Browse Dictionary: Letter “A”

A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z
abhagu

indestructible, that cannot be destroyed, eternal.

Grammar: adjective (of dībāṇu), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - abhaggu; Prakrit - abhagga; Sanskrit - abhaṅga/abhagna (अभङ्ग/अभग्न - without any breakage, unbroken/continuous).

abhimānu

dishonor, disrespect, disgrace.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Prakrit - avmān; Sanskrit - apmānah (अपमान: - insult).

abināsī

a+bināsī, imperishable, indestructible; immortal, eternal.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - abināsī; Sanskrit - avināshin (अविनाशिन् - imperishable).

acal

a-cal, immovable, steady, stable.

Grammar: adjective (of manu), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Garhwali/Rajasthani/Braj - acal; Apabhransh - acalu; Prakrit/Sanskrit - acal (अचल - not moving, immovable).

acint

absence of worry/anxiety, state of being free from worry/anxiety, worry-free, anxiety-free, carefree.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Awadhi - acint (free from anxiety, careless); Braj - acint (inconceivable, thoughtless; unexpectedly; free from anxiety); Prakrit - acint; Sanskrit - acintaya (अचिन्तय - inconceivable, unimaginable, incomprehensible).

acinte

unexpectedly, suddenly.

Grammar: adverb.

Etymology: Old Panjabi/Awadhi - acint (free from anxiety, careless); Braj - acint (inconceivable, thoughtless; unexpectedly; free from anxiety); Prakrit - acint; Sanskrit - acintaya (अचिन्तय - inconceivable, unimaginable, incomprehensible).

adalu

justice.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Awadhi/Braj/Rajasthani - adal (justice; to dispense justice); Arabic - adal (عدل - justice).

adesā

worries, anxieties; fears, apprehensions; doubt, suspicion, illusions/delusions.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Persian - andeshā (اندیشه - fear; anxiety, worry; thought).

adh

(one or) half; (one or) two, a few.

Grammar: adjective (of tasks), accusative case; feminine, singular.

Etymology: Lahndi - addha/addhā; Sindhi - adhu; Apabhransh - addha (half); Prakrit - aḍḍha/addha (half filled); Pali - aḍḍha/aḍḍhak/addha; Sanskrit - ardha (अर्ध - half, half part).

adh

(at) half (distance), half (way/journey).

Grammar: adverb.

Etymology: Lahndi - addha/addhā; Sindhi - adhu; Apabhransh - addha (half); Prakrit - aḍḍha/addha (half filled); Pali - aḍḍha/aḍḍhak/addha; Sanskrit - ardha (अर्ध - half, half part).

adhākhyaru

adhā+akhyar, half a letter; a little, a bit, an iota.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Prakrit - addhākkhar; Sanskrit - arddha-akshar (अर्द्ध-अक्षर - half letter).

aḍolu

unwavering, stable, steady.

Grammar: adjective (of IkOankar), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Awadhi/Rajasthani/Braj - aḍol (unwavering, fixed); Prakrit - aḍol; Sanskrit - adol (अदोल - stable).

agai

forward, in front, ahead.

Grammar: adverb.

Etymology: Lahndi/Sindhi - age; Apabhransh - aggai; Prakrit/Pali - agga/agge; Sanskrit - agra/aggre (अग्र/अग्रे - ahead/in front).

agai

in front of.

Grammar: postposition.

Etymology: Lahndi/Sindhi - age; Apabhransh - aggai; Prakrit/Pali - agga/agge; Sanskrit - agra/aggre (अग्र/अग्रे - ahead/in front).

agājā

is manifesting, is becoming apparent/evident/known; is resounding/echoing.

Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - agāj/āgāj; Lahndi/Braj - agāj; Persian - āgāz (آغاز - beginning, commencement, start).

agalī

plenty, immense.

