kab
sometime.
Grammar: adverb.
Etymology: Garhwali/Maithili/Awadhi/Rajasthani/Braj - kab (sometime); Sanskrit - kadā (कदा - when, at what time).
More Examples for kab
kabahī
sometime, anytime, ever; never.
Grammar: adverb.
Etymology: Garhwali/Maithili/Awadhi/Rajasthani/Braj - kab (sometime); Sanskrit - kadā (कदा - when, at what time).
More Examples for kabahī
kābalahu
from Kabul.
Grammar: noun, ablative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kābal; Persian - kābul (name of a city which is the capital of Afghanistan).
More Examples for kābalahu
kabīr
(of) Kabir, (of) Bhagat Kabir.
Grammar: noun; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Awadhi/Rajasthani/Braj - kabīr (great, large; Saint Kabir); Arabic - kabīr (كبير - great, large).
More Examples for kabīr
kabīr
(of) Kabir, (of) Bhagat Kabir.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Awadhi/Rajasthani/Braj - kabīr (great, large; Saint Kabir); Arabic - kabīr (كبير - great, large).
kace
unripe, false, fake, traders of falsehood.
Grammar: adjective (of kahde), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kacā/kacī; Lahndi - kaccā/kaccī (what is not ripe); Sindhi - kaco/kacī (unripe, weak/unripe); Sanskrit - kacca (कच्च - fresh wound, unripe).
More Examples for kace
kace
unripe, false, fake, traders of falsehood.
Grammar: adjective (of suṇde), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kacā/kacī; Lahndi - kaccā/kaccī (what is not ripe); Sindhi - kaco/kacī (unripe, weak/unripe); Sanskrit - kacca (कच्च - fresh wound, unripe).
kachu
something, anything; nothing.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kichu/kachū/kachu; Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
More Examples for kachu
kachu
some, any, a bit of, an iota of.
Grammar: pronominal adjective (of bhalo), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - kichu/kachū/kachu; Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
kachū
anything, nothing.
Grammar: pronoun, nominative case; masculine, singular
Etymology: Braj - kichu/kachū/kachu; Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
More Examples for kachū
kachū
something, anything; nothing.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kichu/kachū/kachu; Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
kacī pakī
unripe and ripe, (every) winning and losing (pawn); good and bad individuals.
Grammar: adjective (of sārīai), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kacā/kacī; Lahndi - kaccā/kaccī (what is not ripe); Sindhi - kaco/kacī (unripe, weak/unripe); Sanskrit - kacca (कच्च - fresh wound, unripe) + Old Panjabi - pakā/pakī; Lahndi - pakka/pakkā (certain/what is not unripe); Sindhi - pako (ripe; resolute; strong); Apabhransh/Prakrit/Pali - pakka (ripe; made ripe); Sanskrit - pakkav (पक्वव - made ripe, cooked food; Rigveda - ripe).
More Examples for kacī pakī
kacu
raw, unripe; false.
Grammar: adjective (of pājo), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kacu; Apabhransh/Prakrit - kacca; Sanskrit - kacca (कच्च - unripe, raw).
More Examples for kacu
kaḍhahi
(they/those) draw, (they/those) apply.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kaḍhai (takes out); Apabhransh - kaḍhai/kaḍḍhaï; Prakrit - kaḍḍhaï (pulls, draws a line, plows); Sanskrit - kaḍḍhati (कड्ढति - pulls, takes out).
More Examples for kaḍhahi
kaḍhai
does (labor without wage), does (service without wage).
Grammar: verb, present tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kaḍhai (takes out); Apabhransh - kaḍhai/kaḍhaï; Prakrit - kaḍḍhaï (pulls, draws a line, ploughs); Sanskrit - kaḍḍhati (कड्ढति - pulls, takes out).
More Examples for kaḍhai
kaḍhe
(you) have (killed); (you) have driven (them) away/out, (you) have removed.
Grammar: compound verb, past tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kaḍhai (takes out); Apabhransh - kaḍhai/kaḍḍhaï; Prakrit - kaḍḍhaï (pulls, draws a line, ploughs); Sanskrit - kaḍḍhati (कड्ढति - pulls, takes out).
More Examples for kaḍhe
kaḍhi
having taken out; by taking out.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi - kaḍhai (takes out); Apabhransh -kaḍhai/kaḍhaï; Prakrit - kaḍḍhaï (pulls, draws a line, ploughs); Sanskrit - kaḍḍhati (कड्ढति - pulls, takes out).
More Examples for kaḍhi
kahā
kahāṁ, where?
Grammar: adverb.
Etymology: Braj - kahā; Apabhransh - kāhāṁ; Prakrit - kahiṁ (where, at what place); Sanskrit - kutra (कुत्र - where).
More Examples for kahā
kahā
what?
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kahā (what, why); Sanskrit - kah (क: - who).
kahai
says, states, utters.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh - kahai; Prakrit - kahei; Pali - katheti; Sanskrit - kathyati (कथयति - says, states).
More Examples for kahai
kahaṇu
said/stated, could be stated/described.
Grammar: compound verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Sindhi - kahaṇu (to say, to speak); Prakrit - kahei/kahaï (says); Pali - katheti (speaks, preaches); Sanskrit - kathyati (कथयति - converses with, describes).
More Examples for kahaṇu
kahat
says, states, utters, speaks, proclaims.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kahat; Apabhransh - kahaï; Prakrit - kahei/kahaï (says); Pali - katheti (speaks, preaches); Sanskrit - kathyati (कथयति - converses with, describes).
More Examples for kahat
kahi
kahī/kahīṁ, (should I) say.
Grammar: verb,subjunctive future tense; first person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kahiṇā; Sindhi - kahaṇu (to say, to speak); Prakrit - kahei/kahaï (says); Pali - katheti (speaks, preaches); Sanskrit - kathyati (कथयति - converses with, describes).
More Examples for kahi
kahī
said, uttered; made.
Grammar: past participle (adjective of ardāsi), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kahiā/kihā (to say, to speak, to order, etc.); Apabhransh - kahia; Prakrit - kahiya; Pali - kathit (said); Sanskrit - kathit (कथित - said; conversation; story).
More Examples for kahī
kahiā
said, stated, spoken, uttered, narrated.
Grammar: causative participle (noun), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kahiā/kihā; Apabhransh - kahia; Prakrit - kahiya; Pali - kathit (said); Sanskrit - kathit (कथित - said; conversation; story).
More Examples for kahiā
kahīai
ought to say/call, ought to praise/hail, ought to thank.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kahiṇā; Sindhi - kahaṇu (to say/state); Apabhransh - kahaï; Prakrit - kahei/kahaï (says); Pali - katheti (speaks, preaches); Sanskrit - kathyati (कथयति - converses with, describes).
More Examples for kahīai
kahio
has uttered, has done, has sung.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kahiṇā; Sindhi - kahaṇu (to say/state); Apabhransh - kahaï; Prakrit - kahei/kahaï (says); Pali - katheti (speaks, preaches); Sanskrit - kathyati (कथयति - converses with, describes).
More Examples for kahio
kahṇā
statement, description.
Grammar: abstract participle (noun), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kahiṇā; Sindhi - kahaṇu (to say, to speak); Apabhransh - kahaï; Prakrit - kahei/kahaï (says); Pali - katheti (speaks, preaches); Sanskrit - kathyati (कथयति - converses with, describes).
More Examples for kahṇā
kahu
tell.
Grammar: verb, imperative future tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kahiṇā; Sindhi - kahaṇu (to say, to speak); Prakrit - kahei/kahaï (says); Pali - katheti (speaks, preaches); Sanskrit - kathyati (कथयति - converses with, describes).
More Examples for kahu
kāhū
to someone, to anyone.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Braj - kāhū (someone, of someone); Apabhransh - kāhūṁ/kāhū/kāhu (someone); Prakrit - kassahu; Sanskrit - kasyāpi (कस्यापि - of anyone).
More Examples for kāhū
kai
having (kept), having (placed); by (keeping), by (placing).
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi/Braj - kā/kī/ke (of); Apabhransh - ker (of); Prakrit - kārito; Sanskrit - kritah (कृत: - to do).
More Examples for kai
kāī
any, some; a.
Grammar: adjective (of rāti), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Marwari - kāī; Apabhransh - kāiṁ; Prakrit - koi; Pali - koci; Sanskrit - kashcid (कश्चिद् - to anyone).
More Examples for kāī
kāiā
body.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kāiā; Apabhransh - kāyā; Prakrit/Pali/Sanskrit - kāya (काय - body).
More Examples for kāiā
kaisā
what.
Grammar: adverb.
Etymology: Braj - kaisā/kaisī; Old Awadhi - kais; Apabhransh - kaïs; Prakrit - kīis/kīs; Pali - kīris/kīdis; Sanskrit - kīdrish (कीदृश - of what kind).
More Examples for kaisā
kaisī
of what/which kind, of what/which sort?
Grammar: pronominal adjective (of bidiā), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - kaisā/kaisī; Old Awadhi - kais; Apabhransh - kaïs; Prakrit - kīis/kīs; Pali - kīris/kīdis; Sanskrit - kīdrish (कीदृश - of what kind).
More Examples for kaisī
kajal
of kohl/kajal, of soot.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - kajjal/kajlā/kājal; Old Panjabi - kajal; Lahndi - kajjal; Sindhi - kajalu; Apabhransh/Prakrit/Pali - kajjal (lamp-black used as collyrium for the eyes); Sanskrit - kajjal (कज्जल - lamp-black).
