of raṅgu), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghaṇā; Sindhi - ghaṇo (a lot, plenty); Apabhransh/Prakrit - ghaṇ (dense, difficult); Pali - ghan (solid, compact, dense); Sanskrit - ghan (घन - hard/solid/reliable, firm; dense).

ghaṇo

much, a lot.

Grammar: adverb.

Etymology: Old Panjabi - ghaṇā; Sindhi - ghaṇo (a lot, plenty); Apabhransh/Prakrit - ghaṇ (dense, difficult); Pali - ghan (solid, compact, dense); Sanskrit - ghan (घन - hard/solid/reliable, firm; dense).

ghar

door of the house, the gate of the house, home/household.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghar

(of) house/home.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghar

houses, schools of thought (Shastras), teachings/philosophies.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghar

(from) house/home.

Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house/home).

ghar

houses; doors, sense organs.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house/home).

ghaṛāvai

chisels, refines, polishes; makes beautiful and pure.

Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghaṛṇā; Lahndi - ghaṛhaṇ; Sindhi - ghaṛaṇu (to make, to forge); Prakrit - ghaḍei (makes, joins); Pali - ghaṭeṭati (unites, joins); Sanskrit - ghaṭyati (घटयति - joins).

ghari

in/into house, in/into home, in/into abode, in/into dwelling.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghari

in own home, in own home-heart; in own heart.

Grammar: pronoun, locative case; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghari

in each and every home, in every home.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghari

in the house; in the house of sadh-sangat, in the company of the saintly or virtuous beings

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghari

in house, in school of thought (Shastra), in teaching/philosophy.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghari

in each and every home, in every home; in every heart.

Grammar: noun, locative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi -gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghari

in own home, in own home-heart; in own heart.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghari

into home.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

gharī

in/to home.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - home).

ghaṛī

a moment, an instant, a unit of time.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghaṛī (clock, period of 24 minutes); Apabhransh - ghaṛī; Prakrit - ghaḍī (pot, water clock); Pali - ghaṭī (pot); Sanskrit - ghaṭī (घटी - pot, water clock; period of 24 minutes).

ghaṛī

a moment, an instant.

Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghaṛī (clock, period of 24 minutes); Apabhransh - ghaṛī; Prakrit - ghaḍī (pot, water clock); Pali - ghaṭī (pot); Sanskrit - ghaṭī (घटी - pot, water clock; period of 24 minutes).

ghaṛī

(within) a moment, (within) an instant, (within) a unit of time.

Grammar: noun, locative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghaṛī (clock, period of 24 minutes); Apabhransh - ghaṛī; Prakrit - ghaḍī (pot, water clock); Pali - ghaṭī (pot); Sanskrit - ghaṭī (घटी - pot, water clock; period of 24 minutes).

ghaṛī

moments.

Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghaṛī (clock, a period of 24 minutes); Apabhransh - ghaṛī; Prakrit - ghaḍī (pot, water clock); Pali - ghaṭī (pot); Sanskrit - ghaṭī (घटी - pot, water clock; a period of 24 minutes).

ghaṛī

a moment, an instant.

Grammar: adverb.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghaṛī (clock, period of 24 minutes); Apabhransh - ghaṛī; Prakrit - ghaḍī (pot, water clock); Pali - ghaṭī (pot); Sanskrit - ghaṭī (घटी - pot, water clock; period of 24 minutes).

ghaṛīā

from minutes.

Grammar: noun, ablative case; feminine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghaṛī (clock, period of 24 minutes); Apabhransh - ghaṛī; Prakrit - ghaḍī (pot, water clock); Pali - ghaṭī (pot); Sanskrit - ghaṭī (घटी - pot, water clock; period of 24 minutes).

gharu

house, home, dwelling, abode.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - ghar; Sindhi - gharu; Apabhransh/Prakrit/Pali/Sanskrit - ghar (घर - house).

ghaṭ

(in) pitcher; (in) every body, (in) every heart, (in) every being.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - ghaṭ (pot; body; heart); Pali - ghaṭ; Sanskrit - ghaṭah (घट: - pot).

ghaṭ

(in) every pitcher, (in) every body/creature, (in) every heart

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - ghaṭ (pot; body; heart); Pali - ghaṭ; Sanskrit - ghaṭah (घट: - pot).

ghaṭi

(in) pitcher; (in) body, (in) heart, (in) being.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - ghaṭ (pot; body; heart); Pali - ghaṭ; Sanskrit - ghaṭah (घट: - pot).

ghāṭi

(does) decrease, (does) diminish/lessen, (does) become small.

Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghaṭṭaṇā; Lahndi - ghaṭṭaṇ; Sindhi - ghaṭaṇu (to become less); Apabhransh - ghaṭaï (decreases); Prakrit - ghaṭaï (is ruined); Sanskrit - ghaṭṭati (घट्टति - decreases, is wanting).

ghiālī

containing ghee/clarified butter, enriched with ghee/clarified butter.

Grammar: adjective (of khīri), accusative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghiu/ghī/ghea; Bagheli/Lahndi - ghiu; Braj - ghiu/ghiā/ghiya/ghiv/ghī; Apabhransh - ghiu/ghia; Prakrit - ghia; Sanskrit - ghritam (घृतम् - liquid, purified butter or ghee) + Old Panjabi - ālī/vālī (possessor/owner).

ghor

extreme, pitch.

Grammar: adjective (of andhār), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - ghor; Pali/Prakrit - ghor (terrible); Sanskrit - ghor (घोर - awful, frightful).

ghoṛī

on mare, on female horse.

Grammar: noun, locative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Braj - ghoṛā; Sindhi - ghoṛo; Prakrit - ghoḍ; Pali - ghoṭak; Sanskrit - ghoṭ/ghoṭak (घोट/घोटक - horse).

ghoṛīā

name of a Bani, Bani depicting Guru's-teaching through a poetic form named Ghoria.

ghumāī

may (I be) a sacrifice, may (I) devote, may (I) adore.

Grammar: verb, subjunctive future tense; first person, feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ghummaṇā (to turn, to roll, to wander); Sindhi - ghummaṇu (to turn, to wander); Prakrit - ghummaï (turns, rounds); Sanskrit - ghummati (घुम्मति - revolves).

giān

of knowledge, of wisdom, of understanding; of wisdom-thought.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giān

(of) wisdom.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giān

methods of (seeking) knowledge/wisdom.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giān

(without) wisdom, (devoid of) wisdom.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giāni

by/through (jewel like) knowledge/wisdom; by/through (jewel like) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giānī

who has knowledge/wisdom, wise, learned, enlightened.

Grammar: adjective (of tih), accusative case; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - giānī; Sanskrit - jñāninī (ज्ञानिनी - spiritually wise, one who knows the supreme wisdom).

giānī

who has knowledge/wisdom, wise, learned, enlightened.

Grammar: adjective (of so), nominative case; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - giānī; Sanskrit - jñāninī (ज्ञानिनी - spiritually aware, one who knows the supreme knowledge).

giānī

from the wise.

Grammar: noun, ablative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - giānī; Sanskrit - jñāninī (ज्ञानिनी - spiritually aware, one who knows the supreme knowledge).

giānī

one who has knowledge/wisdom, wise, learned, enlightened.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - giānī; Sanskrit - jñāninī (ज्ञानिनी - spiritually aware, one who knows the supreme knowledge).

giānī

wise beings.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - giānī; Sanskrit - jñāninī (ज्ञानिनी - spiritually aware, one who knows the supreme knowledge).

giānī

Wise, enlightened One.

Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - giānī; Sanskrit - jñāninī (ज्ञानिनी - spiritually aware, one who knows the supreme knowledge).

giānī

Brahmgyani, one who knows the Supreme Being, the wise one who realizes the Supreme Being as present and evident.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - braham; Sanskrit - brahmm (ब्रह्मम् - one that grows and prospers, Divine) + Old Panjabi/Apabhransh - giānī; Sanskrit - jñāninī (ज्ञानिनी - spiritually aware, one who knows the supreme knowledge).

giānu

knowledge, wisdom, understanding.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giānu

wisdom, Guru-Wisdom.

Grammar: noun, nominative, case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giānu

wisdom; meditation, contemplation, reflection.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giānu

wisdom; wisdom of the formless One.

