abhagu
indestructible, that cannot be destroyed, eternal.
Grammar: adjective (of dībāṇu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - abhaggu; Prakrit - abhagga; Sanskrit - abhaṅga/abhagna (अभङ्ग/अभग्न - without any breakage, unbroken/continuous).
abhimānu
dishonor, disrespect, disgrace.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Prakrit - avmān; Sanskrit - apmānah (अपमान: - insult).
abināsī
a+bināsī, imperishable, indestructible; immortal, eternal.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - abināsī; Sanskrit - avināshin (अविनाशिन् - imperishable).
acal
a-cal, immovable, steady, stable.
Grammar: adjective (of manu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Garhwali/Rajasthani/Braj - acal; Apabhransh - acalu; Prakrit/Sanskrit - acal (अचल - not moving, immovable).
acint
absence of worry/anxiety, state of being free from worry/anxiety, worry-free, anxiety-free, carefree.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Awadhi - acint (free from anxiety, careless); Braj - acint (inconceivable, thoughtless; unexpectedly; free from anxiety); Prakrit - acint; Sanskrit - acintaya (अचिन्तय - inconceivable, unimaginable, incomprehensible).
acinte
unexpectedly, suddenly.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi/Awadhi - acint (free from anxiety, careless); Braj - acint (inconceivable, thoughtless; unexpectedly; free from anxiety); Prakrit - acint; Sanskrit - acintaya (अचिन्तय - inconceivable, unimaginable, incomprehensible).
adalu
justice.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Braj/Rajasthani - adal (justice; to dispense justice); Arabic - adal (عدل - justice).
adesā
worries, anxieties; fears, apprehensions; doubt, suspicion, illusions/delusions.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Persian - andeshā (اندیشه - fear; anxiety, worry; thought).
adh
(one or) half; (one or) two, a few.
Grammar: adjective (of tasks), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - addha/addhā; Sindhi - adhu; Apabhransh - addha (half); Prakrit - aḍḍha/addha (half filled); Pali - aḍḍha/aḍḍhak/addha; Sanskrit - ardha (अर्ध - half, half part).
adh
(at) half (distance), half (way/journey).
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi - addha/addhā; Sindhi - adhu; Apabhransh - addha (half); Prakrit - aḍḍha/addha (half filled); Pali - aḍḍha/aḍḍhak/addha; Sanskrit - ardha (अर्ध - half, half part).
adhākhyaru
adhā+akhyar, half a letter; a little, a bit, an iota.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Prakrit - addhākkhar; Sanskrit - arddha-akshar (अर्द्ध-अक्षर - half letter).
aḍolu
unwavering, stable, steady.
Grammar: adjective (of IkOankar), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Awadhi/Rajasthani/Braj - aḍol (unwavering, fixed); Prakrit - aḍol; Sanskrit - adol (अदोल - stable).
agai
forward, in front, ahead.
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi/Sindhi - age; Apabhransh - aggai; Prakrit/Pali - agga/agge; Sanskrit - agra/aggre (अग्र/अग्रे - ahead/in front).
agai
in front of.
Grammar: postposition.
Etymology: Lahndi/Sindhi - age; Apabhransh - aggai; Prakrit/Pali - agga/agge; Sanskrit - agra/aggre (अग्र/अग्रे - ahead/in front).
agājā
is manifesting, is becoming apparent/evident/known; is resounding/echoing.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - agāj/āgāj; Lahndi/Braj - agāj; Persian - āgāz (آغاز - beginning, commencement, start).
agalī
plenty, immense.
Grammar: adjective (of hurmati), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - aglā (previous); Apabhransh/Prakrit - aggal (previous; surplus, lot); Prakrit/Pali - agga; Sanskrit - agra (अग्र - ahead/in front, prominent, topmost/highest; plenty/much, excessive/abundant).
agam
a+gam, (O) the One who cannot be reached! (O) the Unreachable! (O) the Inaccessible! (O) the One who is beyond the reach/understanding of senses.
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - agamu; Braj/Apabhransh - agam; Sanskrit - agamya (अगम्य - that, which cannot be reached, impassable).
agammu
a-gam, which cannot be reached, unreachable, inaccessible.
Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Sindhi - agamu; Braj/Apabhransh - agam; Sanskrit - agamya (अगम्य - that, which cannot be reached, impassable).
agamu
a-gam, which cannot be reached, unreachable, inaccessible, beyond the reach/understanding of senses.
Grammar: adjective (of nāmu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - agamu; Braj/Apabhransh - agam; Sanskrit - agamya (अगम्य - where one cannot reach, impassable).
agani
fire.
Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - agin/agani; Sanskrit - agnih (अगि्न: - fire).
agani
(of) fire; (of the) craving (for material objects).
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Braj - agin/agani; Sanskrit - agnih (अगि्न: - fire).
aghaṛo
a+ghaṛo/ghaṛu, unchiseled, unrefined, unpolished.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - aghaṛ (unhewn); Sanskrit - aghaṭmān (अघटमान - incongruous, incompatible, absurd).
agiānu
ignorance, lack of knowledge/awareness, nescience.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - agiyān/agiān; Rajasthani - agiyāṇ; Sindhi - ajñānu; Braj - ajñān; Sanskrit - ajñānam (अज्ञानम् - ignorance, spiritual ignorance).
aglā
supreme/peak, plenty/a lot, limitless/immense.
Grammar: adjective (of bakhsīsī), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - aglā (previous); Apabhransh/Prakrit - aggal (previous; surplus, lot); Prakrit/Pali - agga; Sanskrit - agra (अग्र - ahead/in front, prominent, topmost/highest; plenty/much, excessive/abundant).
aglā
previous.
Grammar: adjective (of vajahu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - aglā (previous); Apabhransh/Prakrit - aggal (previous; surplus, lot); Prakrit/Pali - agga; Sanskrit - agra (अग्र - ahead/in front, prominent, topmost/highest; plenty/much, excessive/abundant).
aglī
next, further, of ahead, of hereafter.
Grammar: adjective (of khabari), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - aglā (previous); Apabhransh/Prakrit - aggal (previous; surplus, lot); Prakrit/Pali - agga; Sanskrit - agra (अग्र - ahead/in front, prominent, topmost/highest; plenty/much, excessive/abundant).
agnī
fires.
Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi - agani; Sanskrit - agnih (अगि्न: - fire).
ago
in advance, beforehand.
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi/Sindhi - age; Apabhransh - aggai; Prakrit/Pali - agga/agge; Sanskrit - agra/aggre (अग्र/अग्रे - ahead/front).
agocaru
a+gocaru, imperceptible/imperceivable, beyond the reach of the senses.
Grammar: adjective (of nāmu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - agocaru; Rajasthani/Braj/Sanskrit - agocar (अगोचर - not within range, unattainable, inaccessible, imperceptible by the senses).
ahaṅ
egoistic, arrogant.
Grammar: adjective (of budhi), instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - ahaṅ; Sanskrit - aham (अहम् - I).
ahaṅkār
pride/arrogance.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Garhwali/Rajasthani - ahaṅkār; Sindhi - ahaṅkāru; Braj/Prakrit/Pali - ahaṅkār (ego/egotism, pride); Sanskrit - ahaṅkār (अहङ्कार - conception of one’s individuality, self-consciousness; egotism, pride/haughtiness).
ahaṅkār
pride, arrogance.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Garhwali/Rajasthani - ahaṅkār; Sindhi - ahaṅkāru; Braj/Prakrit/Pali - ahaṅkār (ego/egotism, pride); Sanskrit - ahaṅkār (अहङ्कार - conception of one’s individuality, self-consciousness; egotism, pride/haughtiness).
aisā
such, of such a kind, like this.
Grammar: adjective (of koi), nominative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Marwari/Braj - aisā; Prakrit - īis; Pali - īdis; Sanskrit - īdrish (ईदृश् - such, like this).
aisā
such, like that.
Grammar: adjective (of kammu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Marwari/Braj - aisā; Prakrit - īis; Pali - īdis; Sanskrit - īdrish (ईदृश् - such, like this).
aivaḍ
so big, so great, such a big, such a great.