More Examples for kajal
kāji
in work, in task, in affair, in action, in deed.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kāju; Sindhi - kāju (work, hustle-bustle); Apabhransh - kajja/kajju; Prakrit - kajja (work, fulfillment of duty); Pali - kayya/karaya; Sanskrit - kārya (कार्य - what is done; work).
More Examples for kāji
kakai
through kakkā, through the (letter) kakkā.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
More Examples for kakai
kākhai
through kākhai, through the (letters) kakkā, khakkhā.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, plural.
More Examples for kākhai
kal
(in) Kaliyug, (in) the present age; (in) the time of darkness and conflict.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - kali (specific age, Kaliyug, conflict); Prakrit - kali (conflict, quarrel); Pali - kali (loss); Sanskrit - kali (कलि - conflict, quarrel; fourth age, Kaliyug).
More Examples for kal
kalā
power, force.
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Prakrit/Pali - kalā (art, skill); Sanskrit - kalā (कला - any practical art).
More Examples for kalā
kālā
black.
Grammar: adjective (of kāu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kālā/kālī; Lahndi - kālā; Prakrit - kāl; Pali - kāl (black, dark); Sanskrit - kāl (काल - black, dark-blue).
More Examples for kālā
kālakh
because of/due to blackness, because of/due to darkness.
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj/Apabhransh - kālikh; Prakrit - kālikka; Sanskrit - kālik (कालिक - blackness, black ink).
More Examples for kālakh
kalam
pen; pen of Divine command.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Arabic - kalam (whittled or cut object; instrument for writing; green twig which is cut and planted in the soil; a pen created by whittling a stick).
More Examples for kalam
kalar
of/in salt soil, of/in saline soil.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kallar; Sindhi - kalaru; Sanskrit - kallar* (कल्लर - salt barren soil).
More Examples for kalar
kales
sorrows/griefs, pains/sufferings; conflicts, quarrels.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Bhojpuri/Awadhi/Rajasthani/Braj - kales; Sanskrit - kleshah (क्लेश: - pain, affliction, distress, pain from disease).
More Examples for kales
kali
(of) Kaliyug, (of) one of the four ages accepted by the Sanatan tradition.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - kali (specific age, Kaliyug, conflict); Prakrit - kali (conflict, quarrel); Pali - kali (loss); Sanskrit - kali (कलि - conflict, quarrel; fourth age, Kaliyug).
More Examples for kali
kāli
killer, destroyer, death.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Marwari/Odia/Awadhi - kāli (yesterday, tomorrow); Bengali/Braj - kāl (yesterday); Old Panjabi - kal/kalh (tomorrow); Lahndi - kallah (yesterday); Prakrit - kalla/kallahiṅ (tomorrow, yesterday); Pali - kallaṅ (at dawn); Sanskrit - kalyam (कल्यम् - at dawn, tomorrow).
More Examples for kāli
kālu
drought, lack of.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - kālu (death; drought); Braj - kāl (drought); Apabhransh/Prakrit - kāl (time; death); Pali - kāl (time, morning); Sanskrit - kāl (काल - time, right time; fortune/destiny; deity of death, death).
More Examples for kālu
kām
kāmi, in action/deed, in task, in activity, in worldly affair/pursuit; in use.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Marwari/Odia/Awadhi/Nepali - kām; Lahndi/Apabhransh - kamm; Prakrit - kammaṇ/kamm/kammā; Pali - kamm; Sanskrit - karman (कर्मन् - work, task).
More Examples for kām
kamāhi
(they/those) earn, (they/those) practice.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kamāuṇā; Lahndi - kamāvaṇ; Sindhi - kamāiṇu; Kashmiri - kamāvun (to work, to earn); Prakrit - kammāvei; Dardic Languages - kamāvati; Sanskrit - karmāpyati (कर्मापयति - works, earns).
More Examples for kamāhi
kamāi
(you) earn.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kamāuṇā; Lahndi - kamāvaṇ; Sindhi - kamāiṇu; Kashmiri - kamāvun (to work, to earn); Prakrit - kammāvei; Dardic Languages - kamāvati; Sanskrit - karmāpyati (कर्मापयति - works, earns).
More Examples for kamāi
kamāiā
kamāi+ā, have earned, have done, have performed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Lahndi - kamāvaṇ; Sindhi - kamāiṇu; Kashmiri - kamāvun (to work, to earn); Prakrit - kammāvei; Dardic Languages - kamāvati; Sanskrit - karmāpyati (कर्मापयति - works, earns).
More Examples for kamāiā
kamāīai
is earned; is done.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kamāuṇā; Lahndi - kamāvaṇ; Sindhi - kamāiṇu; Kashmiri - kamāvun (to work, to earn); Prakrit - kammāvei; Dardic Languages - kamāvati; Sanskrit - karmāpyati (कर्मापयति - work, earn).
More Examples for kamāīai
kamal
(in) the lotus.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - kamal; Sanskrit - kamlam (कमलम् - lotus flower).
More Examples for kamal
kāmi
in lust, in sensual desire/urge.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kāmu; Apabhransh - kām; Prakrit/Pali - kām; Sanskrit - kām (काम - wish, love, sexual love).
More Examples for kāmi
kāminī
of beautiful woman, of lovely woman; of wife, of bride, of human-bride.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Braj - kāmaṇi; Apabhransh - kāmiṇi; Prakrit - kāmiṇī (beloved, wife); Pali - kāminī; Sanskrit - kāminī (कामिनी - dear/lovely).
More Examples for kāminī
kamlāpatī
(O) Husband of Kamala! (O) Husband of Lakshmi! (O) IkOankar.
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - kamlāpātī/kamlāpatī; Sanskrit - kamlāpati (कमलापति - husband of Lakshmi, epithet of Vishnu).
More Examples for kamlāpatī
kamm
works, tasks, affairs, actions, deeds.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Apabhransh - kamm; Prakrit - kammaṇ/kamm/kammā; Pali - kamm; Sanskrit - karman (कर्मन् - work, task).
More Examples for kamm
kāṁṇi
dependency, subservience; fear.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kāṇ; Bundeli - kāṁn; Awadhi - kāni; Braj - kāṇ/kān/kāni/kāṁni; Apabhransh/Prakrit - kāṇi (public opinion/social approval; mindfulness of custom; hesitation; worry); Sanskrit - karṇī (कर्णी - bond).
More Examples for kāṁṇi
kampio
has started to tremble.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular
Etymology: Braj - kampayo; Apabhransh - kampiā (trembled); Prakrit - kampaaï; Pali - kampati; Sanskrit - kampate (कम्पते - trembles, shivers).
More Examples for kampio
kāmu
lust, sensual desire/urge.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kāmu; Apabhransh - kām; Prakrit/Pali - kām; Sanskrit - kām (काम - wish, love, sexual love).
More Examples for kāmu
kān
on/in the ear.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Rajasthani/Braj - kān; Lahndi - kann; Sindhi - kanu; Apabhransh/Prakrit - kanṇ (ear); Pali - kanṇ (ear, end, edge); Sanskrit - karṇah (कर्ण: - ear; handle of a utensil, end, edge).
More Examples for kān
kān̖
of Krishan.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - kānha; Prakrit - kannha/kinnha/kisaṇ; Pali - kaṇha; Sanskrit - krishaṇ (कृष्ण - dark blue, black; Krishan).
More Examples for kān̖
kancan
gold.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - kancan (gold); Sanskrit - kāñcan (काञ्चन - golden; gold).
More Examples for kancan
kanik
of gold.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Maithili/Rajasthani/Braj/Pali - kanak; Sanskrit - kanakam (कनकम् - gold).
More Examples for kanik
kann̖
of Kanha, of Krishan; of god-incarnates.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Prakrit - kannha/kinnha/kisaṇ; Pali - kaṇha; Sanskrit - krishṇa (कृष्ण - dark blue, black; attractive; Sri Krishan).
More Examples for kann̖
kanni
in ear, into the ear.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - kann/kan; Sindhi - kanu; Kashmiri - kan; Apabhransh - kand; Prakrit - kaṇṇ (ear); Pali - kaṇṇ (ear; corner, end/edge); Sanskrit - karṇah (कर्ण: - ear; handle of a utensil/vessel; corner, end/edge).
More Examples for kanni
kannī
in the ears, to the ears.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi - kann/kan; Sindhi - kanu; Kashmiri - kan; Apabhransh - kand; Prakrit - kaṇṇ (ear); Pali - kaṇṇ (ear; corner, edge); Sanskrit - karṇah (कर्ण: - ear; handle of a utensil/vessel; corner, edge).
More Examples for kannī
kanṭaku
thorny, like thorn; painful.
Grammar: adjective (of kālu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Maithili/Braj - kanṭak (thorn); Pali - kanṭak (thorn, fishbone); Sanskrit - kaṇṭakah (कण्टक: - thorn, anything pointed).
More Examples for kanṭaku
kanṭhe
on the bank, on the border, on the edge.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit - kanṭh (border, edge); Sanskrit - kanṭh (कण्ठ - throat, neck; narrowest part of a hole; border).
More Examples for kanṭhe
kanṭhi
in/around neck.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit - kanṭh (border, edge); Sanskrit - kanṭh (कण्ठ - throat, neck; narrowest part of a hole; border).
More Examples for kanṭhi
kantu
the Beloved, the Husband, the Divine-Husband, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - kant; Sanskrit - kāṁt (कान्त - lover, husband).