Grammar: adjective (of hurmati), accusative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - aglā (previous); Apabhransh/Prakrit - aggal (previous; surplus, lot); Prakrit/Pali - agga; Sanskrit - agra (अग्र - ahead/in front, prominent, topmost/highest; plenty/much, excessive/abundant).

agam

a+gam, (O) the One who cannot be reached! (O) the Unreachable! (O) the Inaccessible! (O) the One who is beyond the reach/understanding of senses.

Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - agamu; Braj/Apabhransh - agam; Sanskrit - agamya (अगम्य - that, which cannot be reached, impassable).

agammu

a-gam, which cannot be reached, unreachable, inaccessible.

Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.

Etymology: Sindhi - agamu; Braj/Apabhransh - agam; Sanskrit - agamya (अगम्य - that, which cannot be reached, impassable).

agamu

a-gam, which cannot be reached, unreachable, inaccessible, beyond the reach/understanding of senses.

Grammar: adjective (of nāmu), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - agamu; Braj/Apabhransh - agam; Sanskrit - agamya (अगम्य - where one cannot reach, impassable).

agani

fire.

Grammar: noun, nominative case; feminine, singular.

Etymology: Braj - agin/agani; Sanskrit - agnih (अगि्न: - fire).

agani

(of) fire; (of the) craving (for material objects).

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Braj - agin/agani; Sanskrit - agnih (अगि्न: - fire).

aghaṛo

a+ghaṛo/ghaṛu, unchiseled, unrefined, unpolished.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - aghaṛ (unhewn); Sanskrit - aghaṭmān (अघटमान - incongruous, incompatible, absurd).

agiānu

ignorance, lack of knowledge/awareness, nescience.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - agiyān/agiān; Rajasthani - agiyāṇ; Sindhi - ajñānu; Braj - ajñān; Sanskrit - ajñānam (अज्ञानम् - ignorance, spiritual ignorance).

aglā

supreme/peak, plenty/a lot, limitless/immense.

Grammar: adjective (of bakhsīsī), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - aglā (previous); Apabhransh/Prakrit - aggal (previous; surplus, lot); Prakrit/Pali - agga; Sanskrit - agra (अग्र - ahead/in front, prominent, topmost/highest; plenty/much, excessive/abundant).

aglā

previous.

Grammar: adjective (of vajahu), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - aglā (previous); Apabhransh/Prakrit - aggal (previous; surplus, lot); Prakrit/Pali - agga; Sanskrit - agra (अग्र - ahead/in front, prominent, topmost/highest; plenty/much, excessive/abundant).

aglī

next, further, of ahead, of hereafter.

Grammar: adjective (of khabari), accusative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - aglā (previous); Apabhransh/Prakrit - aggal (previous; surplus, lot); Prakrit/Pali - agga; Sanskrit - agra (अग्र - ahead/in front, prominent, topmost/highest; plenty/much, excessive/abundant).

agnī

fires.

Grammar: noun, nominative case; feminine, plural.

Etymology: Old Panjabi - agani; Sanskrit - agnih (अगि्न: - fire).

ago

in advance, beforehand.

Grammar: adverb.

Etymology: Lahndi/Sindhi - age; Apabhransh - aggai; Prakrit/Pali - agga/agge; Sanskrit - agra/aggre (अग्र/अग्रे - ahead/front).

agocaru

a+gocaru, imperceptible/imperceivable, beyond the reach of the senses.

Grammar: adjective (of nāmu), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - agocaru; Rajasthani/Braj/Sanskrit - agocar (अगोचर - not within range, unattainable, inaccessible, imperceptible by the senses).

ahaṅ

egoistic, arrogant.

Grammar: adjective (of budhi), instrumental case; feminine, singular.