Grammar: noun, accusative, case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

giānu

wisdom.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - giān; Sanskrit - jñānam (ज्ञानम् - to know, to understand).

gīt

songs; praises.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Braj/Apabhransh/Pali - gīt; Sanskrit - gītam (गीतम् - singing).

gobidu

Gobind, the Divine who knows the earth or the creation, IkOankar.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows; a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobind

of Gobind, of the Knower of the earth/creation, of the Divine, of IkOankar.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobind

Gobind, the Knower of the earth/creation, the Divine, IkOankar.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows; a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobind

of Gobind, of the Divine who knows the earth or the creation; IkOankar.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobind

Gobind, the Knower of the earth/creation, the Divine, IkOankar.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobind

(of) Gobind, (of) the Knower of the earth/creation, (of) the Divine, (of) IkOankar.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows; a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobind

to Gobind, to the Knower of the earth/creation, to the Divine, to IkOankar.

Grammar: noun, dative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobind

(with) Gobind, (with) the Knower of the earth/creation, (with) the Divine, (with) IkOankar.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows; a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobindah

of Gobind, of the Divine who knows the earth or the creation, of IkOankar.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobinde

Gobind, the Divine who knows the earth or the creation, IkOankar.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

gobindu

Gobind-like Guru; IkOankar-like Wisdom (Guru).

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor) + Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu)

gopāl

of Gopal, of the Nurturer of the earth/creation, of the Nourisher/Caretaker of the world, of IkOankar.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gopāl; Sanskrit - gopāl (गोपाल - caretaker of cows, male cowherds).

gopāl

Gopal, the Nurturer of the earth/creation, the Nourisher/Caretaker of the world, IkOankar.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gopāl; Sanskrit - gopāl (गोपाल - caretaker of cows, male cowherds).

gopīā

of cow-maidens, of female cowherds; of female companions of Krishan.

Grammar: noun, genitive case; feminine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gopīā; Sanskrit - gopī (गोपी - milkmaid, cow-maid).

gopīā

cow-maidens, female cowherds; female companions of Krishan.

Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gopīā; Sanskrit - gopī (गोपी - milkmaid, cow-maid).

gosāī

gosāīṁ, the Owner, the Master, the Divine, IkOankar.

Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.

Etymology: Old Awadhi - gosāī (master); Odia - gosāī (master, owner); Sindhi - gusāṁī; Braj - gosāī/gusāī (saint, god); Sanskrit - gosvāmin (गोस्वामिन् - owner of cows; religious mendicant; also affixed as a honorary title to proper names).

govind

(of) Gobind, (of) the Divine who knows the earth or the creation, (of) IkOankar.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

govindu

(like) Gobind, (like) the Divine who knows the earth or the creation; (like) IkOankar.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - govind/gobind; Sanskrit - govind (गोविन्द - procurer or finder of cows, a chief herdsman; an epithet of Krishna or Vishnu).

grih

of house.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Braj - greh; Sanskrit - griham (गृहम् - a house, habitation, home).

gujhī

secret.

Grammar: adjective (of bāt), nominative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Lahndi - gujhā, gujhī (feminine form of gujhā); Braj - gujhā (secret, hidden); Sindhi - gujhu/gujho; Prakrit - gujjha; Pali - guyah; Sanskrit - guhya (गुह्य - a secret).

gun

virtue; benefit, gain.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

gun

virtues, greatnesses; praises.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

gun

qualities, virtues, greatnesses.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

of virtues, of qualities, of greatnesses, of praises.

Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

(treasure) of virtues, (treasure) of greatnesses, (treasure) of praises.

Grammar: adjective (of hare), genitive case; masculine, singular.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

(of) virtues, (of) qualities, (of) greatnesses, (of) praises.

Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

virtues, qualities, greatnesses, praises.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

(grasper of) virtues, (the one who acquires) virtues.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

(with) virtues, (with) qualities, (with) greatnesses.

Grammar: noun, instrumental case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

of/with virtues, of/with qualities, of/with greatnesses.

Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

of virtues, of qualities, of attributes, of merits.

Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇ

under the influence of qualities, under the influence of attributes; under the influence of qualities of Maya.

Grammar: noun, locative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (qualification/ability); Sindhi - guṇu (kindness/skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality/good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type, quality, good quality).

guṇ

qualities, attributes; three qualities of Maya.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (qualification/ability); Sindhi - guṇu (kindness/skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality/good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type, quality, good quality).

guṇā

virtues, qualities, greatnesses.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇā

(in) qualities, (in) attributes; (in) qualities of Maya.

Grammar: noun, locative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇī

with virtues, with qualities, with greatnesses.

Grammar: noun, instrumental case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇī

because of qualities/traits/attributes.