Grammar: adjective (of piḍ), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Gujarati - evaḍu; Apabhransh - evaḍ; Sanskrit - etāvat (एतावत् - so big, so much, so many).
ajāmalu
Ajamal, a man who transgressed or fell into vices.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Bundeli/Rajasthani - ajāmil; Braj - ajāmil/ajāmīl; Apabhransh - ajāmilu; Sanskrit - ajāmilah/ajāmīlah (अजामिल:/अजामील: - a brahman of Kanauj, who married a slave and had children, of whom he was very fond).
akal
uninterrupted, constant.
Grammar: adjective (of kalā), instrumental case; feminine, singular.
Etymology: Sanskrit - akal (अकल - uninterrupted/undivided/unbroken, which cannot be divided into parts).
akath
a+kath, of the Unutterable, of the Indescribable, of the Inexpressible, of the Divine, of IkOankar.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - akathu; Braj - akath; Prakrit - akattha; Sanskrit - akathya (अकथ्य - unspeakable, inexpressible, indescribable).
akath
a+kath, unutterable, indescribable, inexpressible.
Grammar: adjective (of hari), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - akathu; Braj - akath; Prakrit - akattha; Sanskrit - akathya (अकथ्य - unspeakable, inexpressible, indescribable).
akhī
for eyes.
Grammar: noun, genitive case; feminine, plural.
Etymology: Lahndi - akkha; Sindhi - akkhi; Apabhransh - akkhi; Prakrit/Pali - akkhi/acchi; Sanskrit - akshi (अक्षि - eye).
akhī
to/for the eyes.
Grammar: noun, dative case; feminine, plural.
Etymology: Lahndi - akkha; Sindhi - akkhi; Apabhransh - akkhi; Prakrit/Pali - akkhi/acchi; Sanskrit - akshi (अक्षि - eye).
alāhaṇīā
Alahania; a poetic form.
Grammar: noun, feminine; plural.
Etymology: Old Panjabi - alāhuṇā (to sing a mournful song when someone dies), alāhaṇī/alāhuṇī (dirge, a mournful song); Garhwali - alāṇo (to call, to cry out/squeal); Braj - allānā (to speak loudly); Marathi - alhāviṇo (chirping of birds); Sanskrit - ālāp (आलाप - conversation, speech; to speak).
alakh
a+lakh, unseeable/unseen, imperceptible/imperceivable, who cannot be seen or understood, who is beyond understanding/comprehension.
Grammar: adjective (of nāmu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Gujarati/Braj - alakh; Prakrit - alakkha; Sanskrit - alakshya (अलक्ष्य - unseen, unknown).
alakh
a-lakh, Unseeable/Unseen, Imperceptible/Imperceivable, One who cannot be seen or understood, One who is beyond understanding/comprehension.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Gujarati/Braj - alakh; Prakrit - alakkha; Sanskrit - alakshya (अलक्ष्य - unseen, unknown).
alakh
a+lakh, unseeable/unseen, imperceptible/imperceivable, who cannot be seen or understood, who is beyond understanding/comprehension..
Grammar: adjective (of niranjan), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Gujarati/Braj - alakh; Prakrit - alakkha; Sanskrit - alakshya (अलक्ष्य - unseen, unknown).
alovaṇā
has to see, has to behold, has to look at.
Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.
Etymology: Prakrit - āloya; Sanskrit - avlokan (अवलोकन - looking at, beholding/seeing; sight, eye)।
alu
dirty thing, filthy thing.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh/Sanskrit - al (अल - sting of a scorpion, poison).
amal
works, tasks, affairs, actions, deeds.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Rajasthani - amal; Braj - amalu/amal; Arabic - amal (عمل - work, labor, service; action, act, deed; rule).
amān
anything entrusted to someone for safe custody, entrusted capital/thing, deposit.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Lahndi - amān; Arabic - amānat (امانت - thing or property committed to the trust and care of a person or group of persons; sincerity, honesty, faith).
amar
a+mar, immortal, eternal.
Grammar: adjective (of IkOankar), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Garhwali/Maithili/Rajasthani/Braj - amar; Sanskrit - amar (अमर - undying/immortal, imperishable/indestructible).
amaru
command, order.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Arabic - amar (آمر - order, rule).
amaru
rule.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Arabic - amar (آمر - order, rule).
amaru
Amardas, Guru Amardas Sahib.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Garhwali/Maithili/Rajasthani/Braj - amar; Sanskrit - amar (अमर - undying/immortal, imperishable/indestructible).
amito
a-mit, immeasurable, beyond measure; beyond estimate.