Etymology: Braj/Apabhransh/Prakrit/Pali - ahaṅ; Sanskrit - aham (अहम् - I).

ahaṅkār

pride/arrogance.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Garhwali/Rajasthani - ahaṅkār; Sindhi - ahaṅkāru; Braj/Prakrit/Pali - ahaṅkār (ego/egotism, pride); Sanskrit - ahaṅkār (अहङ्कार - conception of one’s individuality, self-consciousness; egotism, pride/haughtiness).

ahaṅkār

pride, arrogance.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Garhwali/Rajasthani - ahaṅkār; Sindhi - ahaṅkāru; Braj/Prakrit/Pali - ahaṅkār (ego/egotism, pride); Sanskrit - ahaṅkār (अहङ्कार - conception of one’s individuality, self-consciousness; egotism, pride/haughtiness).

aisā

such, of such a kind, like this.

Grammar: adjective (of koi), nominative case; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Marwari/Braj - aisā; Prakrit - īis; Pali - īdis; Sanskrit - īdrish (ईदृश् - such, like this).

aisā

such, like that.

Grammar: adjective (of kammu), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Marwari/Braj - aisā; Prakrit - īis; Pali - īdis; Sanskrit - īdrish (ईदृश् - such, like this).

aivaḍ

so big, so great, such a big, such a great.

Grammar: adjective (of piḍ), accusative case; feminine, singular.

Etymology: Gujarati - evaḍu; Apabhransh - evaḍ; Sanskrit - etāvat (एतावत् - so big, so much, so many).

ajāmalu

Ajamal, a man who transgressed or fell into vices.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Bundeli/Rajasthani - ajāmil; Braj - ajāmil/ajāmīl; Apabhransh - ajāmilu; Sanskrit - ajāmilah/ajāmīlah (अजामिल:/अजामील: - a brahman of Kanauj, who married a slave and had children, of whom he was very fond).

akal

uninterrupted, constant.

Grammar: adjective (of kalā), instrumental case; feminine, singular.

Etymology: Sanskrit - akal (अकल - uninterrupted/undivided/unbroken, which cannot be divided into parts).

akath

a+kath, of the Unutterable, of the Indescribable, of the Inexpressible, of the Divine, of IkOankar.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - akathu; Braj - akath; Prakrit - akattha; Sanskrit - akathya (अकथ्य - unspeakable, inexpressible, indescribable).

akath

a+kath, unutterable, indescribable, inexpressible.

Grammar: adjective (of hari), genitive case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - akathu; Braj - akath; Prakrit - akattha; Sanskrit - akathya (अकथ्य - unspeakable, inexpressible, indescribable).

akhī

for eyes.

Grammar: noun, genitive case; feminine, plural.

Etymology: Lahndi - akkha; Sindhi - akkhi; Apabhransh - akkhi; Prakrit/Pali - akkhi/acchi; Sanskrit - akshi (अक्षि - eye).

akhī

to/for the eyes.

Grammar: noun, dative case; feminine, plural.

Etymology: Lahndi - akkha; Sindhi - akkhi; Apabhransh - akkhi; Prakrit/Pali - akkhi/acchi; Sanskrit - akshi (अक्षि - eye).

alāhaṇīā

Alahania; a poetic form.

Grammar: noun, feminine; plural.

Etymology: Old Panjabi - alāhuṇā (to sing a mournful song when someone dies), alāhaṇī/alāhuṇī (dirge, a mournful song); Garhwali - alāṇo (to call, to cry out/squeal); Braj - allānā (to speak loudly); Marathi - alhāviṇo (chirping of birds); Sanskrit - ālāp (आलाप - conversation, speech; to speak).

alakh

a+lakh, unseeable/unseen, imperceptible/imperceivable, who cannot be seen or understood, who is beyond understanding/comprehension.

Grammar: adjective (of nāmu), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Gujarati/Braj - alakh; Prakrit - alakkha; Sanskrit - alakshya (अलक्ष्य - unseen, unknown).

alakh

a-lakh, Unseeable/Unseen, Imperceptible/Imperceivable, One who cannot be seen or understood, One who is beyond understanding/comprehension.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Gujarati/Braj - alakh; Prakrit - alakkha; Sanskrit - alakshya (अलक्ष्य - unseen, unknown).

alakh

a+lakh, unseeable/unseen, imperceptible/imperceivable, who cannot be seen or understood, who is beyond understanding/comprehension..