Grammar: noun, instrumental case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇtāsi

(of) the Treasure of virtues, (of) the Source of virtues, (of) the Divine, (of) IkOankar.

Grammar: adjective (of sahu), genitive case; masculine, singular.

Etymology: Gurbani - guṇtāsu (treasure of virtues/Master/Owner); Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality) + Turkish - tās; Persian - tāsh (master/owner).

guṇu

quality, attribute, virtue, greatness.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Lahndi - guṇ (merit); Sindhi - guṇu (kindness, skill); Apabhransh - guṇ (virtue, goodness); Prakrit/Pali - guṇ (quality, good quality); Sanskrit - guṇah (गुण: - type/species, quality, good quality).

guṇvantī

possessing good qualities, virtuous.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Sindhi - guṇvantu; Braji - guṇvant; Apabhransh - guṇvant/guṇvanti; Prakrit - guṇvant (virtuous); Sanskrit - guṇvat (गुणवत - endowed with good qualities, excellent, perfect).

guṇvantīā

having good qualities, virtuous, full of virtues.

Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.

Etymology: Sindhi - guṇvantu; Braj - guṇvant; Apabhransh - guṇvant/guṇvanti; Prakrit - guṇvant (virtuous); Sanskrit - guṇvat (गुणवत - endowed with good qualities, excellent, perfect).

gupatu

(Chitra) Gupt; the scribes of Dharam-raj.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Braj - citgupt; Sanskrit - citraguptah (चित्रगुप्त: - one who records men’s good and evil deeds in the court of Dharam-raj/Yama).

gupatu

hidden, secret, concealed, internal.

Grammar: adjective (of duāru), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Lahndi - gupat; Bhojpuri - guput; Braj - gupta/gupit/guput/gupat; Sanskrit - gupta (गुप्त - hidden, concealed/secret).

gur

of Guru.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

of Guru; of Wisdom (Guru).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

big; great, supreme.

Grammar: adjective (of giānu), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

of Guru; of Wisdom.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

of Guru; of Wisdom (Guru).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(of) Guru; (of) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

gurus; creators, authors.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(from) Guru; (from) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(of) Guru; (of) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

Guru; Wisdom (Guru).

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(of) Guru; (of) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

of Guru (the boatman/steersman/helmsman).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(to/before) the dearest Guru.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

to Guru; to Wisdom (Guru).

Grammar: noun, dative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

dearest (divine) Guru, dearest Guru (the embodiment of light/wisdom); Wisdom (the embodiment of light).

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

guru of the gurus, greatest of the great.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

Guru; Wisdom (Guru).

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

gurus/mentors, masters, leaders.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(to) Guru; (to) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, dative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(with) Guru; (with) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(to) Guru; (to) Guru Ramdas Sahib.

Grammar: noun, dative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(by/through) the Guru; (by/through) the Wisdom (Guru).

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(dearest Satiguru) the Guru, (dearest true Guru) the Guru.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

of Guru; of Guru Nanak Sahib.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(of) Guru (Angad), (of) Guru (Angad Sahib).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

with Guru; with Wisdom (Guru).

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

of (supreme) Guru, of IkOankar.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

dearest Guru.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

of/by Guru; of/by Guru Nanak Sahib.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

Guru; Guru Ramdas Sahib.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(without) Guru; (without) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gur

(near/close to) Guru; (near/close to) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gūṛ

dense, deep, profound; mysterious.

Grammar: adjective (of gāthā), nominative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Lahndi - gūṛā; Sindhi - gūṛo; Braj - gūḍh/gūḍhau (thick, dense, deep-coloured); Prakrit - gūḍh (hidden, secret); Sanskrit - gūḍh (गूढ - hidden).

gurdev

dearest divine Guru, dearest Supreme Guru the embodiment of light; dearest Wisdom (Guru).

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - gurdev; Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor) + Sanskrit - dev (देव - divine, celestial, supreme, divine being, deity).

gurduārai

by/through Guru; by/through Wisdom (Guru).

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gurdavārā/gurduārā; Sindhi/Rajasthani - gurudvāro; Braj - gurudvārā (Guru's door; Sikh place of worship); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor) + Sanskrit - dvār (द्वार - door).

gurduārai

from the Guru's gate/door, from Guru's court.

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - gurdavārā/gurduārā; Sindhi/Rajasthani - gurudvāro; Braj - gurudvārā (Guru's door; Sikh place of worship); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor) + Sanskrit - dvār (द्वार - door).

guri

Guru; Guru Nanak Sahib.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guri

by/through Guru; by/through Wisdom (Guru).