Grammar: adjective (of asthalu and tolu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Bhojpuri/Awadhi/Rajasthani/Braj/Sanskrit - amit (अमित - unmeasured, boundless, infinite).
ammrit
amrit, nectarous/ambrosial, which is sweet and immortalizing; sweet/pleasant/delicious substance/thing.
Grammar: adjective (of nāmu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammrit
amrit, amrit-like, nectarous/ambrosial, sweet and immortalizing; sweet/pleasant.
Grammar: adjective (of bāṇī), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammrit
amrit (Bani), nectarous/ambrosial (Bani), sweet and immortalizing (Divine utterance/word).
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammrit
sweet like amrit/ambrosia/nectar, that renders life immortal.
Grammar: adjective (of bāṇī), genitive case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammrit
amrit, nectar/ambrosia, IkOankar’s sweet and immortalizing Nam; sweet/pleasant/delicious substance/thing.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammritu
amrit, nectar/ambrosia, IkOankar’s sweet and immortalizing Nam, sweet and immortalizing Divine utterance/word; immortality/eternality; sweet/pleasant/delicious substance/thing.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammritu
amrit, nectar/ambrosia, IkOankar’s sweet and immortalizing Nam, sweet and immortalizing Divine utterance/word; immortality/eternality; sweet/pleasant/delicious substance/thing.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigved - immortal).
ammritu
nectar, nectar of immortality.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammritu
amrit, nectar/ambrosia; immortality/eternality, IkOankar’s sweet Nam that is eternal.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammritu
(the one which showers) amrit/nectar/ambrosia, (influential/effective) like amrit/nectar/ambrosia; cooling, comforting, soothing, gives relief.
Grammar: adjective (of drisṭi), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
ammritu
amrit, nectar/ambrosia; sweet/pleasant/delicious substance/thing.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
amolu
priceless, invaluable, precious; supreme, unparalleled/incomparable.
Grammar: adjective (of IkOankar), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Awadhi/Rajasthani/Braj - amol/amolak; Prakrit - amollakka; Pali - amūlik; Sanskrit - amūlyak (अमूल्यक - priceless).
amulaku
priceless, invaluable, precious.
Grammar: adjective (of hari), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Awadhi/Rajasthani/Braj - amolak; Prakrit - amollakka; Pali - amūlik; Sanskrit - amūlyak (अमूल्यक - priceless).
an
other, another; additional.
Grammar: adjective (of ras), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Maithili/Braj - an (other, another); Rajasthani - aṇ; Prakrit - aṇṇ/aṇ; Pali - aṇṇ; Sanskrit - anya (अन्य - other).
an
other, another.
Grammar: adjective (of rasi), locative case; masculine, singular.
Etymology: Maithili/Braj - an (other, another); Rajasthani - aṇ; Prakrit - aṇṇ/aṇ; Pali - aṇṇ; Sanskrit - anya (अन्य - other).
anadu
bliss, joy, delight; blissful Bani, Bani that bestows bliss.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - anand; Sanskrit - ānand (आनन्द - happiness, comfort, bliss).
anandu
Name of the Bani revealed by Guru Amardas Sahib under Rag Ramkali.
Etymology: Apabhransh - anand; Sanskrit - ānand (आनन्द - happiness, comfort, bliss).
anḍaj
of the creatures born from eggs (like the birds and reptiles).
Grammar: noun, genitive case; feminine, plural.
Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - anḍaj; Sanskrit - anḍaj (अण्डज - originating from egg).
andari
in, inside, within; under, in accordance with.
Grammar: postpostion.
Etymology: Old Panjabi - andari; Sindhi - andaru (the inside), andari (inside); antari (between); Prakrit - antar/antarā (inside), andare (in, within); Pali - antar (inside, interval), antare (between, inside); Sanskrit - antar (अन्तर - interior, near; Rigveda - neighboring).
andh
blind; ignorant, without knowledge/wisdom.