More Examples for kantu
kapaṛu
cloth, clothing, material things.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - kapṛā; Sindhi - kapaṛu/kapṛo (cloth, thick or coarse cloth); Apabhransh - kappaḍ/kappaḍu/kāppaḍ (cloth); Prakrit - kappaḍ (old cloth, cloth); Pali - kappaṭ (dirty old cloth or patch); Sanskrit - karpaṭam (कर्पटम् - dirty old cloth or a cloth with patches, a piece of cloth or patch, rag/tattered/torn garment).
More Examples for kapaṛu
kāpaṛu
cloth; dress, garment.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Gujarati/Bengali - kāpaṛ; Lahndi - kapṛā; Sindhi - kapaṛu/kapṛo (cloth, thick/coarse cloth); Apabhransh - kappaḍ/kappaḍu/kāpaḍ (cloth); Prakrit - kappaḍ (old cloth, cloth); Pali - kappaṭ (dirty old cloth or patch); Sanskrit - karpaṭam (कर्पटम् - dirty old cloth or a cloth with patches, a piece of cloth or patch, rag/tattered/torn garment).
More Examples for kāpaṛu
kāpaṛu
cloth; dress, garment.
Grammar: adjective (of parmesaru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Gujarati/Bengali - kāpaṛ; Lahndi - kapṛā; Sindhi - kapaṛu/kapṛo (cloth, thick/coarse cloth); Apabhransh - kappaḍ/kappaḍu/kāpaḍ (cloth); Prakrit - kappaḍ (old cloth, cloth); Pali - kappaṭ (dirty old cloth or patch); Sanskrit - karpaṭam (कर्पटम् - dirty old cloth or a cloth with patches, a piece of cloth or patch, rag/tattered/torn garment).
kāphī
(Maru) Kaphi, name of one of the thirty-one mixed rags (musical modes) used in the Guru Granth Sahib.
More Examples for kāphī
kapṛo
cloth; attire, dress, outfit.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - kapṛā; Sindhi - kapaṛu/kapṛo (cloth, thick or coarse cloth); Apabhransh - kappaḍ/kappaḍu/kāppaḍ (cloth); Prakrit - kappaḍ (old cloth, cloth); Pali - kappaṭ (dirty old cloth or patch); Sanskrit - karpaṭam (कर्पटम् - dirty old cloth or a cloth with patches, a piece of cloth or patch, rag/tattered/torn garment).
More Examples for kapṛo
kar
hands.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani/Awadhi/Braj - kar; Sanskrit - karah (कर: - hand).
More Examples for kar
kār
work, task, affair, action, deed; process.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - kār (work); Sindhi - kāri (work, occupation); Sanskrit - kār (कार - action, work).
More Examples for kār
karahi
(You) do.
Grammar: verb, present tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - karahi/karaï; Prakrit - karii; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karahi
karahu
(you) do, (you) sing.
Grammar: verb, imperative future tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - karṇā; Lahndi - karaṇ; Sindhi - karaṇu (to do, to act); Prakrit - karei/karaï; Pali - karoti; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karahu
karai
karaiṁ/karahiṁ, (you) do, (you) take (pride).
Grammar: verb, present tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - karahi/karaï; Prakrit - karii; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karai
karai ārambh
begins, starts.
Grammar: compound verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kare; Apabhransh - karia; Prakrit - karii; Sanskrit - karoti (करोति - does) + Old Panjabi - ārambh/arambh; Gujarati/Marathi - ārambh; Sindhi - ārambhu; Apabhransh/Prakrit - ārambh (beginning); Pali - ārambh; Sanskrit - ārambhah (आरम्भ: - beginning).
More Examples for karai ārambh
karāidā
causes to act.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - karāuṇā (to make someone else do); Apabhransh - krāvae; Prakrit - kārāvei; Pali - kārāpeti; Sanskrit - kāryati (कारयति - causes to do or be done).
More Examples for karāidā
kāraj
works, tasks, affairs, actions, deeds, duties.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - kāraj (work); Sanskrit - kārya (कार्य - to be done, work).
More Examples for kāraj
kāraju
work, task, affair, action, deed.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - kāraj (work); Sanskrit - kārya (कार्य - to be done, work).
More Examples for kāraju
karam
work, tasks, affairs, actions, deeds.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Bundeli/Bhojpuri/Awadhi/Rajasthani/Braj/Apabhransh - karam; Sanskrit - karman (कर्मन् - act, action, performance, business; any religious act or rite as sacrifice, especially as originating in the hope of future recompense; work, labor, activity).
More Examples for karam
karami
in good luck, in fortune.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Arabic - karam (grace, blessing).
More Examples for karami
karammā
of deeds, of actions.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Bundeli/Bhojpuri/Awadhi/Rajasthani/Braj/Apabhransh - karam; Sanskrit - karman (कर्मन् - act, action, performance, business; any religious act or rite as sacrifice, especially as originating in the hope of future recompense; work, labor, activity).
More Examples for karammā
karamu
Writ.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Bundeli/Bhojpuri/Awadhi/Rajasthani/Braj/Apabhransh - karam; Sanskrit - karman (कर्मन् - act, action, performance, business; any religious act or rite as sacrifice, especially as originating in the hope of future recompense; work, labor, activity).
More Examples for karamu
karaṁü
(may I) do, (may I) practice.
Grammar: verb, subjunctive future tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - karṇā; Lahndi - karaṇ; Sindhi - karaṇu (to do, to act); Prakrit - karei/karaï; Pali - karoti; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karaṁü
karaṇ
Cause of (cause(s)), (One who is) capable of all (cause(s)), (One who is) capable of (causing); final cause.
Grammar: adjective (of prabhu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sanskrit - karaṇ (करण - an instrument or solution of a task/affair, reason or purpose/objective)।
More Examples for karaṇ
kāraṇ
(capable of causing/creating) the cause; (capable of) causing others to do.
Grammar: adjective (of prabhu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sanskrit - kāraṇ (कारण - reason, for the sake of).
More Examples for kāraṇ
kāraṇ
(cause of) cause(s), (one who is capable of all) cause(s), (one who is capable of) causing; final cause.
Grammar: adjective (of braham), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sanskrit - kāraṇ (कारण - reason, for the sake of).
karat
(while) doing, (while) committing.
Grammar: present participle (adverb).
Etymology: Braj - karat; Apabhransh - karat (while doing); Prakrit - kar; Sanskrit - kri (कृ - to do).
More Examples for karat
karaü
(I) do, (I) make, (I) perform, (I) offer, (I) pay.
Grammar: verb, present tense; first person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - karṇā; Lahndi - karaṇ; Sindhi - karaṇu (to do, to act); Prakrit - karei/karaï; Pali - karoti; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karaü
kare
(when one) keeps (dwelling); resides.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kare; Apabhransh - karia; Prakrit - karii; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for kare
kare
(if) does.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Braj - kare; Apabhransh - karia; Prakrit - karii; Sanskrit - karoti (करोति - does).
karede
playing, frolicking.
Grammar: present participle (adjective of hanjh), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - kareṁdā; Braj - kartā; Apabhransh - karat; Prakrit - karant; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karede
karedī
(while/by) doing, (while/by) disguising.
Grammar: present participle (adverb).
Etymology: Lahndi - kareṁdī; Braj - kartā; Apabhransh - karat; Prakrit - karant; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karedī
karediā
kareṁde+ā, (they/those) do, (they/those) commit.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Lahndi - kareṁdā; Braj - kartā; Apabhransh - karat; Prakrit - karant; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karediā
karei
makes/turns one/into (a thief).
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh – karaï; Prakrit – karii; Sanskrit – karoti (करोति - does).
More Examples for karei
karei
(if) does, (if) bestows.
Grammar: verb, subjunctive future tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kare; Apabhransh - karia; Prakrit - karii; Sanskrit - karoti (करोति - does).
kareu
(I) do; (I) don, (I) put, (I) wear.
Grammar: verb, present tense; first person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - karṇā; Lahndi - karaṇ; Sindhi - karaṇu (to do, to work); Prakrit - karei/karaï; Pali - karoti; Sanskrit - karoti (करोति - what does).
More Examples for kareu
karhalā
(O) camel!
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Old Marwari/Braj - karhā; Sindhi - karaho/karahu; Apabhransh/Prakrit - karah/karabh (camel); Sanskrit - karabh (करभ - camel; young camel).
More Examples for karhalā
karhale
the title of a composition recorded in the Guru Granth Sahib.
Grammar: noun; masculine, singular.
Etymology: Old Marwari/Braj - karhā; Sindhi - karho/karahu; Apabhransh/Prakrit - karah/karabh (camel); Sanskrit - karabh (करभ - camel; young camel).
More Examples for karhale
kari
having considered; having known, having accepted; by considering; by knowing, by accepting.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - kari (having); Prakrit - karii; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for kari
karī
has done, has bestowed.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - karṇā; Lahndi - karaṇ; Sindhi - karaṇu (to do, to act); Prakrit - karei/karaï; Pali - karoti; Sanskrit - karoti (करोति - does).
More Examples for karī
kariā
(you) have developed.
Grammar: verb, past tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Bhojpuri - karṇā; Apabhransh - karṇīya; Prakrit - karṇīa; Sanskrit - karṇīya (करणीय - what needs to be done).
More Examples for kariā
kaṛīālu
like bridle ring, like bit, like snaffle bit, like a barbed iron attached to a bridle.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - kaṛial (metal bracelet); Prakrit - kaḍā (ring); Sanskrit - kaṭ (कट - bracelet, bangle).