Grammar: adjective (of niranjan), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Gujarati/Braj - alakh; Prakrit - alakkha; Sanskrit - alakshya (अलक्ष्य - unseen, unknown).

alovaṇā

has to see, has to behold, has to look at.

Grammar: verb, present tense; third person, masculine, singular.

Etymology: Prakrit - āloya; Sanskrit - avlokan (अवलोकन - looking at, beholding/seeing; sight, eye)।

alu

dirty thing, filthy thing.

Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.

Etymology: Apabhransh/Sanskrit - al (अल - sting of a scorpion, poison).

amal

works, tasks, affairs, actions, deeds.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Lahndi/Rajasthani - amal; Braj - amalu/amal; Arabic - amal (عمل - work, labor, service; action, act, deed; rule).

amān

anything entrusted to someone for safe custody, entrusted capital/thing, deposit.

Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.

Etymology: Lahndi - amān; Arabic - amānat (امانت - thing or property committed to the trust and care of a person or group of persons; sincerity, honesty, faith).

amar

a+mar, immortal, eternal.

Grammar: adjective (of IkOankar), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Garhwali/Maithili/Rajasthani/Braj - amar; Sanskrit - amar (अमर - undying/immortal, imperishable/indestructible).

amaru

command, order.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Arabic - amar (آمر - order, rule).

amaru

rule.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Arabic - amar (آمر - order, rule).

amaru

Amardas, Guru Amardas Sahib.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Garhwali/Maithili/Rajasthani/Braj - amar; Sanskrit - amar (अमर - undying/immortal, imperishable/indestructible).

amito

a-mit, immeasurable, beyond measure; beyond estimate.

Grammar: adjective (of asthalu and tolu), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Bhojpuri/Awadhi/Rajasthani/Braj/Sanskrit - amit (अमित - unmeasured, boundless, infinite).

ammrit

amrit, nectarous/ambrosial, which is sweet and immortalizing; sweet/pleasant/delicious substance/thing.

Grammar: adjective (of nāmu), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammrit

amrit, amrit-like, nectarous/ambrosial, sweet and immortalizing; sweet/pleasant.

Grammar: adjective (of bāṇī), accusative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammrit

amrit (Bani), nectarous/ambrosial (Bani), sweet and immortalizing (Divine utterance/word).

Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammrit

sweet like amrit/ambrosia/nectar, that renders life immortal.

Grammar: adjective (of bāṇī), genitive case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammrit

amrit, nectar/ambrosia, IkOankar’s sweet and immortalizing Nam; sweet/pleasant/delicious substance/thing.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammritu

amrit, nectar/ambrosia, IkOankar’s sweet and immortalizing Nam, sweet and immortalizing Divine utterance/word; immortality/eternality; sweet/pleasant/delicious substance/thing.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammritu

amrit, nectar/ambrosia, IkOankar’s sweet and immortalizing Nam, sweet and immortalizing Divine utterance/word; immortality/eternality; sweet/pleasant/delicious substance/thing.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigved - immortal).

ammritu

nectar, nectar of immortality.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammritu

amrit, nectar/ambrosia; immortality/eternality, IkOankar’s sweet Nam that is eternal.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammritu

(the one which showers) amrit/nectar/ambrosia, (influential/effective) like amrit/nectar/ambrosia; cooling, comforting, soothing, gives relief.

Grammar: adjective (of drisṭi), nominative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

ammritu

amrit, nectar/ambrosia; sweet/pleasant/delicious substance/thing.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - ammrit; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

amolu

priceless, invaluable, precious; supreme, unparalleled/incomparable.

Grammar: adjective (of IkOankar), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Awadhi/Rajasthani/Braj - amol/amolak; Prakrit - amollakka; Pali - amūlik; Sanskrit - amūlyak (अमूल्यक - priceless).

amulaku

priceless, invaluable, precious.