Grammar: adjective (of netra), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Sindhi - andhu; Lahndi - annhā/andhā; Braj - andh/andhā/andhaü; Prakrit/Pali - andh; Sanskrit - andh (अन्ध - blind).
andhā
blind, ignorant.
Grammar: adjective (of panḍit), nominative case, masculine, singular.
Etymology: Lahndi - annhā/andhā; Braj - andh/andhā/andhaü; Prakrit/Pali - andh; Sanskrit - andh (अन्ध - blind).
andhai
blind; ignorant.
Grammar: adjective (of mūrakhi), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - andhu; Lahndi - annhā/andhā; Pali/Prakrit - andh; Sanskrit - andh (अन्ध - blind).
andhār
darkness.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi - andhār/andhārā (dust storm/dark); Apabhransh - andhār; Prakrit - andhāyār/andhār (dark); Pali - andhkār (blindness, darkness); Sanskrit - andhkārah (अन्धकार: - darkness).
andhī
blind; ignorant, without/devoid of knowledge/wisdom.
Grammar: adjective (of rayati), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - andhī; Lahndi - annhī/annhā/andhī/andhā; Pali/Prakrit - andh; Sanskrit - andh (अन्ध - blind).
andinou
daily, everyday; always, at all times.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - andin/aṇdin; Rajasthani/Braj - anudin; Apabhransh - aṇudiṇu; Prakrit - aṇudiṇ; Sanskrit - anudinam (अनुदिनम् - everyday).
anek
many, numerous, a lot of, various.
Grammar: adjective (of simmriti), nominative case; feminine, plural.
Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).
anek
many, numerous.
Grammar: adjective (of jūnī), locative case; feminine, plural.
Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).
anek
(of) many (forms), (of) numerous (forms), (of) various (forms).
Grammar: adjective (of nāu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).
aṅgīkāru
favor, take side; help/support.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Rajasthani/Braj - aṅgīkār (accept); Sanskrit - aṅgīkārah (अङ्गीकार: - agreement, promise).
anhad
anhad, unstruck, (those) that resounds without being struck.
Grammar: adjective (of melodies), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).
anhad
anhad, unstruck, one that resounds without being struck.
Grammar: adjective (of sabad), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).
anhad
anhad, unstruck, one that resounds without being struck.
Grammar: adjective (of jhunkār), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Braj - anhad/anāhat; Sanskrit - anāhat (अनाहत - without striking).
anhat
anhad, unstruck, that resounds without being struck.
Grammar: adjective (of bāṇī), accusative case; feminine, singular.
Etymology: Panjabi - anhat; Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).
anhat
anhad, unstruck, that resound without being struck.
Grammar: adjective (of nād), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Panjabi - anhat; Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).
anhatā
unstruck, that resounds without being struck.
Grammar: adjective (of sabad), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Panjabi - anhat; Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).
anhati
in the unstruck, in the one that resounds without being struck.
Grammar: noun, locative case; masculine, singular.
Etymology: Panjabi - anhat; Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).
aṇhodā
non-existent; without virtues.
Grammar: adjective (of āpu), accusative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - aṇhodā; Apabhransh - aṇ+honte; Prakrit - aṇ+hui/bhavaï; Sanskrit - an̖+bhavati (अन्+भवति - no/not/negation+happen).
anik
many, numerous, a lot of.
Grammar: adjective (of upāi), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).
anik
many (times), numerous (times), a lot of (times), again and again, repeatedly.
Grammar: adverb.
Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).
anik
many (forms), numerous (forms), a lot of (forms).
Grammar: adverb.
Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).
anjanu
kohl/eyeliner (of wisdom).
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - anjan/anjaṇu; Prakrit - anjaṇ (kohl); Sanskrit - aṇjanah (अञ्जन: - beautification of eyes, to coat, make up/adornment, kohl, eyeliner).
anjanu
kohl, eyeliner.
Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - anjan/anjaṇu; Prakrit - anjaṇ (kohl); Sanskrit - aṇjanah (अञ्जन: - beautification of eyes, to coat, make up/adornment, kohl, eyeliner).
aṅkasu
goad, stick with a spike or a hook, iron spike.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Braj/Apabhransh - aṅkus; Sanskrit - aṅkushah (अङ्कुश: - a hook, especially an elephant-driver’s hook).
ann
(of) grain, (of) food grain.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - anu; Apabhransh - ann; Prakrit - aṇṇa (food, grain); Pali - ann (food, especially boiled rice); Sanskrit - ann (अन्न - food, usually boiled rice or corn).
aṅṅanṛe
of courtyard, of the enclosed space adjoining a house.
Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.
Etymology: Prakrit - aṅgaṇ (courtyard); Pali - aṅgaṇ (open space before palace); Sanskrit - aṅgan (अङ्गन - act of walking, courtyard).
annu
grain, food.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - anu; Apabhransh - ann; Prakrit - aṇṇa (food, grain); Pali - ann (food, especially boiled rice); Sanskrit - ann (अन्न - food, usually boiled rice or corn).
ant
ends, limits, extents.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).
ant
in/at the end, at (the time of) the end/death, in the last/final (moments), at last.
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).
ant
ends, limits.
Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.
Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).
antari
in, inside, within.
Grammar: postposition.
Etymology: Apabhransh - antari (inside); Prakrit - antar (inside, near); Pali - antar (near, inside/between); Sanskrit - antar (अन्तर - inside, near, of the neighboring).
antarjāmī
Inner-Knower, Knower of the inner state, Knower of the heart.
Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Sindhi/Braj - antarjāmī (supreme being/soul); Sanskrit - antaryāmin (अन्तर्यामिन् - checking or regulating the internal feelings; the supreme spirit).
anti
in/at the end, at the (time of the) end, at the last (moment).
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).
anti
in/at the end, at last, at (the time of) the end.
Grammar: adverb.
Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).
antikāli
at/in the end, at (the time of) the end; at (the time of) death.
Grammar: adverb.
Etymology: Maithili/Rajasthani/Braj - antkāl; Sindhi - antkālu; Sanskrit - antkālah (अन्तकाल: - time of death, death).
antkāl
(in/at) the end, (at) last, (at) the time of the end.
Grammar: adverb.
Etymology: Maithili/Rajasthani/Braj - antkāl; Sindhi - antkālu; Sanskrit - antkālah (अन्तकाल: - time of death, death).
anto
end, limit, extent.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant; Sanskrit - ant (अन्त - near, end, final/last).
antu
end, limit.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant; Sanskrit - ant (अन्त - near, end, final/last).
apārā
a+pār, limitless, boundless, endless, infinite.
Grammar: adjective (of IkOankar), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Sanskrit - apār (अपार - whose other end cannot be known).
apārā
a+pār, (O) Limitless, (O) Boundless, (O) Endless, (O) Infinite.
Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Sanskrit - apār (अपार - whose other end cannot be known).
apāri
a-pār, limitless, boundless, endless, infinite.
Grammar: adjective (of hukami), instrumental case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Sanskrit - apār (अपार - whose other end cannot be known).
apiu
(taste/essence of) amrit, (taste/essence of) nectar/ambrosia, (taste/essence of) IkOankar’s sweet and immortalizing Nam.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - apiya; Prakrit - amiya; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).
apṇā
own.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - apṇā/āpaṇā; Lahndi - āpaṇā/apṇo; Apabhransh - apan/appan/appaa (own); Prakrit - attaṇaa/appaṇaya (own); Sanskrit - ātmanak (आत्मनक - own).
apnai
own; my own, my.
Grammar: pronominal adjective (of ghari), locative case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi - apṇā/āpaṇā; Lahndi - āpaṇā/apṇo; Apabhransh - apan/appan/appaa (own); Prakrit - attaṇaa/appaṇaya (own); Sanskrit - ātmanak (आत्मनक - own).
apunī
as yours.
Grammar: adverb.
Etymology: Old Panjabi - apṇā/āpaṇā; Lahndi - āpaṇā/apṇo; Apabhransh - apan/appan/appaa (own); Prakrit - attaṇaa/appaṇaya (own); Sanskrit - ātmanak (आत्मनक - own).
asṭ
ten and eight, eighteen.
Grammar: adjective (of sidhān), accusative case; masculine, plural.