More Examples for kaṛīālu
karihaü
(I) do (color/dye); (I) color/dye.
Grammar: compound verb, present tense; first person, feminine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh - karhaü (I do); Prakrit - karamu; Sanskrit - kuryām (कुर्याम् - I should do).
More Examples for karihaü
karmaṅ
actions, deeds; religious practices/rituals.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - karam; Sanskrit - karman (कर्मन् - work, task).
More Examples for karmaṅ
karṇā
capable, capable (of doing everything).
Grammar: active voice participle (of adjective kartā), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Bengali - karṇā (work, duty); Prakrit - karaṇ (instrument); Pali - karaṇ (to do, to make/produce); Sanskrit - karaṇ (करण - act/deed/affair).
More Examples for karṇā
karṇī
(deed) worth doing, worthy (deed).
Grammar: adjective (of kīrati), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - karṇī; Sindhi - karṇī (work/act); Prakrit - karṇīa; Pali - karṇīya (duty; business); Sanskrit - karṇīya (करणीय - to be done; action).
More Examples for karṇī
karṛā
hard; extremely difficult.
Grammar: adjective (of sāru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - karaṛā; Apabhransh - kariḍaa; Prakrit – kariḍ; Sanskrit - kriḍ (कृड् - hard).
More Examples for karṛā
kartā
the Doer, the Creator, the Divine, IkOankar.
Grammar: adjective (of Oaṅkār), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - kartā; Sanskrit - kartā (कर्ता - creator/doer).
More Examples for kartā
kartā
the Creator, the Divine, IkOankar.
Grammar: adjective (of āpi tūṁ), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - kartā; Sanskrit - kartā (कर्ता - creator, doer).
kartā
the Creator, the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - kartā; Sanskrit - kartā (कर्ता - creator/doer).
kartā
the Creator, the Divine, IkOankar.
Grammar: adjective (of rāmu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - kartā; Sanskrit - kartā (कर्ता - creator/doer).
kartāru
the Creator, the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kartāru; Apabhransh - kartār; Sanskrit - kartri/kartā/kartār (कर्तृ/कर्ता/कर्तार - doer, creator of the universe).
More Examples for kartāru
karte
(of) the Creator, (of) the Divine, (of) IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - kartā; Sanskrit - kartā (कर्ता - doer).
More Examples for karte
karu
hand.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani/Awadhi/Braj - kar; Sanskrit - karah (कर: - the hand).
More Examples for karu
kas
(sweet and) sour tastes; material delights.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kas/kasailā; Bengali - kasā (astringent); Prakrit/Pali - kasāya; Sanskrit - kashāya (कषाय - yellowish red, astringent).
More Examples for kas
kasmal
sins, immoral/corrupt acts, transgressions.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kasmal; Braj - kashmal (impurity, sin); Sanskrit - kashmalam (कश्मलम् - dirt, filth; impurity, sin).
More Examples for kasmal
kat
where; which place.
Grammar: adverb.
Etymology: Braj - kat (why; where; how); Apabhransh - katta; Prakrit - katto; Sanskrit - kutah (कुत: - from whom; since what time; wherefore; why).
More Examples for kat
kāṭai
cuts; removes.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kāṭā/kāṭī (cut/cut off); Old Panjabi - kaṭiā; Apabhransh - kāṭi; Prakrit - kaṭṭa (cut); Sanskrit - krit (कृत - to cut, to cut in pieces).
More Examples for kāṭai
kaṭe
(they/those) have been cut, (they/those) have been destroyed, (they/those) have been eradicated; (they/those) have been removed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Braj - kaṭai/kaṭe; Apabhransh - kaṭṭaï; Prakrit - kattaaï/kaṭṭaaï; Sanskrit - kartati (कर्तति - cuts).
More Examples for kaṭe
katebā
semitic texts, religious texts of the semitic tradition.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Gurbani - kateb; Arabic - kiteb/kitāb (semitic religious books).
More Examples for katebā
katebā
semitic texts, religious texts of the semitic tradition.
Grammar: noun, accusative case; feminine, plural.
Etymology: Gurbani - kateb; Arabic - kiteb/kitāb (semitic religious books).
kath
wherever.
Grammar: adverb.
Etymology: Braj - kath; Apabhransh/Prakrit - kattha; Sanskrit - kutra (कुत्र - where).
More Examples for kath
kathā
tale/story, narrative/saga, account, (religious) discourse; praise/glory, wisdom-thought.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - kathā (what is said; any religious discourse; discussion, narrative; episode); Apabhransh/Pali - kathā (talk, story); Sanskrit - kathā (कथा - conversation, speech, story).
More Examples for kathā
kaṭhan
difficult, hard, fierce.
Grammar: adjective (of karodh), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - kaṭhaṇ; Sindhi - kaṭhinu (hard, difficult); Braj - kaṭhin/kaṭhīn; Pali - kaṭhin (hard, stiff, cruel); Sanskrit - kaṭhin (कठिन - hard, stiff).
More Examples for kaṭhan
kaṭhanu
difficult, hard.
Grammar: adjective (of khelu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - kaṭhaṇ; Sindhi - kaṭhinu (hard, difficult); Braj - kaṭhin/kaṭhīn; Pali - kaṭhin; Sanskrit - kaṭhin (कठिन - hard, stiff).
More Examples for kaṭhanu
kathīai
has said, has stated, has uttered.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - kathi/kathaï; Pali - katheti; Sanskrit - kathyati (कथयति - states/describes).
More Examples for kathīai
kaṭiā
has been cut, has been destroyed; has been removed, has been dispelled.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kaṭṇā; Sindhi - kaṭaṇu (to cut); Apabhransh - kaṭṭaï; Prakrit - kattaaï/kaṭṭaaï; Sanskrit - kartati (कर्तति - cuts).
More Examples for kaṭiā
kaṭīai
is cut, comes off; is removed.
Grammar: verb, present tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kaṭṇā; Sindhi - kaṭaṇu (to cut); Apabhransh - kaṭṭaï; Prakrit - kattaaï/kaṭṭaaï; Sanskrit - kartati (कर्तति - cuts).
More Examples for kaṭīai
katik
of Katak, of the eighth month of the Indic and Panjabi calendar (period corresponding to mid-October to mid-November).
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - katā/katak; Apabhransh - kattig; Prakrit - kattiya; Sanskrit - kārtik (कार्तिक - corresponding to October-November, the eighth month of the twelve months of the Hindu lunar year).
More Examples for katik
katiki
through Katak, through the eighth month of the Indic and Panjabi calendar (period corresponding to mid-October to mid-November).
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - katā/katak; Apabhransh - kattig; Prakrit - kattiya; Sanskrit - kārtik (कार्तिक - corresponding to October-November, the eighth of the twelve months of the Hindu lunar year).
More Examples for katiki
kaü
to; from.
Grammar: postposition.
Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit - kaü; Sanskrit - kah (क: - to).
More Examples for kaü
kaün
which/what?
Grammar: pronominal adjective (of kumati), locative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kaüṇ; Braj - kaün; Apabhransh - kavaṇ/kaüṇ; Prakrit/Pali - ko pan; Sanskrit - kah punar (क: पुनर - who).
More Examples for kaün
kaün
which/what?
Grammar: pronominal adjective (of gati), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kaüṇ; Braj - kaün; Apabhransh - kavaṇ/kaüṇ; Prakrit/Pali - ko pan; Sanskrit - kah punar (क: पुनर - who).
kaüne
which, what.
Grammar: pronominal adjective (of kām), accusative case; masculine, singular
Etymology: Old Panjabi - kaüṇ; Braj - kaün; Apabhransh - kavaṇ/kaüṇ; Prakrit/Pali - ko pan; Sanskrit - kah punar (क: पुनर - who).
More Examples for kaüne
kaünu
who?
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kaüṇ; Braj - kaün; Apabhransh - kavaṇ/kaüṇ; Prakrit/Pali - ko pan; Sanskrit - kah punar (क: पुनर - who).
More Examples for kaünu
kaünu
what/which?
Grammar: pronominal adjective (of kumati), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kaüṇ; Braj - kaün; Apabhransh - kavaṇ/kaüṇ; Prakrit/Pali - ko pan; Sanskrit - kah punar (क: पुनर - who).
kaütak
plays, shows, spectacles, displays.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani - kaütik; Braj - kaütak; Sanskrit - kautuk (कौतुक - eagerness, joy, sport, wish, festival, curiosity, spectacle; salutation; season of enjoyment, dance).
More Examples for kaütak
kavāī
robe, dress.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Persian - kabā (a famous robe worn by rich people).
More Examples for kavāī
kavan
what?
Grammar: pronominal adjective (of ṭek), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - kavaṇ; Prakrit/Pali - ko pan; Sanskrit - kah punar (क: पुनर - who).
More Examples for kavan
kavaṇu
who.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - kavaṇ; Prakrit/Pali - ko pan; Sanskrit - kah punar (क: पुनर - who).
More Examples for kavaṇu
kavāu
word, utterance; Command, Order.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kavāu/kuāu; Lahndi - ko (noise), kuāvaṇ (to call/to summon); Prakrit - kavā (to speak), kavaï (makes a noise); Sanskrit - kavā (कवा - cry), kavte (कवते - cries out).
More Examples for kavāu
kehā
of what kind, how.