Grammar: adjective (of hari), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Awadhi/Rajasthani/Braj - amolak; Prakrit - amollakka; Pali - amūlik; Sanskrit - amūlyak (अमूल्यक - priceless).

an

other, another; additional.

Grammar: adjective (of ras), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Maithili/Braj - an (other, another); Rajasthani - aṇ; Prakrit - aṇṇ/aṇ; Pali - aṇṇ; Sanskrit - anya (अन्य - other).

an

other, another.

Grammar: adjective (of rasi), locative case; masculine, singular.

Etymology: Maithili/Braj - an (other, another); Rajasthani - aṇ; Prakrit - aṇṇ/aṇ; Pali - aṇṇ; Sanskrit - anya (अन्य - other).

anadu

bliss, joy, delight; blissful Bani, Bani that bestows bliss.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - anand; Sanskrit - ānand (आनन्द - happiness, comfort, bliss).

anandu

Name of the Bani revealed by Guru Amardas Sahib under Rag Ramkali.

Etymology: Apabhransh - anand; Sanskrit - ānand (आनन्द - happiness, comfort, bliss).

anḍaj

of the creatures born from eggs (like the birds and reptiles).

Grammar: noun, genitive case; feminine, plural.

Etymology: Old Panjabi/Apabhransh - anḍaj; Sanskrit - anḍaj (अण्डज - originating from egg).

andari

in, inside, within; under, in accordance with.

Grammar: postpostion.

Etymology: Old Panjabi - andari; Sindhi - andaru (the inside), andari (inside); antari (between); Prakrit - antar/antarā (inside), andare (in, within); Pali - antar (inside, interval), antare (between, inside); Sanskrit - antar (अन्तर - interior, near; Rigveda - neighboring).

andh

blind; ignorant, without knowledge/wisdom.

Grammar: adjective (of netra), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Sindhi - andhu; Lahndi - annhā/andhā; Braj - andh/andhā/andhaü; Prakrit/Pali - andh; Sanskrit - andh (अन्ध - blind).

andhā

blind, ignorant.

Grammar: adjective (of panḍit), nominative case, masculine, singular.

Etymology: Lahndi - annhā/andhā; Braj - andh/andhā/andhaü; Prakrit/Pali - andh; Sanskrit - andh (अन्ध - blind).

andhai

blind; ignorant.

Grammar: adjective (of mūrakhi), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - andhu; Lahndi - annhā/andhā; Pali/Prakrit - andh; Sanskrit - andh (अन्ध - blind).

andhār

darkness.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Lahndi - andhār/andhārā (dust storm/dark); Apabhransh - andhār; Prakrit - andhāyār/andhār (dark); Pali - andhkār (blindness, darkness); Sanskrit - andhkārah (अन्धकार: - darkness).

andhī

blind; ignorant, without/devoid of knowledge/wisdom.

Grammar: adjective (of rayati), nominative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - andhī; Lahndi - annhī/annhā/andhī/andhā; Pali/Prakrit - andh; Sanskrit - andh (अन्ध - blind).

andinou

daily, everyday; always, at all times.

Grammar: adverb.

Etymology: Old Panjabi - andin/aṇdin; Rajasthani/Braj - anudin; Apabhransh - aṇudiṇu; Prakrit - aṇudiṇ; Sanskrit - anudinam (अनुदिनम् - everyday).

anek

many, numerous, a lot of, various.

Grammar: adjective (of simmriti), nominative case; feminine, plural.

Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).

anek

many, numerous.

Grammar: adjective (of jūnī), locative case; feminine, plural.

Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).

anek

(of) many (forms), (of) numerous (forms), (of) various (forms).

Grammar: adjective (of nāu), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).

aṅgīkāru

favor, take side; help/support.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Rajasthani/Braj - aṅgīkār (accept); Sanskrit - aṅgīkārah (अङ्गीकार: - agreement, promise).

anhad

anhad, unstruck, (those) that resounds without being struck.