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guri

on/upon/in Guru; on/upon/in Wisdom (Guru).

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guri

of/with Guru; of/with Wisdom (Guru).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gurmate

by/through Guru’s Wisdom, by/through Guru’s teaching/instruction.

Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.

Etymology: Gurbani - gurmati (Guru’s wisdom/teaching); Sanskrit - gurumati (गुरुमति - Guru’s/teacher’s wisdom/teaching).

gurmukhā

of Gurmukhs, of Guru-centered beings; of the beings who are guided by the Wisdom (Guru), of Wisdom-oriented beings.

Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.

Etymology: Guru Granth Sahib - gurmukhi; Prakrit - guru+mukhi; Sanskrit - guru+mukhya (गुरु+मुख्य - before/in front of the Guru).

gurmukhe

through the Guru’s mouth, through the Guru, by becoming Guru-centered; by becoming Wisdom-oriented.

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Guru Granth Sahib - gurmukhi; Prakrit - guru+mukhi; Sanskrit - guru+mukhya (गुरु+मुख्य - before/in front of the Guru).

gurmukhi

through the Guru’s mouth, through the Guru; through Wisdom (Guru).

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Guru Granth Sahib - gurmukhi; Sanskrit - gurumukhya (गुरुमुख्य - before/in front of the Guru).

gurmukhi

Guru-centered, Wisdom-centered.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Guru Granth Sahib - gurmukhi; Sanskrit - gurumukhya (गुरुमुख्य - before/in front of the Guru).

gurmukhi

Gurmukh, Guru-centered being, the being who is guided by the Wisdom (Guru), Wisdom-oriented being.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Guru Granth Sahib - gurmukhi; Sanskrit - gurumukhya (गुरुमुख्य - before/in front of the Guru).

gurmukhi

Gurmukh, Guru-centered, one who is guided by the Guru (Wisdom).

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Guru Granth Sahib - gurmukhi; Sanskrit - gurumukhya (गुरुमुख्य - before/in front of the Guru).

gurmukhi

by becoming Guru-centered, by becoming Wisdom (Guru) centered.

Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Guru Granth Sahib - gurmukhi; Sanskrit - gurumukhya (गुरुमुख्य - before/in front of the Guru).

gurmukhi

Gurmukh/Guru-centered, one who is guided by the Wisdom (Guru), Wisdom-centered.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Guru Granth Sahib - gurmukhi; Sanskrit - gurumukhya (गुरुमुख्य - before/in front of the Guru).

gursikhā

Gursikhs, Guru’s Sikhs, Sikhs of the Guru, disciples of the Guru; followers of the Guru’s way.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor) + Old Panjabi/Rajasthani - sikh; Lahndi - sikkha (pupil); Sindhi - sikhu (disciple); Apabhransh - sikikha (knowledgeable); Sanskrit - shikshya (शिक्ष्य - to be taught, teachable).

guru

greatest Guru, supreme Guru.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guru

(like/embodiment of) Guru; (like/embodiment of) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guru

Guru-friend, a friend like the Guru, Wisdom (Guru) akin to a friend.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guru

Guru.

Grammar: adjective (of nānaku), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guru

Gobind-like Guru; IkOankar-like Wisdom (Guru).

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guru

guru, mentor.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

guru

Guru, Wisdom (Guru).

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gurū

from Guru; from Wisdom (Guru).

Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gurū

(of) the Guru; (of) the Wisdom (Guru).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gurū

(of) Guru (Angad), (of) Guru (Angad Sahib).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gurū

(to) the Guru; (to) Wisdom (Guru).

Grammar: noun, dative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gurū

(of) Guru, (of) Guru Angad Sahib.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gurū

the Guru; Wisdom.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - guru (big, great; teacher); Prakrit - guru/gurua (heavy; teacher); Pali - guru (teacher); Sanskrit - guru (गुरु - heavy, serious/big/long; teacher, spiritual mentor).

gusāī

Gosai, Owner/Master of the earth, Owner/Master of the universe.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Awadhi - gosāī (master); Odia - gosāī (master, owner); Sindhi - gusāṁī; Braj - gosāī/gusāī (saint, god); Sanskrit - gosvāmin (गोस्वामिन् - owner of cows; religious mendicant; also affixed as a honorary title to proper names).