Grammar: adjective (of gharu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kehā/kehī/kehe/kinehā/kinehī; Lahndi - kehā (what kind of, what kind); Apabhransh - kaïs (of what type); Prakrit - kīis/kīs; Pali - kīdis/kīris (of what kind); Sanskrit - kīdrish (कीदृश - of what kind, of what type).
More Examples for kehā
kehā
of what kind, how.
Grammar: adjective (of daru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kehā/kehī/kehe/kinehā/kinehī; Lahndi - kehā (what kind of, what kind); Apabhransh - kaïs (of what type); Prakrit - kīis/kīs; Pali - kīdis/kīris (of what kind); Sanskrit - kīdrish (कीदृश - of what kind, of what type).
kei
rare ones, exceptional.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kei; Apabhransh - keī (someone); Prakrit - kaaï; Sanskrit - kati (कति - how many).
More Examples for kei
kel
(was) playing, (was) frolicking.
Grammar: compound verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - kel; Braj - keli/keri/kel; Apabhransh/Prakrit - keli; Sanskrit - keli/kelā (केलि/केला - play, sport, amorous sport, amusement).
More Examples for kel
keso
of Keso/Keshav, of the long-haired Divine, of the beautiful-haired Divine.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - kesav/kesau/keso; Prakrit - kesav; Sanskrit - keshav (केशव - having long hair; a name of Krishna or Vishnu; the Supreme Being).
More Examples for keso
kete
many; a lot of.
Grammar: adjective (of bīcār), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - ketā/kete; Apabhransh/Prakrit - kettia; Sanskrit - kiyat (कियत् - how much).
More Examples for kete
kete
many; a lot of.
Grammar: adjective (of rām), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - ketā/kete; Apabhransh/Prakrit - kettia; Sanskrit - kiyat (कियत् - how much).
kete
many, so many.
Grammar: adjective (of hori), nominative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - ketā/kete; Apabhransh/Prakrit - kettia; Sanskrit - kiyat (कियत् - how much).
ketīā
many, a lot of, numerous; countless, innumerable.
Grammar: adjective (of kahāṇīā), nominative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - ketā/ketī/kete; Apabhransh/Prakrit - kettia; Sanskrit - kiyat (कियत् - how much).
More Examples for ketīā
kevaḍu
ke-vaḍ, how great?
Grammar: adjective (of cīrā), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kevaḍu; Apabhransh - kevaḍ; Prakrit - kevaḍaya; Sankrit - kiyat (कियत् - how big?).
More Examples for kevaḍu
kevaḍu
ke-vaḍ, how great?
Grammar: adjective (of vaḍā), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kevaḍu; Apabhransh - kevaḍ; Prakrit - kevaḍaya; Sankrit - kiyat (कियत् - how big?).
khādhā
has eaten, has devoured, has swallowed up, has consumed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khāṇā; Lahndi - khāvaṇ (to eat); Apabhransh/Prakrit - khāaï/khāi; Pali - khādati (eats); Sanskrit - khādati (खादति - chews, bites; Rigveda - eats).
More Examples for khādhā
khāhi
(they/those) consume (gossip), (they/those) listen to (gossip).
Grammar: verb, present tense; third person, feminine, plural.
Etymology: Apabhransh - khāhi; Prakrit - khanti; Pali - khādanti (they eat); Sanskrit - khādanti (खादन्ति - they chew, they cut; they eat).
More Examples for khāhi
khāi
bears, endures, suffers.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - khāaï/khāi; Pali - khādati (eats); Sanskrit - khādati (खादति - chews, bites; Rigveda - eats).
More Examples for khāi
khāī
(you) eat, (you) consume.
Grammar: verb, present tense; second person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - khāṇā; Lahndi - khavaṇ (to eat); Apabhransh/Prakrit - khāaï/khāi; Pali - khādati (eats); Sanskrit - khādati (खादति - chews, bites; Rigveda - eats).
More Examples for khāī
khāiā
eaten.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khāṇā; Lahndi - khāvaṇ (to eat); Apabhransh/Prakrit - khāaï/khāi; Pali - khādati (eats); Sanskrit - khādati (खादति - chews, bites; Rigveda - eats).
More Examples for khāiā
khāku
soil, dust, dust of the feet.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Awadhi/Marwari - khāk; Sindhi - khāku; Persian - khāk (خاک - soil/dust, ash; humility).
More Examples for khāku
khāṁdīā
(they/those) used to eat.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, plural.
Etymology: Bhojpuri - khānā; Gujarati - khāṇu; Old Marwari/Prakrit - khāṇ; Pali/Sanskrit - khādan (खादन - eating; food).
More Examples for khāṁdīā
khāṇā
eating.
Grammar: abstract participle (noun), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Bhojpuri - khānā; Gujarati - khāṇu; Old Marwari/Prakrit - khāṇ; Pali/Sanskrit - khādan (खादन - eating; food).
More Examples for khāṇā
khanḍ
parts, realms, regions, different parts of the cosmos/universe.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - khanḍā/khanḍ; Apabhransh/Prakrit - khanḍ; Sanskrit - khanḍ (खण्ड - piece, part, division).
More Examples for khanḍ
khanḍ
parts, realms, regions, different parts of the cosmos/universe.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - khanḍā/khanḍ; Apabhransh/Prakrit - khanḍ; Sanskrit - khanḍ (खण्ड - piece, part, division).
khanḍi
in part, in realm, in region, in different part of the cosmos/universe.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khanḍā/khanḍ; Apabhransh/Prakrit - khanḍ; Sanskrit - khanḍ (खण्ड - piece, part, division).
More Examples for khanḍi
khāṇī
sources of life.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Braj/Awadhi/Bhojpuri/Apabhransh - khāṇī; Prakrit - khāṇi/khāṇī; Sanskrit - khāni (खानि् - mine).
More Examples for khāṇī
khannīai
pieces.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - khannā, khannī (feminine form of khannā); Lahndi - khannī (piece, scrap, piece of bread); Sindhi - khannu (piece of bread); Prakrit/Pali - khanḍ (piece); Sanskrit - khanḍ (खण्ड - broken, crippled).
More Examples for khannīai
khāṇu
sugar.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Bhojpuri - khānā; Gujarati - khāṇu; Old Marwari/Prakrit - khāṇ; Pali/Sanskrit - khādan (खादन - to eat).
More Examples for khāṇu
kharā
very/quite (scary), very/quite (frightening).
Grammar: adjective (of being), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kharā (chaste, pure); Sindhi - kharo (pure, genuine/authentic); Apabhransh/Prakrit/Pali - khar (hard, rough, cruel, sharp); Sanskrit - khar (खर - hard, sharp, pungent).
More Examples for kharā
kharacu
expenditure, expense; allowance; provision, sustenance.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - kharac (the implication of Persian - kharac (خرچ - the implication of coming out, in comparison to the income; goods/money which can be spent; expense, sustenance; food); Arabic - kharaj (خرج - goods that are lost; cost).
More Examples for kharacu
khaṛagu
sword.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi - khaṛag/khaṛagi; Bhojpuri/Rajasthani - khaṛag; Braj - khaṛag/kharag; Sanskrit - khaḍgah (खड्ग: - sword, scimitar).
More Examples for khaṛagu
kharī
very/immensely (beautiful), very/immensely (resplendent/splendid), very/immensely (pleasant); very/immensely (gracious), very/immensely (honorable).
Grammar: adjective (of human-bride), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kharā (pure, unsullied); Sindhi - kharo (real, authentic); Apabhransh/Prakrit/Pali - khar (hard, rough, cruel, sharp); Sanskrit - khar (खर - hard, sharp, pungent).
More Examples for kharī
khaṛī
(while) standing; (while) being attentive/alert.
Grammar: present participle (adjective of umati), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Nepali/Braj/Old Panjabi - khaṛā; Sindhi - khaṛo (standing erect); Sanskrit - khaḍak (खडक - erect; bolt, post).
More Examples for khaṛī
khasam
(with) the Husband, (with) the Master, (with) the Divine-Husband, (with) the Divine, (with) IkOankar.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Farsi/Arabic – khasam (master).
More Examples for khasam
khasamm
(of) the Husband, (of) the Master, (of) the Divine-Husband, (of) the Divine, (of) IkOankar; (of) Guru Nanak Sahib.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Persian/Arabic - khasam (master, husband).
More Examples for khasamm
khasamu
the Husband, the Master, the Divine-Husband, the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - khasam; Arabic - khasam (master, husband).
More Examples for khasamu
khasamu
the Husband, the Master, the Divine-Husband, the Divine, IkOankar.
Grammar: adjective (of sacu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - khasam; Arabic - khasam (master, husband).
khasmai
to the Owner; to IkOankar.
Grammar: noun, dative case; masculine, singular.
Etymology: Farsi/Arabic – khasam(master).
More Examples for khasmai
khasmānā
like a Master, like an Owner; Mastership/Ownership.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Arabic/Persian - khasmānah (like the Master/Owner, i.e., Mastership/Ownership).
More Examples for khasmānā
khaṭ
six.
Grammar: adjective (of sāstra), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani/Braj - khaṭ; Sanskrti - kshaṭ/shaṭ (क्षट/षट - six).
More Examples for khaṭ
khaṭe
earns, gains.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khaṭṇā; Lahndi - khaṭṭaṇ (to earn); Sindhi - khaṭun (to conquer, to gain); Kashmiri - khaṭun (to conceal; to overwhelm); Sanskrit - khaṭṭayati (खट्टयति - hides; overcomes).