Grammar: adjective (of melodies), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).

anhad

anhad, unstruck, one that resounds without being struck.

Grammar: adjective (of sabad), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).

anhad

anhad, unstruck, one that resounds without being struck.

Grammar: adjective (of jhunkār), nominative case; feminine, singular.

Etymology: Braj - anhad/anāhat; Sanskrit - anāhat (अनाहत - without striking).

anhat

anhad, unstruck, that resounds without being struck.

Grammar: adjective (of bāṇī), accusative case; feminine, singular.

Etymology: Panjabi - anhat; Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).

anhat

anhad, unstruck, that resound without being struck.

Grammar: adjective (of nād), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Panjabi - anhat; Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).

anhatā

unstruck, that resounds without being struck.

Grammar: adjective (of sabad), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Panjabi - anhat; Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).

anhati

in the unstruck, in the one that resounds without being struck.

Grammar: noun, locative case; masculine, singular.

Etymology: Panjabi - anhat; Braj - anhad/anāhat; Sankrit - anāhat (अनाहत - without striking).

aṇhodā

non-existent; without virtues.

Grammar: adjective (of āpu), accusative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - aṇhodā; Apabhransh - aṇ+honte; Prakrit - aṇ+hui/bhavaï; Sanskrit - an̖+bhavati (अन्+भवति - no/not/negation+happen).

anik

many, numerous, a lot of.

Grammar: adjective (of upāi), accusative case; masculine, plural.

Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).

anik

many (times), numerous (times), a lot of (times), again and again, repeatedly.

Grammar: adverb.

Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).

anik

many (forms), numerous (forms), a lot of (forms).

Grammar: adverb.

Etymology: Braj/Sanskrit - anek (अनेक - which is not one, many, numerous).

anjanu

kohl/eyeliner (of wisdom).

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - anjan/anjaṇu; Prakrit - anjaṇ (kohl); Sanskrit - aṇjanah (अञ्जन: - beautification of eyes, to coat, make up/adornment, kohl, eyeliner).

anjanu

kohl, eyeliner.

Grammar: noun, nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - anjan/anjaṇu; Prakrit - anjaṇ (kohl); Sanskrit - aṇjanah (अञ्जन: - beautification of eyes, to coat, make up/adornment, kohl, eyeliner).

aṅkasu

goad, stick with a spike or a hook, iron spike.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Awadhi/Braj/Apabhransh - aṅkus; Sanskrit - aṅkushah (अङ्कुश: - a hook, especially an elephant-driver’s hook).

ann

(of) grain, (of) food grain.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - anu; Apabhransh - ann; Prakrit - aṇṇa (food, grain); Pali - ann (food, especially boiled rice); Sanskrit - ann (अन्न - food, usually boiled rice or corn).

aṅṅanṛe

of courtyard, of the enclosed space adjoining a house.

Grammar: noun, genitive case; masculine, singular.

Etymology: Prakrit - aṅgaṇ (courtyard); Pali - aṅgaṇ (open space before palace); Sanskrit - aṅgan (अङ्गन - act of walking, courtyard).

annu

grain, food.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - anu; Apabhransh - ann; Prakrit - aṇṇa (food, grain); Pali - ann (food, especially boiled rice); Sanskrit - ann (अन्न - food, usually boiled rice or corn).

ant

ends, limits, extents.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).

ant

in/at the end, at (the time of) the end/death, in the last/final (moments), at last.

Grammar: adverb.

Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).

ant

ends, limits.

Grammar: noun, nominative case; masculine, plural.

Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).

antari

in, inside, within.

Grammar: postposition.

Etymology: Apabhransh - antari (inside); Prakrit - antar (inside, near); Pali - antar (near, inside/between); Sanskrit - antar (अन्तर - inside, near, of the neighboring).

antarjāmī

Inner-Knower, Knower of the inner state, Knower of the heart.

Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Sindhi/Braj - antarjāmī (supreme being/soul); Sanskrit - antaryāmin (अन्तर्यामिन् - checking or regulating the internal feelings; the supreme spirit).

anti

in/at the end, at the (time of the) end, at the last (moment).

Grammar: adverb.

Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).

anti

in/at the end, at last, at (the time of) the end.

Grammar: adverb.

Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant (end); Pali/Sanskrit - ant (अन्त - end, border, proximity).

antikāli

at/in the end, at (the time of) the end; at (the time of) death.

Grammar: adverb.

Etymology: Maithili/Rajasthani/Braj - antkāl; Sindhi - antkālu; Sanskrit - antkālah (अन्तकाल: - time of death, death).

antkāl

(in/at) the end, (at) last, (at) the time of the end.

Grammar: adverb.

Etymology: Maithili/Rajasthani/Braj - antkāl; Sindhi - antkālu; Sanskrit - antkālah (अन्तकाल: - time of death, death).

anto

end, limit, extent.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant; Sanskrit - ant (अन्त - near, end, final/last).

antu

end, limit.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Lahndi/Apabhransh/Prakrit - ant; Sanskrit - ant (अन्त - near, end, final/last).

apārā

a+pār, limitless, boundless, endless, infinite.

Grammar: adjective (of IkOankar), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh/Sanskrit - apār (अपार - whose other end cannot be known).

apārā

a+pār, (O) Limitless, (O) Boundless, (O) Endless, (O) Infinite.

Grammar: noun, vocative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh/Sanskrit - apār (अपार - whose other end cannot be known).

apāri

a-pār, limitless, boundless, endless, infinite.

Grammar: adjective (of hukami), instrumental case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh/Sanskrit - apār (अपार - whose other end cannot be known).

apiu

(taste/essence of) amrit, (taste/essence of) nectar/ambrosia, (taste/essence of) IkOankar’s sweet and immortalizing Nam.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - apiya; Prakrit - amiya; Sanskrit - amrit (अमृत - undead; imperishable; Rigveda - immortal).

apṇā

own.

Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - apṇā/āpaṇā; Lahndi - āpaṇā/apṇo; Apabhransh - apan/appan/appaa (own); Prakrit - attaṇaa/appaṇaya (own); Sanskrit - ātmanak (आत्मनक - own).

apnai

own; my own, my.

Grammar: pronominal adjective (of ghari), locative case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi - apṇā/āpaṇā; Lahndi - āpaṇā/apṇo; Apabhransh - apan/appan/appaa (own); Prakrit - attaṇaa/appaṇaya (own); Sanskrit - ātmanak (आत्मनक - own).

apunī

as yours.

Grammar: adverb.

Etymology: Old Panjabi - apṇā/āpaṇā; Lahndi - āpaṇā/apṇo; Apabhransh - apan/appan/appaa (own); Prakrit - attaṇaa/appaṇaya (own); Sanskrit - ātmanak (आत्मनक - own).

asṭ

ten and eight, eighteen.

Grammar: adjective (of sidhān), accusative case; masculine, plural.

Etymology: Braj - ashṭa; Sanskrit - ashṭā (अष्टा - eight).

asthiru

steady, stable.

Grammar: adjective (of mind), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Awadhi/Bhojpuri/Braj - asthir (perpetual, permanent); Sanskrit - sthir (स्थिर - firm, hard, strong, durable).

aṭal

a+ṭal, immoveable, firm, fixed, stable, steady, permanent, eternal.

Grammar: adjective (of dharam), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Sindhi - aṭalu; Bhojpuri/Awadhi/Rajsathani/Braj - aṭal (immoveable, permanent); Sanskrit - aṭal (अटल - not shaky, firm, stable).

aṭalu

a+ṭal, immoveable, firm, fixed, stable, steady, permanent, eternal.

Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.