Etymology: Braj - ashṭa; Sanskrit - ashṭā (अष्टा - eight).
asthiru
steady, stable.
Grammar: adjective (of mind), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Awadhi/Bhojpuri/Braj - asthir (perpetual, permanent); Sanskrit - sthir (स्थिर - firm, hard, strong, durable).
aṭal
a+ṭal, immoveable, firm, fixed, stable, steady, permanent, eternal.
Grammar: adjective (of dharam), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Sindhi - aṭalu; Bhojpuri/Awadhi/Rajsathani/Braj - aṭal (immoveable, permanent); Sanskrit - aṭal (अटल - not shaky, firm, stable).
aṭalu
a+ṭal, immoveable, firm, fixed, stable, steady, permanent, eternal.
Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Sindhi - aṭalu; Bhojpuri/Awadhi/Rajasthani/Braj - aṭal (immoveable, permanent); Sanskrit - aṭal (अटल - not shaky, firm, stable).
athāhu
a+thāh, unfathomable, immeasurable, very deep; deep and profound, profoundly deep.
Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Gujarati/Maithili/Braj - athāh (very deep, unfordable); Sindhi - athāhu (bottomless); Apabhransh/Prakrit - atthāh; Sanskrit - asthāgh (अस्थाघ - very deep).
atharbaṇu
Atharv-ved, one of the four Vedas in the Sanatan tradition.
Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.
Etymology: Apabhransh/Prakrit - ved; Sanskrit - ved (वेद् - knowledge, spiritual wisdom) + Braj - atharban; Sanskrit - atharvan (अथर्वन् - written by sage Atharva, one of the four Vedas in the Sanatan tradition).
aṭhsaṭhi
aṭh+saṭh, sixty-eight.
Grammar: adjective (of tīrath), locative case; masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - aṭhsaṭhi; Apabhransh - aṭṭhasaṭhi; Prakrit - aṭṭhāsaṭṭhi; Sanskrit - ashṭāshshaṭi (अष्टाषष्टि - sixty and eight, sixty-eight).
ati
very thick, huge.
Grammar: adjective (of simmal rukhu), nominative case; masculine, singular.
Etymology: Braj - ati; Sanskrit - ati (अति - a lot, extra/more, prominent; a prefix).
ati
very big, very tall.
Grammar: adjective (of simmal rukhu), nominative case, masculine, singular.
Etymology: Braj - ati; Sanskrit - ati (अति - more, a lot/extra, prominent; a prefix).
aüdh
age, lifespan; life.
Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.
Etymology: Old Panjabi - aüdh/avadhi (limit, time, age); Lahndi - aüdh; Braj - avadhi (period, time, life); Sanskrit - avadhi (अवधि - limit; period, time).
aür
of other, of another, of else.
Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.
Etymology: Awadhi - aür; Bundeli/Braj - aür; Apabhransh - aür/avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).
aür
other, rest.
Grammar: adjective (of ras), nominative case; masculine, plural.
Etymology: Awadhi - aür; Bundeli/Braj - aür; Apabhransh - aür/avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).
avar
other, another.
Grammar: adjective (of turkāṇī), nominative case; feminine, singular.
Etymology: Apabhransh - avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).
avar
other, another, else.
Grammar: adjective (of e), accusative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).
avarā
on others.
Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, plural.
Etymology: Old Panjabi - avar/avaru/avari/avarā; Braj/Apabhransh - avaru/avar (more/other, second); Prakrit - avar (other, of the latter); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - latter, other, separate, of the latter).
avaru
(anyone) else/other, (someone) else/other; (no one) else.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).
avaru
other, another, (someone) else.
Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.
Etymology: Apabhransh - avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).
avgaṇ
non-virtues, defects, demerits, faults, flaws, bad qualities/vices.
Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.
Etymology: Apabhransh - avguṇ; Prakrit - avguṇ; Sanskrit - avguṇah (अवगुण: - lack of good qualities, flaws/faults).
avināsī
a-vināsī/a-bināsī, indestructible, imperishable; immortal, eternal, ever-steady.
Grammar: adjective (of prabh), genitive case; masculine, singular.
Etymology: Old Panjabi/Braj - abināsī; Sanskrit - avināshin (अविनाशिन् - imperishable).