More Examples for khaṭe
khaṭiā
earned, gained.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - khaṭṭaṇ (to earn); Sindhi - khaṭun (to win, to obtain/receive); Kashmiri - khaṭun (to hide, to defeat); Sanskrit - khaṭṭayati (खट्टयति - hides, wins).
More Examples for khaṭiā
khaṭīai
profited, earned.
Grammar: past participle (adjective of dohī), instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khaṭṇā; Lahndi - khaṭṭaṇ (to earn); Sindhi - khaṭun (to conquer, to gain); Kashmiri - khaṭun (to conceal; to overwhelm); Sanskrit - khaṭṭayati (खट्टयति - hides; overcomes).
More Examples for khaṭīai
khatrī
Kshatriya.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - khatrī; Apabhransh - khattia/khattiya; Prakrit - khattia; Pali - kkhattaa; Sanskrit - kshatriya (क्षत्रिय - ruler of a country, second varna out of the four established varna in the Sanatan tradition).
More Examples for khatrī
khaṭu
six.
Grammar: adjective (of karam), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani/Braj - khaṭ; Sanskrti - kshaṭ/shaṭ (क्षट/षट - six).
More Examples for khaṭu
khaṭu
six.
Grammar: adjective (of cakra), dative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Rajasthani/Braj - khaṭ; Sanskrti - kshaṭ/shaṭ (क्षट/षट - six).
khelan
(we have started) playing.
Grammar: compound verb, present tense; first person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - khelaṇā (to play), khilāuṇā (to cause to play); Apabhransh - khelaï; Prakrit - khellaaï (plays); Sanskrit - khella (खेल्ल - play).
More Examples for khelan
khem
of well-being, of happiness, of comforts, of joys.
Grammar: noun, genitive case; masculine, plural.
Etymology: Garhwali/Gujarati/Rajasthani/Braj - khem (well-being, ease, happiness); Apabhransh/Prakrit - khem (living at ease; good fortune); Pali - khem (tranquil; peace); Sanskrit - kshem (क्षेम - habitable; giving rest, ease or security; any secure, easy or comfortable state, happiness).
More Examples for khem
khetī
farming, agriculture, crop.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Gujarati/Marathi/Nepali/Braj - khetī; Lahndi - khetarī (crop, agriculture); Prakrit - khettia/khittaa (pertaining to fields); Sanskrit - kshetriya (क्षेत्रिय - meadow grass; environs of a place).
More Examples for khetī
khetu
field.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khetar/khet; Braj - khet; Apabhransh - khetaṅ; Prakrit - khetta/khit/chetta/chit; Pali - khetta (field); Sanskrit - kshetra (क्षेत्र - land).
More Examples for khetu
khīvī
(of Mata) Khivi, (of) the wife of Guru Angad Sahib.
Grammar: noun, genitive case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khīvī (feminine of khīvā; wife of Guru Angad Sahib); Old Panjabi/Lahndi - khīvā (drunk, proud); Apabhransh/Prakrit - khīv (intoxicated); Sanskrit - kshīb/kshīv (क्षीब/क्षीव - drunk, excited).
More Examples for khīvī
khoi
(having) lost, (having) got rid of/removed.
Grammar: perfect participle (adverb).
Etymology: Old Panjabi - khoṇā (to lose, to waste, to throw away); Prakrit - khavei (destroys, throws, pours); Sanskrit - kshapyati (क्षपयति - destroys, throws).
More Examples for khoi
khoiā
lost, wasted.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khoṇā (to lose, to waste, to throw away); Prakrit - khavei (destroys, throws, pours); Sanskrit - kshapyati (क्षपयति - destroys, throws).
More Examples for khoiā
khoio
(you) have lost, (you) have wasted.
Grammar: verb, past tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khoṇā (to lose, to waste, to throw away); Prakrit - khavei (destroys, throws, pours); Sanskrit - kshapyati (क्षपयति - destroys, throws).
More Examples for khoio
khoṭai
because of/due to being counterfeit, because of/due to being false, because of/due to being impure.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - khoṭā (false, vicious, impure, base); Lahndi - khoṭā (bad); Marwari/Sindhi - khoṭo (deceitful); Sanskrit - khoṭṭa* (खोट्ट - blemish).
More Examples for khoṭai
khuāianu
khuāi+anu, caused to be lost+That has, That has caused (beings) to be lost, That has caused (beings) to stray/to be led astray, That has caused (beings) to be deluded.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - khoṇā (to lose, to waste, to throw away); Prakrit - khavei (destroys, throws, pours); Sanskrit - kshapyati (क्षपयति - destroys, throws) + Awadhi/Braj/Lahndi - on; Apabhransh - oaṇ (those, them); Prakrit - amuṇā; Sanskrit - amunā (अमुना - by/through that).
More Examples for khuāianu
khuāru
(what leads to) misery; futile.
Grammar: adjective (of hukamu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - khvār (humiliated, distressed).
More Examples for khuāru
khudāi
of Khuda, of the One who has come into existence on its own, of the Self-Illuminated, of the Master, of the Owner, of the Divine, of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Old Awadhi/Old Marwari/Braj - khudā; Persian - khudā/khudāa (خُدا - self-born, Master, Owner).
More Examples for khudāi
khudāī
Khuda, the One who has come into existence on its own, the Self-Illuminated, the Master, the Owner, the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - khudāī (khudā+ī: of khudā, of the Divine).
More Examples for khudāī
khundkāru
Creator of the world; King, Emperor, Master/Owner of all; Khuda, IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Persian - khundkār/khvandkār (خُندکار - the Creator of the universe; emperor, master).
More Examples for khundkāru
khur
(from head) to toe nails, (from head) to toe.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - khur (hoof, foot); Sindhi - khuru; Prakrit/Pali - khur; Sanskrit - khurah (खुर: - hoof).
More Examples for khur
khusīā
happiness.
Grammar: noun, accusative case; feminine, plural.
Etymology: Bundeli/Awadhi/Rajasthani/Bhojpuri/Braj - khusī; Persian - khushī (خوشی - cheerfulness, happiness, joy).
More Examples for khusīā
khyatrī
of Kshatriya.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - khatrī; Apabhransh - khattia/khattiya; Prakrit - khattia; Pali - kkhattaa; Sanskrit - kshatriya (क्षत्रिय - ruler of a country, second varna out of the four established varna in the Sanatan tradition).
More Examples for khyatrī
ki
what?
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - ki (who, which); Sanskrit - kah (क: - someone, who).
More Examples for ki
kī
why?
Grammar: adverb.
Etymology: Apabhransh - kiṁ/kiu (why); Prakrit - kev/kiv; Sanskrit - kim (किम् - what, how).
More Examples for kī
kī
of.
Grammar: postposition.
Etymology: Old Panjabi/Braj - kā/kī/ke (of); Apabhransh - ker (of); Prakrit - kārito; Sanskrit - kritah (कृत: - to do).
kiā
which of.
Grammar: pronominal adjective (of nāu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - kiā; Apabhransh - kiya; Prakrit - kia; Sanskrit - kim (किम् - what).
More Examples for kiā
kiā
which of.
Grammar: pronominal adjective (of guṇ), accusative case; masucline, plural.
Etymology: Braj - kiā; Apabhransh - kiya; Prakrit - kia; Sanskrit - kim (किम् - what).
kiā
what?
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - kiā; Apabhransh - kiya; Prakrit - kia; Sanskrit - kim (किम् - what).
kīā
done; made, created.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj/Rajasthani - kīā/kīe; Apabhransh - kīa/kīaā; Prakrit - karīi; Sanskrit - kritah (कृत: - done).
More Examples for kīā
kichu
something, anything.
Grammar: adjective (of kahaṇā), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
More Examples for kichu
kichu
something, anything.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
kichu
some.
Grammar: adjective (of punnu, dānu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
kichu
some.
Grammar: pronominal adjective (of lāhe), dative case; masculine, singular.
Etymology: Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
kichu
some.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
kichu
(every) thing.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
kichu
(every) thing.
Grammar: pronoun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Maithili/Bhojpuri/Apabhransh - kichu; Prakrit - kinci; Pali - kinci; Sanskrit - kincit/kincid (किंचित्/किंचिद् - some).
kicraku
kicar+ku, how long, how much time.
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi - kicar, kicrak (for how long); Sanskrit - kiyaccari (कियच्चरि - how long, how much time).
More Examples for kicraku
kīe
(they/those) did, (they/those) performed, (they/those) kept/observed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Braj/Rajasthani - kīā/kīe; Apabhransh - kīa/kīaā; Prakrit - karīi; Sanskrit - kritah (कृत: - did).
More Examples for kīe
kīī
did, made, performed, offered, paid.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Braj/Rajasthani - kīā; Apabhransh - kīa/kīaā; Prakrit - karīi; Sanskrit - kritah (कृत: - did).
More Examples for kīī
kikari
kikar/babul trees, Acacia arabicas.
Grammar: noun, accusative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kikkar; Sanskrit - kiṅkrāl (किङ्कराल - Acacia arabica tree).
More Examples for kikari
kilvikh
sins, crimes, immoral/corrupt acts, transgressions.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kilvikh/kilbikh; Sanskrit - kilvishan/kilbishan (किल्विषन्/किल्बिषन् - fault, offence, sin, guilt).
More Examples for kilvikh
kilvikh
sins, crimes, immoral/corrupt acts, transgressions.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kilvikh/kilbikh; Sanskrit - kilvishan/kilbishan (किल्विषन्/किल्बिषन् - fault, offence, sin, guilt).
kīmati
appraisers, evaluators, assessors.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Arabic - kīmat (price, value).