Etymology: Sindhi - aṭalu; Bhojpuri/Awadhi/Rajasthani/Braj - aṭal (immoveable, permanent); Sanskrit - aṭal (अटल - not shaky, firm, stable).

athāhu

a+thāh, unfathomable, immeasurable, very deep; deep and profound, profoundly deep.

Grammar: adjective (of tū), nominative case; second person, masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Gujarati/Maithili/Braj - athāh (very deep, unfordable); Sindhi - athāhu (bottomless); Apabhransh/Prakrit - atthāh; Sanskrit - asthāgh (अस्थाघ - very deep).

atharbaṇu

Atharv-ved, one of the four Vedas in the Sanatan tradition.

Grammar: noun, accusative case; masculine, singular.

Etymology: Apabhransh/Prakrit - ved; Sanskrit - ved (वेद् - knowledge, spiritual wisdom) + Braj - atharban; Sanskrit - atharvan (अथर्वन् - written by sage Atharva, one of the four Vedas in the Sanatan tradition).

aṭhsaṭhi

aṭh+saṭh, sixty-eight.

Grammar: adjective (of tīrath), locative case; masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - aṭhsaṭhi; Apabhransh - aṭṭhasaṭhi; Prakrit - aṭṭhāsaṭṭhi; Sanskrit - ashṭāshshaṭi (अष्टाषष्टि - sixty and eight, sixty-eight).

ati

very thick, huge.

Grammar: adjective (of simmal rukhu), nominative case; masculine, singular.

Etymology: Braj - ati; Sanskrit - ati (अति - a lot, extra/more, prominent; a prefix).

ati

very big, very tall.

Grammar: adjective (of simmal rukhu), nominative case, masculine, singular.

Etymology: Braj - ati; Sanskrit - ati (अति - more, a lot/extra, prominent; a prefix).

aüdh

age, lifespan; life.

Grammar: noun, accusative case; feminine, singular.

Etymology: Old Panjabi - aüdh/avadhi (limit, time, age); Lahndi - aüdh; Braj - avadhi (period, time, life); Sanskrit - avadhi (अवधि - limit; period, time).

aür

of other, of another, of else.

Grammar: pronoun, genitive case; third person, masculine, singular.

Etymology: Awadhi - aür; Bundeli/Braj - aür; Apabhransh - aür/avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).

aür

other, rest.

Grammar: adjective (of ras), nominative case; masculine, plural.

Etymology: Awadhi - aür; Bundeli/Braj - aür; Apabhransh - aür/avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).

avar

other, another.

Grammar: adjective (of turkāṇī), nominative case; feminine, singular.

Etymology: Apabhransh - avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).

avar

other, another, else.

Grammar: adjective (of e), accusative case; third person, masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).

avarā

on others.

Grammar: pronoun, dative case; third person, masculine, plural.

Etymology: Old Panjabi - avar/avaru/avari/avarā; Braj/Apabhransh - avaru/avar (more/other, second); Prakrit - avar (other, of the latter); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - latter, other, separate, of the latter).

avaru

(anyone) else/other, (someone) else/other; (no one) else.

Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).

avaru

other, another, (someone) else.

Grammar: pronoun, accusative case; third person, masculine, singular.

Etymology: Apabhransh - avaru; Prakrit - avar (other); Pali - apar (other, next); Sanskrit - apar (अपर - posterior; different, other).

avgaṇ

non-virtues, defects, demerits, faults, flaws, bad qualities/vices.

Grammar: noun, accusative case; masculine, plural.

Etymology: Apabhransh - avguṇ; Prakrit - avguṇ; Sanskrit - avguṇah (अवगुण: - lack of good qualities, flaws/faults).

avināsī

a-vināsī/a-bināsī, indestructible, imperishable; immortal, eternal, ever-steady.

Grammar: adjective (of prabh), genitive case; masculine, singular.

Etymology: Old Panjabi/Braj - abināsī; Sanskrit - avināshin (अविनाशिन् - imperishable).