More Examples for kīmati
kin
who(ever), who.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - kin/kiṇ; Prakrit - kiṇ/keṇ; Sanskrit - ken (केन - through whom/which).
More Examples for kin
kīnā
did, performed, had done.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Awadhi - kīnā; Bagheli/Braj - kīn (done/did); Apabhransh - karṇīya; Prakrit - karṇīa; Sanskrit - karṇīya (करणीय - what needs to be done).
More Examples for kīnā
kīn̖ā
had done, had made.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Awadhi - kīnā; Bagheli/Braj - kīn (done/did); Apabhransh - karṇīya; Prakrit - karṇīa; Sanskrit - karṇīya (करणीय - what needs to be done).
More Examples for kīn̖ā
kinai
only someone, only someone (rare); (rare) one/some (rare) one.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Marwadi/Old Panjabi - kinai; Apabhransh - kin/kiṇ; Prakrit - kiṇ/keṇ; Sanskrit - ken (केन - through whom/which).
More Examples for kinai
kinehī
what type, what kind.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - kehā/kehī/kehe/kinehā/kinehī; Lahndi - kehā (of what kind/type, what kind/type); Apabhransh - kaïs (of what kind/type); Prakrit - kīis/kīs; Pali - kīdis/kīris (of what type); Sanskrit - kīdrish (कीदृश - of what kind, of what type).
More Examples for kinehī
kinehī
what kind of?
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - kehā/kehī/kehe/kinehā/kinehī; Lahndi - kehā (of what kind/type, what kind/type); Apabhransh - kaïs (of what kind/type); Prakrit - kīis/kīs; Pali - kīdis/kīris (of what type); Sanskrit - kīdrish (कीदृश - of what kind, of what type).
kīnī
has done; has given, has bestowed.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Awadhi - kīnā; Bagheli/Braj - kīn (done/did); Apabhransh - karṇīya; Prakrit - karṇīa; Sanskrit - karṇīya (करणीय - what needs to be done).
More Examples for kīnī
kīno
did; adopted, put on, wore.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - kīno; Awadhi - kīnā; Bagheli/Braj - kīn (done/did); Apabhransh - karṇīya; Prakrit - karṇīa; Sanskrit - karṇīya (करणीय - what needs to be done).
More Examples for kīno
kīnu
(you) have made; (you) have wasted.
Grammar: verb, past tense; second person, masculine, singular.
Etymology: Bagheli/Braj - kīn (done/did); Apabhransh - karṇīya; Prakrit - karṇīa; Sanskrit - karṇīya (करणीय - what needs to be done).
More Examples for kīnu
kīo
did, made.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj/Rajasthani - kīā; Apabhransh - kīa/kīaā; Prakrit - karīi; Sanskrit - kritah (कृत: - done/did).
More Examples for kīo
kirati
in accordance with the inscription, in accordance with the Writ.
Grammar: noun, instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - kirati; Sanskrit - kritih (कृति: - composition/creation, construction; work, deed).
More Examples for kirati
kīrati
praise, admiration, glory.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - kīrati; Sanskrit - kīrti (कीर्ति - admiration, praise).
More Examples for kīrati
kīrati
praise, admiration, glory.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - kīrati; Sanskrit - kīrti (कीर्ति - admiration, praise).
kīrati
praise, admiration, glory.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - kīrati; Sanskrit - kīrti (कीर्ति - admiration, praise).
kiratu
inscribed-writ, account (of deeds to be done in life).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - kirati; Sanskrit - kritih (कृति: - composition/creation, construction; work, deed).
More Examples for kiratu
kirkhai
plows, draws lines with a plow; strikes off, crosses out.
Grammar: verb, present tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kirkhaṇā; Braj - kirakh; Sanskrit - krish (कृष् - to pull, to dig, to drag; to draw towards something; to plow, to farm).
More Examples for kirkhai
kirpā
(by/through/by virtue of) grace, (by/through/by virtue of) blessing, (by/through/by virtue of) benevolence.
Grammar: noun, instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - kirpā; Prakrit - karipā; Sanskrit - kripā (कृपा - grace, kindness/benevolence).
More Examples for kirpā
kirpānidhi
of the Treasure/Source of grace, of the Gracious/Benevolent.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - kripānidhi/kirpānidhi (treasure of grace, gracious); Sanskrit - kripā + nidhih (कृपा +निधि: - graciousness, kindness + treasure, store-house).
More Examples for kirpānidhi
kīrtan
(in) kirtan, (in) praise, (in) admiration, (in) glory.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani - kīrtan; Braj - kīrtan/kīrtan/kirtan/kirtan (hymn singing, devotional singing in praise, praise); Sanskrit - kīrtanam (कीर्तनम् - mentioning, repeating, saying, telling).
More Examples for kīrtan
kis
(to) whom? (before) whom?
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi/Braj - kisu; Apabhransh - kassu; Prakrit - kassa (which); Sanskrit - kasya/kasyai (कस्य/कस्यै - whose).
More Examples for kis
kisai
anyone.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - kisu; Apabhransh - kassu; Prakrit - kassa (who/whom); Sanskrit - kasya/kasyai (कस्य/कस्यै - whose/of whom).
More Examples for kisai
kisu
(to) whom?
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - kisu; Apabhransh - kassu; Prakrit - kassa (which); Sanskrit - kasya/kasyai (कस्य - whose/of whom).
More Examples for kisu
kītā
(what) has been done/created.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Old Awadhi - kītā; Sindi - kīto; Prakrit - kitta; Sanskrit - krit (कृत - done/did).
More Examples for kītā
kitai
in/of any.
Grammar: adjective (of kām), locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kit (for what); Rajasthani/Awadhi/Braj - kit (where; to which/whom, where); Prakrit - kuttha; Sanskrit - kutra (कुत्र - where).
More Examples for kitai
kitai
any.
Grammar: pronominal adjective (of horatu), instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kit (for what); Rajasthani/Awadhi/Braj - kit (where; to which/whom, where); Prakrit - kuttha; Sanskrit - kutra (कुत्र - where).
kīte
have made, have considered.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Old Awadhi - kītā; Sindi - kīto; Prakrit - kitta; Sanskrit - krit (कृत - done/did).
More Examples for kīte
kitī
many, so many, numerous.
Grammar: adjective (of ves), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani - kito; Bundeli - kitau; Awadhi - kittā, kittī (feminine form of kittā); Braj - kitā/kito/kitik/kitīk; Apabhransh - kittia/kittiu/kettiu; Prakrit - kittiya (how much); Sanskrit - kiyat (कियत् - how great, how large, how much).
More Examples for kitī
kitī
many, so many, numerous.
Grammar: adjective (of mitra), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani - kito; Bundeli - kitau; Awadhi - kittā, kittī (feminine form of kittā); Braj - kitā/kito/kitik/kitīk; Apabhransh - kittia/kittiu/kettiu; Prakrit - kittiya (how much); Sanskrit - kiyat (कियत् - how great, how large, how much).
kitī
many, so many, numerous.
Grammar: adjective (of sāḍaṛe), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Rajasthani - kito; Bundeli - kitau; Awadhi - kittā, kittī (feminine form of kittā); Braj - kitā/kito/kitik/kitīk; Apabhransh - kittia/kittiu/kettiu; Prakrit - kittiya (how much); Sanskrit - kiyat (कियत् - how great, how large, how much).
kītī
did, earned.
Grammar: verb, past tense; third person, feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kītā/kītī; Lahndi - kītā; Sindhi - kīto; Dardic Languages - kītī; Sanskrit - kritah (कृत: - did).
More Examples for kītī
kītiā
kīte+ā, (they/those) have been done, (they/those) have been performed.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Old Awadhi - kītā; Sindhi - kīto; Prakrit - kitta; Sanskrit - krit (कृत - done/did).
More Examples for kītiā
kitīāh
how many, many, so many, numerous.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, feminine, plural.
Etymology: Rajasthani - kito; Bundeli - kitau; Awadhi - kittā, kittī (feminine form of kittā); Braj - kitā/kito/kitik/kitīk; Apabhransh - kittia/kittiu/kettiu; Prakrit - kittiya (how much); Sanskrit - kiyat (कियत् - how great, how large, how much).
More Examples for kitīāh
kīto
did.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Sindhi - kīto; Prakrit - kitta; Sanskrit - krit (कृत - done/did).
More Examples for kīto
kītonu
That has done; That has created, That has established, That has instituted.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Old Awadhi - kītā; Sindhi - kīto; Prakrit - kitta; Sanskrit - krit (कृत - done/did) + Old Panjabi - onhī; Lahndi - on; Apabhransh - oaṇ; Prakrit - amuṇā; Sanskrit - amunā (अमुना - through that).
More Examples for kītonu
kitu
(through) which (method/discipline), (by) which (means).
Grammar: pronominal adjective (of sañjami), instrumental case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kitu; Braj - kit; Apabhransh - kitta/kittu; Prakrit - kitto; Sanskrit - kutah (कुत: - from where, for what).
More Examples for kitu
kiu
how? in what way? by/through which way?
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - kiu; Apabhransh - kiṁ/kiu; Prakrit - kev/kiv; Sanskrit - kim (किम् - what, how).
More Examples for kiu
ko
any, anyone, someone; one.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Sindhi/Braj/Apabhransh - ko; Pali/Prakrit - ko/kā (somebody/anybody); Sanskrit - kah (क: - where, somebody/anybody).
More Examples for ko
ko
any, anyone, someone; one.
Grammar: pronominal adjective (of sikhu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Sindhi/Braj/Apabhransh - ko; Pali/Prakrit - ko/kā (somebody/anybody); Sanskrit - kah (क: - where, somebody/anybody).
ko
who?
Grammar: pronominal adjective (bhāī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Munda Languages - ko; Bundeli - kau (of); Old Panjabi/Braj - kā/kī/ke (of); Apabhransh - ker (of); Prakrit - kārito; Sanskrit - kritah (कृत: - to do).
koi
any, anyone, someone; one.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - koī/koi; Prakrit/Pali - ko; Sanskrit - kah (क: - someone, who).
More Examples for koi
koi
any.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - koī/koi; Prakrit/Pali - ko; Sanskrit - kah (क: - someone, who).
koī
everyone.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - koī/koi; Prakrit/Pali - ko; Sanskrit - kah (क: - someone, who).
More Examples for koī
koī
any, anyone, someone; one.
Grammar: pronominal adjective (of bhaīā and bebā), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - koī/koi; Prakrit/Pali - ko; Sanskrit - kah (क: - someone, who).
kokil
koil, Indian cuckoo.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj/Sanskrit - kokil (कोकिल - black or Indian cuckoo; frequently alluded to in Indic poetry, its musical cry being supposed to inspire tender emotions).
More Examples for kokil
koṭan
in/among crores/millions.
Grammar: noun, locative case; masculine, plural.
Etymology: Braj/Pali/Sanskrit - koṭi (कोटि - ten million) + Braj - mai; Prakrit - maya (along/with); Sanskrit - maya (मय - a suffix which is used to connote abundance/plentiful-ness).
More Examples for koṭan
koṭi
crores/millions.
Grammar: adjective (of karam), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj/Pali/Sanskrit - koṭi (कोटि - ten million).
More Examples for koṭi
koū
someone/anyone, (no) one.
Grammar: pronoun, nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Braj - koū/kou; Apabhransh - kou/ko; Pali/Prakrit - ko/kā (somebody); Sanskrit - kah (क: - where, somebody).
More Examples for koū
koū
someone/anyone, (no) one.
Grammar: pronominal adjective (of saṅgī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - koū/kou; Apabhransh - kou/ko; Pali/Prakrit - ko/kā (somebody); Sanskrit - kah (क: - where, somebody).
kripāl
gracious, benevolent.
Grammar: adjective (of sant jan), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Braj - kirpāl; Sanskrit - kripālu (कृपालु - pitiful, merciful).
More Examples for kripāl
krisan
of Krishan/Krishna, of the Attractive, of the Divine, of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - krisan; Sanskrit - krishṇa (कृष्ण - dark blue, black; Krishan).
More Examples for krisan
krisanu
Krishan/Krishna, the Attractive, the Divine, IkOankar.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - krisan; Sanskrit - krishṇa (कृष्ण - dark blue, black; Krishan).
More Examples for krisanu
krisnaṅ
Krishan, all-attractive IkOankar.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - krisnaṅ/krisan; Sanskrit - krishṇa (कृष्ण - black, dark-complexioned, dark blue; attractive; Krishna).
More Examples for krisnaṅ
krodhu
anger.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - karodh; Braj - krodhu/krodh; Sanskrit - krodh (क्रोध - anger).
More Examples for krodhu
kudrati
nature, creation; world, universe.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kudrati; Arabic - kudrat (قُدرَت - power, Divine power, nature/creation).
More Examples for kudrati
kudrati
nature, creation; world, universe.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kudrati; Arabic - kudrat (قُدرَت - power, Divine power, nature/creation).
kūke
cries out, shrieks/screams, is calling.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kūkaṇā; Lahndi - kūkaṇ (scream); Sindhi - kūkaṇu (to scream); Prakrit - kukkaaï (calls); Sanskrit - kūkkati (कूक्कति - screams).
More Examples for kūke
kūṁ
from.
Grammar: postposition.
Etymology: Lahndi - kūṁ; Braj/Apabhransh/Prakrit - kaü; Sanskrit - kah (क: - to).
More Examples for kūṁ
kumati
ku-mati, false thinking, flawed understanding.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Garhwali/Braj - kumati (bad or wrong advice, foolishness); Pali/Sanskrit - kumati (कुमति - vile sentiment; weak intellect, folly).
More Examples for kumati
kuncar
of elephant.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - kuncaru; Braj - kunjaru; Apabhransh/Prakrit - kunjar; Sanskrit - kuñjarah (कुञ्जर: - elephant).
More Examples for kuncar
kūṛā
false, transient/temporary.
Grammar: adjective (of vāpāru), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kūṛu/kūṛā/kūṛo; Lahndi - kūṛ/kūṛā; Sindhi - kūṛu/kūṛo; Apabhransh - kūṛ/kūṛā; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ/kūṭak (कूट/कूटक - false, illusion, betrayal, deceit, cleverness).
More Examples for kūṛā
kūṛai
of the false; of the transient/temporary being (who is indulged in transient material objects).
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kūṛā/kūṛ; Rajasthani - kūṛo/kūṛ; Apabhransh - kūṛā/kūṛ; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ (कूट - lie/falsehood).
More Examples for kūṛai
kuṛamu
father-in law of daughter/son; father of the bride/bridegroom.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kuṛam; Lahndi - kuṛum/kuṛam (child's father-in-law); Sindhi - kuṛmī (husbandman/farmer); Prakrit - kuḍumbi; Pali - kuṭumbik (head of family, man of property); Sanskrit - kuṭumbin (कुटुम्बिन् - householder).
More Examples for kuṛamu
kūṛāve
false, engrossed/indulged in falsehood; transient, temporary.
Grammar: adjective (of sāk), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kūṛu/kūṛā/kūṛo; Lahndi - kūṛ/kūṛā; Sindhi - kūṛu/kūṛo; Apabhransh - kūṛ/kūṛā; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ/kūṭak (कूट/कूटक - false, illusion, betrayal, deceit, cleverness).
More Examples for kūṛāve
kūṛāviā
kūṛāve+ā, false; transient, temporary.
Grammar: adjective (of raṅg), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kūṛu/kūṛā/kūṛo; Lahndi - kūṛ/kūṛā; Sindhi - kūṛu/kūṛo; Apabhransh - kūṛ/kūṛā; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ/kūṭak (कूट/कूटक - false, illusion, betrayal, deceit, cleverness).
More Examples for kūṛāviā
kūṛi
in/to the false; in/to the transient/temporary.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kūṛ; Rajasthani - kūṛo/kūṛ; Apabhransh - kūṛā/kūṛ; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ (कूट - lie/falsehood).
More Examples for kūṛi
kūṛī
false; transient/temporary.
Grammar: adjective (of rāsi), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kūṛu/kūṛā/kūṛo; Lahndi - kūṛ/kūṛā; Sindhi - kūṛu/kūṛo; Apabhransh - kūṛ/kūṛā; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ/kūṭak (कूट/कूटक - false, illusion, betrayal, deceit, cleverness).
More Examples for kūṛī
kūṛīā
false, lie.
Grammar: adjective (both actions of salāmu and jabābu), nominative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - kūṛu/kūṛā/kūṛo; Lahndi - kūṛ/kūṛā; Sindhi - kūṛu/kūṛo; Apabhransh - kūṛ/kūṛā; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ/kūṭak (कूट/कूटक - false, illusion, betrayal, deceit, cleverness).
More Examples for kūṛīā
kūṛiār
liars, those engrossed in lies/falsehood.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kūṛiār; Apabhransh - kūṛāyār/kūṛaār; Prakrit - kūḍaār; Sanskrit - kūṭ+kār (कूट+कार - falsehood+owner).
More Examples for kūṛiār
kūṛo
false and only false, lie and only lie; transient and only transient/temporary.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kūṛu/kūṛā/kūṛo; Lahndi - kūṛ/kūṛā; Sindhi - kūṛu/kūṛo; Apabhransh - kūṛ/kūṛā; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ/kūṭak (कूट/कूटक - false, illusion, betrayal, deceit, cleverness).
More Examples for kūṛo
kūṛu
untrue/false, lie; transient, temporary.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kūṛu/kūṛā/kūṛo; Lahndi - kūṛ/kūṛā; Sindhi - kūṛu/kūṛo; Apabhransh - kūṛ/kūṛā; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ/kūṭak (कूट/कूटक - false, illusion, betrayal, deceit, cleverness).
More Examples for kūṛu
kūṛu
false and only false, lie and only lie; transient and only transient/temporary.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - kūṛu/kūṛā/kūṛo; Lahndi - kūṛ/kūṛā; Sindhi - kūṛu/kūṛo; Apabhransh - kūṛ/kūṛā; Prakrit - kūḍ; Sanskrit - kūṭ/kūṭak (कूट/कूटक - false, illusion, betrayal, deceit, cleverness).
kuthāi
ku+thāi, at the wrong place, at the improper place.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kuthāṁ (bad place, wrong place); Sanskrit - sthānam (स्थानम् - place) + Sanskrit - ku (कु - negating prefix).
More Examples for kuthāi
kuṭhe
killed, slaughtered.
Grammar: verb, past tense; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi - kuṭhā (killed, meat prepared through the Muslim way); Sindhi - kuṭho (slaughtered, killed); Sanskrit - kushṭa (कुष्ट - killed, tore).